ويكيبيديا

    "such as unido" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل اليونيدو
        
    • من قبيل اليونيدو
        
    • مثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
        
    • كاليونيدو
        
    However, Iraq still required special attention on the part of the international community, including organizations such as UNIDO. UN وختم قائلاً إنه مع ذلك، لا يزال العراق بحاجة إلى اهتمام خاص من جانب المجتمع الدولي، بما فيه منظمات مثل اليونيدو.
    The Chinese Government had a long history of cooperating with international organizations such as UNIDO to provide practical training in developing countries and intended to scale up training courses as needed by recipient countries. UN وقال إن حكومة الصين لها تاريخ طويل من التعاون مع منظمات دولية مثل اليونيدو من أجل توفير التدريب العملي في البلدان النامية، وتعتزم تطوير الدورات التدريبية وفقاً لاحتياجات البلدان المستفيدة.
    However, it required technical assistance and capacitybuilding with the assistance of organizations such as UNIDO. UN بيد أنه يتطلب المساعدة التقنية وبناء القدرات بدعم من منظمات مثل اليونيدو.
    Although technical agencies such as UNIDO faced particular problems with respect to the recruitment of women, it had met its established targets for 1993. UN وبالرغم من أن الوكالات التقنية من قبيل اليونيدو تواجه مشاكل خاصة فيما يتعلق بتوظيف النساء، فإنها استوفت اﻷهداف المقررة لها لعام ١٩٩٣.
    Organizations such as UNIDO and UNHCR have incorporated clauses to that effect in agreements with IPs. UN وقد أدرجت بعض المؤسسات، مثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومفوضية شؤون اللاجئين، شروطاً لهذا الغرض في الاتفاقات المبرمة مع شركاء التنفيذ.
    24. The Secretariat has stated that although a fraud prevention strategy is commendable, the applicability of such a strategy to an international organisation such as UNIDO cannot be seen in the same light as the requirements for a very large publicly quoted company. UN 24- وقد ذكرت الأمانة أنه مع أن وجود استراتيجية لمنع التدليس أمر جدير بالثناء، فان امكانية تطبيق استراتيجية من هذا القبيل على منظمة دولية كاليونيدو لا يمكن النظر اليه في ضوء المتطلبات ذاتها لشركة كبيرة جدا ذات نشاط عام.
    However, more support for those efforts was required from the international community and organizations such as UNIDO. UN ولكن هناك حاجة إلى مزيد من الدعم لهذه الجهود من جانب المجتمع الدولي ومنظمات مثل اليونيدو.
    Latin America continued to require technical assistance and international cooperation from organizations such as UNIDO and other specialized agencies of the United Nations system. UN ولا تزال أمريكا اللاتينية تحتاج إلى مساعدة تقنية وتعاون دولي من جانب منظمات مثل اليونيدو وغيرها من وكالات منظومة الأمم المتحدة المتخصصة.
    For agencies such as UNIDO, WHO, ILO, UNESCO and FAO, this share is very significant, as shown in the following table: UN وتعد هذه الحصة كبيرة للغاية بالنسبة لوكالات مثل اليونيدو ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية واليونسكو ومنظمة الأغذية والزراعة، حسب المبين في الجدول التالي:
    The first was the challenge to ensure greater flexibility in headquarters responses to new country-level approaches and procedures, inter alia by harmonizing business practices among the various organizations and possibly fine-tuning and adjusting the regulatory framework of organizations such as UNIDO. UN وأول هذه القضايا هو التحدي الذي يواجه ضمان المزيد من المرونة في استجابة المقار للنهوج والإجراءات القطرية الجديدة، بوسائل من بينها المواءمة بين الممارسات الأعمالية فيما بين مختلف المنظمات، وربما صقل وتعديل الإطار التنظيمي لمؤسسات مثل اليونيدو.
    Efforts are underway in organizations such as UNIDO, UNESCO and WHO to reclassify higher level vacant posts to more junior posts. UN وثمة جهود تبذل في منظمات مثل اليونيدو واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية لإعادة تصنيف الوظائف الشاغرة من الرتب العليا إلى وظائف أقل رتبة.
    Efforts are underway in organizations such as UNIDO, UNESCO and WHO to reclassify higher level vacant posts to more junior posts. UN وثمة جهود تبذل في منظمات مثل اليونيدو واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية لإعادة تصنيف الوظائف الشاغرة عالية المستوى إلى وظائف أقل منها.
    Multilateral agencies such as UNIDO could play a pivotal role in that process. UN وباستطاعة الوكالات المتعددة اﻷطراف مثل اليونيدو أن تلعب دورا محوريا في هذه العملية .
    It believed that international organizations such as UNIDO and UNDP in particular should support the training efforts of the LDCs. UN وهي ترى أنه ينبغي للمنظمات الدولية مثل اليونيدو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن تدعم جهود التدريب التي تبذلها أقل البلدان نموا.
    Only through the strengthening and development of multilateral institutions such as UNIDO could those countries be enabled to join the global economic mainstream and participate in its benefits. UN ولن يتسنى تمكين تلك البلدان من الانضمام الى التيار الرئيسي للاقتصاد العالمي والمشاركة في الحصول على فوائده إلا من خلال تعزيز وتطوير المؤسسات متعددة اﻷطراف، مثل اليونيدو.
    Regarding small and medium-sized enterprises, entities such as UNIDO can also assume a brokering and convening role to link large corporations and small suppliers. UN وفيما يتعلق بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، يمكن لكيانات مثل اليونيدو أيضا أن تضطلع بدور الوساطة والدعوة إلى عقد اجتماعات لربط الشركات الكبيرة وصغار الموردين.
    The Philippines considered its partnership with international development organizations such as UNIDO to be critical to the success of its economic development programmes. UN وترى الفلبين أن لشراكتها مع المنظمات الإنمائية الدولية مثل اليونيدو أهمية بالغة بالنسبة لنجاح برامجها للتنمية الاقتصادية.
    International multilateral development agencies such as UNIDO, FAO as well as international development banks would be best placed to manage international funds Care should be taken to avoid " technology push " arising from these funds. UN ومن الأفضل أن تتولى وكالات التنمية الدولية المتعددة الأطراف، مثل اليونيدو ومنظمة الأغذية والزراعة، وكذلك مصارف التنمية الدولية، إدارة الصناديق الدولية. وينبغي توخي الحذر لتفادي " الدفع التكنولوجي " الناشئ من تلك الصناديق.
    For agencies such as UNIDO, WHO, ILO, UNESCO and FAO, this share is very significant, as shown in the following table: UN وهذه الحصة كبيرة للغاية بالنسبة لوكالات من قبيل اليونيدو ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية واليونسكو ومنظمة الأغذية والزراعة، حسب المبين في الجدول التالي:
    Organizations such as UNIDO were important for changing the concept of " evolution " . UN 64- واعتبر أنَّ منظمات من قبيل اليونيدو تتسم بالأهمية فيما يتعلق بتغيير مفهوم " التطور " .
    Some organizations, such as UNIDO, already utilize the expertise of other organizations, such as UNDP, to train their staff in programme countries. UN وهناك بعض المنظمات، مثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية تستفيد بالفعل من خبرات المنظمات الأخرى مثل البرنامج الإنمائي في تدريب موظفيها في البلدان المستفيدة من البرنامج.
    The Agency had developed a prototype analysis and planning tool called CLEW (Climate, Land, Energy and Water Strategies) for helping decision makers to meet land, energy and water needs in a jointly sustainable manner, and it would be glad to collaborate with organizations such as UNIDO in that connection. UN 32- وأضاف أن الوكالة طورت أداة نموذجية للتحليل والتخطيط تعرف باسم CLEW (الاستراتيجيات في مجال المناخ والأراضي والطاقة والمياه) لمساعدة متخذي القرارات على تلبية الاحتياجات المتصلة بالأراضي وبالطاقة وبالمياه بأسلوب مستدام بالنسبة لهذه المجالات جميعها، كما يسرها التعاون مع منظمات كاليونيدو في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد