ويكيبيديا

    "such assistance is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وهذه المساعدة
        
    • فإن هذه المساعدة
        
    • هذه المساعدة هو
        
    • تقديم تلك المساعدة القيام
        
    • فهذه المساعدة
        
    • هذه المساعدات تأخذ
        
    • هذه المساعدة بصفة
        
    • مثل هذه المساعدة
        
    • أن تكون هذه المساعدة
        
    • مساعدة من هذا القبيل
        
    • وتقدم هذه المساعدة
        
    • هذه المساعدة حاسمة
        
    • هذه المساعدة لا
        
    such assistance is only possible on the basis of thorough and objective fact-finding and assessment of the respective needs for reform. UN وهذه المساعدة لا تكون ممكنة إلا على أساس تقصي الحقائق بطريقة دقيقة وموضوعية وتقييم الاحتياجات إلى الإصلاح.
    such assistance is provided at national and regional levels. UN وهذه المساعدة تقدم على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    It observed that, although the right to assistance on humanitarian grounds is a remedy under the law, such assistance is granted by a minister on the basis of purely humanitarian criteria, and not only on a legal basis, and is thus ex-gratia in nature. UN ولاحظت اللجنة أنه بالرغم من أن الحق في التمتع بمساعدة إنسانية يمكن أن يؤسس لتظلم منصوص عليه قانوناً، فإن هذه المساعدة يمنحها الوزير استناداً إلى معايير إنسانية بحتة وليس على أساس قانوني فقط، وهي تشكل على هذا النحو معروفاً يُسدى.
    The aim of such assistance is to professionalize the force operationally, as well as through its institutional development. UN والغرض من هذه المساعدة هو إضفاء الطابع المهني على القوة من الناحية التنفيذية وكذلك من خلال تطويرها المؤسسي.
    Donors, from whom such assistance is sought, will need to play their partnership role in the NEPAD framework with a renewed commitment to the assurance of African leadership and the avoidance of a return to the old-style conditionality that has been counterproductive in the past. UN وسيتعين على المانحين الذين يلتمس منهم تقديم تلك المساعدة القيام بدورهم كشركاء في إطار الشراكة الجديدة مع تجديد التزامهم بما يطمئن القيادات الأفريقية وتجنب العودة إلى أسلوب الشروطية القديم الذي ثبتت أنه أدى في الماضي إلى عكس المطلوب.
    such assistance is indispensable for establishing development infrastructure within the context of poverty eradication. UN فهذه المساعدة لا غنى عنها من أجل إنشاء هياكل أساسية للتنمية في إطار القضاء على الفقر.
    Their contributions are treated separately from grants because such assistance is in the form of loans that must be repaid. UN وتُعامَل المساهمات التي تقدمها هذه المصارف بشكل منفصل عن المنح لأن هذه المساعدات تأخذ شكل قروض واجبة السداد.
    The nature of such assistance is constantly evolving. UN وتتطور طبيعة هذه المساعدة بصفة مستمرة.
    The counsellors respond and follow up on the critical incident stress cases and make sure that such assistance is available UN ويستجيب المستشارون لحالات الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة ويتابعونها ويتأكدون من توفر مثل هذه المساعدة
    such assistance is provided at national and regional levels. UN وهذه المساعدة تقدم على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    such assistance is necessary above all for the small island Territories, which are affected by their small size, small populations, geographic remoteness, limited natural resources and vulnerability to natural disasters. UN وهذه المساعدة ضرورية في المقام اﻷول للأقاليم الجزرية الصغيرة، المتضررة من صغر حجمها، وقلة عدد سكانها، وبعدها الجغرافي، ومحدودية مواردها الطبيعية وانعدام منعتها في وجه الكوراث الطبيعية.
    such assistance is mandatory in criminal proceedings. UN وهذه المساعدة الزامية في القضايا الجنائية.
    It observed that, although the right to assistance on humanitarian grounds may be a remedy under the law, such assistance is granted by a minister on purely humanitarian grounds, rather than on a legal basis, and is thus ex gratia in nature. UN ولاحظت أنه على الرغم من إمكان أن يشكل الحق في الحصول على مساعدة إنسانية سبيلاً من سبل الانتصاف المنصوص عليها في القانون، فإن هذه المساعدة يمنحها الوزير استناداً إلى معايير إنسانية بحتة وليس على أساس قانوني، وهكذا فهي تشكل منحة بطبيعتها.
    At that time, the Committee observed that, although the right to assistance on humanitarian grounds is a remedy under the law, such assistance is granted by a minister on the basis of purely humanitarian grounds, rather than on any legal basis, and is thus ex gratia in nature. UN ولاحظت اللجنة أنه بالرغم من أن الحق في تلقي مساعدة لأسباب إنسانية يمكن أن يؤسس لتظلم منصوص عليه قانوناً، فإن هذه المساعدة يمنحها الوزير استناداً إلى معايير إنسانية بحتة وليس على أساس قانوني، وهي تشكل على هذا النحو معروفاً يُسدى.
    It observed that, although the right to assistance on humanitarian grounds may be a remedy under the law, such assistance is granted by a minister on purely humanitarian grounds, rather than on a legal basis, and is thus ex gratia in nature. UN ولاحظت أنه على الرغم من إمكان أن يشكل الحق في الحصول على مساعدة إنسانية سبيلاً من سبل الانتصاف المنصوص عليها في القانون، فإن هذه المساعدة يمنحها الوزير استناداً إلى معايير إنسانية بحتة وليس على أساس قانوني، وهي تشكل على هذا النحو منحة فحسب.
    The goal of such assistance is to bring such laws into conformity with international standards, as identified in United Nations and regional human rights instruments. UN والهدف من مثل هذه المساعدة هو مواءمة هذه القوانين مع المعايير الدولية بصيغتها المحددة في صكوك اﻷمم المتحدة والصكوك الاقليمية لحقوق الانسان.
    Donors, from whom such assistance is sought, would need to play their partnership role in the New Partnership's framework with a renewed commitment to the assurance of African leadership and the avoidance of a return to old style conditionality that has been counterproductive in the past. UN وسيتعين على المانحين الذين يلتمس منهم تقديم تلك المساعدة القيام بدورهم كشركاء في إطار الشراكة الجديدة مع تجديد التزامهم بما يُطمئن القيادات الأفريقية وبتجنب العودة إلى أسلوب المشروطية القديم الذي ثبت أنه أدى في الماضي إلى عكس المطلوب.
    such assistance is vital in order to meet the ever-increasing difficulties of day-to-day life. UN فهذه المساعدة أساسية لمواجهة الصعوبات المتزايدة باستمرار في الحياة اليومية.
    Their contributions are treated separately from grants because such assistance is in the form of loans that must be repaid. UN وتُعامَل المساهمات التي تقدمها هذه المصارف بشكل منفصل عن المنح لأن هذه المساعدات تأخذ شكل قروض واجبة السداد.
    The nature of such assistance is constantly evolving. UN وتتطور طبيعة هذه المساعدة بصفة مستمرة.
    However, such assistance is not yet systematically included in relief programmes. UN بيد أن مثل هذه المساعدة لا تدرج على نحو منتظم في برامج الإغاثة.
    There may eventually be a supporting role for the Peacebuilding Commission, provided such assistance is considered appropriate. UN وربما يكون هناك، في نهاية المطاف، دور داعم للجنة بناء السلام، شريطة أن تكون هذه المساعدة مناسبة.
    However, since the amounts are not specified, almost no such assistance is provided. UN ولكن بما أن هذه المبالغ غير محددة، لم تقدم أي مساعدة من هذا القبيل تقريبا.
    such assistance is provided through UNDCP headquarters, the network of UNDCP country offices and programmes in drug control. UN وتقدم هذه المساعدة من خلال مقر اليوندسيب وشبكة مكاتب اليوندسيب القطرية وبرامجه القطرية في مجال مكافحة المخدرات.
    such assistance is crucial, inter alia, for the development of integrated national tourism policies and master plans, capacity-building, development of tourism infrastructure and the promotion of sustainable planning and management of tourism. UN وتعد هذه المساعدة حاسمة بالنسبة ﻷمور منها إعداد سياسات وخطط رئيسية متكاملة للسياحة الوطنية، وبناء القدرات، وتطوير الهياكل اﻷساسية في مجال السياحة، وتشجيع التخطيط واﻹدارة المستدامين للسياحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد