such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
such attendance will not be considered by the Secretary-General a favour or gift within the meaning of the Code of Conduct. | UN | ولا يعتبر اﻷمين العام هذا الحضور جميلا أو هدية بالمعنى المقصود في مدونة قواعد السلوك. |
3. such attendance shall not preclude the holding of concurrent meetings of the Council and the Commission. | UN | 3 - لا يحول هذا الحضور دون عقد اجتماعات المجلس واللجنة في آن واحد. |
such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. |
such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. |
such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. |
such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. |
such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
such attendance will not be considered by the Secretary-General a favour or gift within the meaning of staff regulations 1.2 (j) to (l). | UN | ولا يعتبر اﻷمين العام هذا الحضور جميلا أو هدية بالمعنى المقصود في البنود ١/٢ من )ي( إلى )ل( من النظام اﻷساسي للموظفين. |
(2) If the parent of any pupil attending a public educational institution requests that such pupil be excused from attendance at any religious observance or any instruction in religious subjects at such institution or elsewhere, then, until such request is withdrawn, the pupil shall be excused from such attendance without forfeiting any of the other benefits of such institution. | UN | ٢( اذا طلب القريب المسؤول عن تلميذ مسجل في مؤسسة مدرسية عامة أن يُعفى هذا التلميذ من حضور احتفال ديني أو دروس التعليم الديني في تلك المؤسسة أو في أي مكان آخر، يُعفى التلميذ من هذا الحضور دون التنازل عن أي منفعة أخرى تؤمنها المؤسسة المدرسية، وذلك طالما لم يُسحب هذا الطلب. |
(e) To allow representatives of the competent international organization to attend hearings involving United Nations and associated personnel and other personnel carrying out activities in fulfilment of the mandate of a United Nations operation, provided that such attendance is consistent with domestic law; | UN | (ه) السماح لممثلي المنظمة الدولية المختصة بحضور جلسات الاستماع المتعلقة بموظفين في الأمم المتحدة وأفراد مرتبطين بها وأفراد آخرين يقومون بأنشطة في معرض النهوض بولاية مسندة إلى عملية من عمليات الأمم المتحدة، شريطة أن يكون هذا الحضور متفقاً مع القانون المحلي؛ |
(e) To allow representatives of the competent international organization to attend hearings involving United Nations and other personnel carrying out activities in fulfilment of the mandate of a United Nations operation, provided that such attendance is consistent with domestic law; | UN | )ﻫ( السماح لممثلي المنظمة الدولية المختصة بحضور جلسات الاستماع التي تخص موظفين لﻷمم المتحدة وعاملين آخرين يقومون بأنشطة في النهوض بولاية مسندة إلى عملية من عمليات اﻷمم المتحدة، شريطة أن يكون هذا الحضور متفقاً مع القانون المحلي؛ |
(f) To allow representatives of the competent international organization to attend hearings involving United Nations and associated personnel and other personnel carrying out activities in fulfilment of the mandate of a United Nations operation, provided that such attendance is consistent with domestic law; | UN | (و) السماح لممثلي المنظمة الدولية المختصة بحضور جلسات الاستماع المتعلقة بموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وغيرهم من الأفراد الذين يضطلعون بأنشطة لتنفيذ ولاية مسندة إلى عملية من عمليات الأمم المتحدة، شريطة أن يكون هذا الحضور متفقاً مع القانون المحلي؛ |