ويكيبيديا

    "such as unhcr" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • من قبيل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • مثل مفوضية شؤون اللاجئين
        
    • كمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • كالمفوضية السامية لشؤون اللاجئين
        
    • من التبرعات مثل المفوضية
        
    • من التبرعات من قبيل المفوضية
        
    • مثل مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • مثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون
        
    The experience of other United Nations agencies, such as UNHCR and WFP, were considered. UN وجرى النظر في خبرات وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي.
    In summary, a systematic and quantified approach, linking financial management information to output measurement, backed up with effective risk management and periodic in-depth evaluation of programme impact, and spanning all major activities, is the basis for demonstrating value for money in a service delivery organization such as UNHCR. UN وباختصار، فإن وجود نهج موحد حُدِّدت أبعاده كمَّاً، يربط معلومات الإدارة المالية بقياس النتائج، وتدعمه إدارة فعالة للمخاطر وتقييم دوري متعمق لأثر البرنامج، ويغطي جميع الأنشطة الرئيسية، هو الأساس لإثبات قيمة للمال في منظمة عمادها توفير الخدمات مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Committee encourages the State party to continue and expand its cooperation with international agencies such as UNHCR and UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتوسيع تعاونها مع الوكالات الدولية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Limited administrative support is also provided to offices of other United Nations entities located in the Vienna International Centre, such as UNHCR and UNEP, and to the United Nations Interregional Crime Research Institute, located in Turin, Italy. UN كما تقدم الشعبة دعما إداريا محدودا إلى مكاتب الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة الموجودة في مركز فيينا الدولي، من قبيل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الموجود في تورينو بإيطاليا.
    The enhanced cooperation between Member States and international agencies, such as UNHCR and the International Organization for Migration (IOM), was an encouraging sign. UN ويعد التعاون المحسن بين الدول الأعضاء والوكالات الدولية، مثل مفوضية شؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة، علامة مشجعة.
    Provincial field advisers will assist local authorities and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in integrating mine action into the plans of non-governmental organizations and United Nations agencies, such as UNHCR and WFP. UN وسيساعد مستشارون ميدانيون في المقاطعات السلطات المحلية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على إدماج الأعمال المتعلقة بالألغام في خطط المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة، كمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي.
    The Committee encourages the State party to continue working in close cooperation with international agencies active in the field of refugee protection such as UNHCR and UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة العمل في إطار تعاون وثيق مع الوكالات الدولية الناشطة في ميدان حماية اللاجئين مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    International organizations have shared the Principles with their staff and several, such as UNHCR and WFP, have presented them to their executive bodies. UN وشاركت المنظمات الدولية في استعراض المبادئ التوجيهية مع موظفيها وعرض العديد منها، مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، هذه المبادئ على هيئاته التنفيذية.
    (v) Participation in the activities of funds, programmes and agencies of the United Nations system, such as UNHCR, UNDP, the World Bank and other relevant agencies; UN `5 ' المشاركة في أنشطة صناديق وبرامج ووكالات الأمم المتحدة مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وسائر الوكالات ذات الصلة؛
    The Committee encourages the State party to continue working in close cooperation with international agencies active in the field of refugee protection such as UNHCR and UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة العمل في إطار تعاون وثيق مع الوكالات الدولية الناشطة في ميدان حماية اللاجئين مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    The discussions did not include other agencies using cash transfer modalities, such as UNHCR or the United Nations Office on Drugs and Crime. UN ولم تشمل المناقشات وكالات أخرى تستخدم إجراءات المساعدة النقدية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The Committee encourages the State party to continue and expand its cooperation with international agencies such as, UNHCR and UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع الوكالات الدولية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وتوسيع نطاق هذا التعاون.
    UNFPA will also play a key role to improve data collection, analysis and utilization before, during and after crises, for more coordinated programme and policy planning by relevant humanitarian and development partners such as UNHCR, UNICEF, and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. UN وسيضطلع الصندوق كذلك بدور رئيسي لتحسين جمع البيانات وتحليلها واستخدامها قبل الأزمات وأثنائها وبعدها، من أجل زيادة تنسيق تخطيط البرامج والسياسات بواسطة الشركاء في المجال الإنساني والإنمائي مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    The Committee encourages the State party to continue and expand its cooperation with international agencies such as UNHCR and UNICEF to address the limited health, education and rehabilitation services available for refugee children, especially those residing in remote areas. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتوسيع تعاونها مع وكالات دولية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، للتصدي لمشكلة محدودية الخدمات الصحية والتعليمية وخدمات إعادة التأهيل المتوفرة للأطفال اللاجئين، ولا سيما أولئك الذين يسكنون في المناطق النائية.
    At the same time, operational agencies such as UNHCR will continue to rely greatly on hosting States to provide the necessary support in order to continue their work while safeguarding the lives of both refugees and staff. UN وفي الوقت ذاته، ستواصل وكالات تنفيذية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الاعتماد إلى حد كبير على الدول المضيفة في توفير الدعم الضروري للاستمرار في عملها والمحافظة في ذات الوقت على حياة اللاجئين والموظفين على السواء.
    36. In cooperation with concerned United Nations agencies such as UNHCR and the United Nations Development Programme (UNDP), States should develop policies and guidelines for the inclusion of support measures with regard to persons with disabilities in emergency situations. UN 36 - وينبغي للدول، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة المعنية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أن تضع سياسات ومبادئ توجيهية لإدراج تدابير دعم تتعلق بالمعوقين في حالات الطوارئ.
    7. The Advisory Committee notes that the Board reiterated its view that the issue of non-funded liabilities for end-of-service and post-retirement benefits was a matter of concern, especially for a voluntarily funded programme such as UNHCR. UN 7 - كما تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس كرر طرح رأيه بأن مسألة الخصوم غير الممولة عن استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد كانت مثار انشغال، وخاصة بالنسبة لبرنامج ممول من التبرعات مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    It called upon the international community, in particular United Nations agencies such as UNHCR, WFP and WHO, to better support Somali refugees in diverse countries. UN ودعا المجتمع الدولي، ولا سيما وكالات الأمم المتحدة من قبيل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الغذاء العالمي ومنظمة الصحة العالمية، إلى تقديم الدعم بشكل أفضل للاجئين الصوماليين في مختلف البلدان.
    The stress management initiatives are being coordinated by the United Nations Security Coordinator and will be developed in collaboration with appropriate organizations within the United Nations system, such as UNHCR and WFP. UN ويقوم منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن بتنسيق مبادرات إدارة الاجهاد التي سيتم إعدادها بالتعاون مع المؤسسات المختصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، مثل مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    1. Fifty years is an important milestone for an organization such as UNHCR, especially when it coincides with the beginning of a new millennium. UN 1- إن خمسين سنة من الوجود تعتبر علامة بارزة مهمة بالنسبة لمنظمة كمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين خاصة حينما تصادف بداية ألفية جديدة.
    He called on the Working Group to make recommendations by drawing on the experiences of international organizations such as UNHCR and by studying existing mechanisms to determine if they should be strengthened or if new ones needed to be developed. UN ودعا الفريق العامل الى إصدار توصيات تستند الى خبرات المنظمات الدولية كالمفوضية السامية لشؤون اللاجئين والى دراسة اﻷجهزة القائمة لمعرفة ما إذا كان ينبغي دعمها أو أن هناك حاجة ﻹنشاء أجهزة جديدة.
    22. The Board reiterates its view that the issue of non-funded liabilities for end-of-service and post-retirement benefits is a matter of concern, and especially so for voluntary-funded organizations such as UNHCR. UN 22 - ويؤكد المجلس مجددا رأيه في أن عدم توافر التمويل للخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد مسألة مثيرة للقلق، ولا سيما بالنسبة لمنظمة ممولة من التبرعات مثل المفوضية.
    Voluntary-funded organizations such as UNHCR are particularly vulnerable to the risk of a downturn in income, which could lead to significant expenditures in this matter while no funds are set aside to cover them. UN فالمنظمات الممولة من التبرعات من قبيل المفوضية تتسم بضعف كبير أمام خطر انخفاض الإيرادات، الذي يمكن أن يؤدي إلى نفقات كبيرة في هذه المسألة، في الوقت الذي لا توجد فيه أموال محتجزة لتغطيتها.
    Some, such as UNHCR, concern themselves exclusively with migration issues. UN وتهتم بعض الهيئات، مثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بمسائل الهجرة على وجه الحصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد