ويكيبيديا

    "such as work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل العمل
        
    • كالعمل
        
    • قبيل العمل
        
    In fields affecting basic aspects of ordinary life such as work or housing, individuals are to be protected from discrimination within the meaning of article 26. UN وفي المجالات التي تؤثر في الجوانب الأساسية للحياة العادية مثل العمل أو السكن، يجب حماية الأفراد من التمييز وذلك ضمن معنى المادة 26.
    In fields affecting basic aspects of ordinary life such as work or housing, individuals are to be protected from discrimination within the meaning of article 26. UN وفي المجالات التي تؤثر في الجوانب الأساسية للحياة العادية مثل العمل أو السكن، يجب حماية الأفراد من التمييز وذلك ضمن معنى المادة 26.
    In fields affecting basic aspects of ordinary life such as work or housing, individuals are to be protected from discrimination within the meaning of article 26. UN وفي المجالات التي تؤثر في الجوانب الأساسية للحياة العادية مثل العمل أو السكن، يجب حماية الأفراد من التمييز وذلك ضمن معنى المادة 26.
    The organization has various programmes, such as work in low-income municipalities. UN تضطلع المنظمة بعدد من البرامج، كالعمل في البلديات المنخفضة الدخل.
    Partnerships for advocacy, such as work with child rights-based NGOs, are another key area, particularly in promoting the rights of children. UN وتشمل المجالات الرئيسية الأخرى الشراكات في مجال الدعوة، من قبيل العمل مع المنظمات غير الدولية المختصة بحقوق الأطفال، وبخاصة في مجال تعزيز هذه الحقوق.
    23. On the question of hard and dangerous work that was not appropriate to a woman's nature, such as work in iron and steel plants, the list given in the report was exhaustive. UN ٢٣ - وحول الاستفسار عن المهن الشاقة والخطرة التي لا تتلاءم مع طبيعة المرأة، فهي مذكورة على سبيل الحصر. مثل العمل في مصانع الحديد والصلب، وإن كانت القائمة غير متوفرة اﻵن.
    However, related urgent tasks such as work on agreements on access to confidential/classified information and outreach activities were curtailed. UN غير أنه تم الحد من المهام الملحة ذات الصلة مثل العمل على وضع اتفاقات بشأن الحصول على معلومات سرية، والمشاركة في أنشطة التعميم.
    To provide support for young families, operating in the makhallyas are commissions that address various areas, such as work with youth, work with women, and social protection; there are also advisors on religious instruction and spiritual and moral training. UN ولتقديم الدعم للأسر الشابة، تعمل في المخليات لجان تتناول مختلف المجالات، مثل العمل مع الشباب، والعمل مع النساء، والحماية الاجتماعية؛ ويوجد أيضا مستشارون بشأن التعليم الديني والتدريب الروحي والأخلاقي.
    Under article 241, however, those under 18 years of age were not permitted to undertake inappropriate employment, such as work underground, which could be harmful to their health, safety or morals. UN غير أنه بموجب المادة 241 لا يسمح للشباب الذين بلغ عمرهم 18 سنة العمل في وظائف غير ملائمة مثل العمل تحت الأرض لأن ذلك يشكل ضررا على صحتهم، وسلامتهم، وأخلاقهم.
    Palestinian sources refuted Netanyahu's claims that only forged documents were being withdrawn and that no other cards were being taken away from persons who were currently outside the City for reasons such as work or study. UN وفندت مصادر فلسطينية إدعاءات نتنياهو بأنه لا يتم سحب إلا الوثائق المزورة وبأنه لا يتم أخذ أية بطاقات أخرى من اﻷشخاص المقيمين حاليا خارج المدينة ﻷسباب مثل العمل أو الدراسة.
    49. JS2 noted that the worst forms of child labour still exist, such as work in abandoned coal mines and on radioactive tailing dumps. UN 49- ولاحظت الورقة المشتركة 2 استمرار وجود أسوأ أشكال عمل الأطفال، مثل العمل في مناجم الفحم المهجورة وفي مواقع دفن المخلفات المشعة.
    39. The objective of the " growth with quality " element of the National Development Plan is to create a macroeconomic setting in which productive activities such as work, investment and savings, innovation and creativity, open up opportunities for all. UN 39- أما هدف عنصر " النمو مع الجودة " في خطة التنمية الوطنية فهو تهيئة إطار للاقتصاد الكلي تتيح فيه الأنشطة الإنتاجية، مثل العمل والاستثمار والادِّخار والابتكار والإبداع، الفرص للجميع.
    29. Activities likely to have a long-term impact, such as work with human rights trainers, were identified as priorities. UN 29 - واعتُبرت الأنشطة التي يُتوقع أن يكون لها أثر طويل الأجل، من مثل العمل مع المدربين على احترام حقوق الإنسان، أنشطة ذات أولوية.
    IMP also supports review and consideration of national communications from Annex I Parties, including their in-depth reviews, as well as other activities, such as work on best practices in policies and measures of Annex I Parties. UN كما يدعم البرنامج استعراض البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والنظر فيها، بما في ذلك استعراضاتها المتعمقة وغيرها من الأنشطة، مثل العمل المتعلق بأفضل الممارسات في سياسات وتدابير الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    The programme also supports review and consideration of national communications from Annex I Parties, including their in-depth reviews, as well as other activities, such as work on best practices in policies and measures of Annex I Parties. UN كما يدعم البرنامج استعراض البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والنظر فيها، بما في ذلك استعراضاتها المتعمقة وغيرها من الأنشطة، مثل العمل المقترن بأفضل ممارسات الأطراف المدرجة في المرفق الأول في مجال السياسات التي تنتهجها والتدابير التي تتخذها.
    Unfortunately, conventional survey methods and statistical concepts, such as " work " or " labour force " , tend to underestimate women's work. UN إلا أن اﻷساليب المتبعة في الدراسات الاستقصائية والمفاهيم الاحصائية التقليدية مثل " العمل " أو " القوى العاملة " تنحو لﻷسف الى التقليل من شأن عمل المرأة.
    285. Moreover, a higher minimum age of admission to employment is applied with respect to certain occupations, such as work on vessels, road transportation and blasting work. UN ٥٨٢- وعلاوة على ذلك، هناك حد أدنى من العمر أكثر ارتفاعا للعمل فيما يتعلق بأعمال معينة مثل العمل بالسفن، والنقل البري، وعمليات التفجير.
    Number of children trafficked for other purposes, such as work, for example UN عدد الأطفال الذين تمّ الاتجار بهم لأغراض أخرى، كالعمل مثلاً
    In fields affecting basic aspects of ordinary life such as work or housing, individuals are to be protected from discrimination within the meaning of article 26. UN وفي المجالات المتعلقة بالجوانب الأساسية من الحياة العادية، كالعمل أو الإسكان، يتعين حماية الأفراد من التمييز بالمعنى المقصود في المادة 26.
    The provisions of the Platform for Action would also have to be included in other current United Nations activities, such as work on the Agenda for Peace and the agenda for development. UN كما ينبغي أيضا إدماج أحكام منهاج العمل في أنشطة اﻷمم المتحدة الجارية اﻷخرى كالعمل بشأن خطة من أجل السلام وخطة من أجل التنمية.
    Children, in many instances escaping the social and legal constraints that restrict the work options for adult women and men, are able to go almost anywhere and do any type of work, such as work as a porter, shoe shiner, street vendor and the like. UN وكثيرا ما يتغلب الأطفال على القيود الاجتماعية والقانونية التي تحـد من خيارات عمل الكبار من نساء ورجال، ويستطيعون الدخول إلى أي مكان والقيام بأي نوع من أنواع العمل، من قبيل العمل كبواب أو ماسح أحذية أو بائع متجول وما شابه ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد