ويكيبيديا

    "such cards" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه البطاقات
        
    • تلك البطاقات
        
    By the end of 1995, 94,882 such cards had been issued for the benefit of 891,113 individuals of whom 63 per cent were Kuwaitis. UN وبحلول نهاية عام 1995، كان قد صدر882 94 بطاقــة من هذه البطاقات لصالح 113 891 فرداً منهم 63 في المائة من الكويتيين.
    This also includes an offence relating to obtaining such cards through false or dishonest means. Technical Assistance Needs UN كما يشمل هذا القانون جريمة تتصل بالحصول على مثل هذه البطاقات بالتزييف أو بوسائل غير شريفة.
    Customers can purchase a large quantity of such cards in order to overcome any limit on the monetary value of a single card. UN وبإمكان العملاء شراء كمية كبيرة من هذه البطاقات لتخطي أي حد مفروض على القيمة النقدية للبطاقة الواحدة.
    A limited number of such cards will be made available to both groups. UN وسيوفّر عدد محدود من هذه البطاقات لكلتا المجموعتين.
    At the opening session of the Conference and at other designated times, access to the Plenary Hall will be regulated by the use of such cards. UN وسينظم الدخول إلى القاعة الرئيسية في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر وفي أوقات أخرى معينة، بواسطة استخدام تلك البطاقات.
    The Committee is further concerned at the arbitrary transliteration of Turkish names in the identity cards, which creates problems for persons with such cards while travelling or studying abroad. UN وينتاب اللجنةَ كذلك قلق إزاء النقل الاعتباطي لأحرف الأسماء التركية في بطاقات الهوية، ما يتسبب في مشاكل لأصحاب هذه البطاقات أثناء سفرهم أو دراستهم في الخارج.
    Enterprises that employ holders of such cards with disabilities are eligible to tax concessions. UN والمؤسسات التي تقوم بتعيين حاملي هذه البطاقات من ذوي الإعاقة مؤهلة للحصول على امتيازات ضريبية.
    At the opening session of the Conference and at other designated times, access to the Plenary Hall will be regulated by the use of such cards. UN وسينظم استخدام هذه البطاقات الدخول إلى القاعة الرئيسية في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر وفي أوقات أخرى معينة.
    FARDC also recovered such cards. UN وعثرت القوات المسلحة الكونغولية بدورها على مثل هذه البطاقات.
    But there's nothing in the regulations that says an officer's daughter should receive such cards on her back porch in her nightie. Open Subtitles لكن لا يوجد شيء في اللوائح تقول ابنة ضابط... ينبغي أن تستلم هذه البطاقات على الرواق الخلفي في ثوب النوم
    This restricted in particular movement of international staff based at UNRWA Headquarters in Amman, to whom the Ministry does not issue such cards to date. UN وقد حد هذا الأمر بوجه خاص من حركة الموظفين الدوليين الموجودين في مقر الوكالة بعمان، والذين لم تُصدر لهم الوزارة مثل هذه البطاقات حتى الآن.
    Agreements to accept such cards as official ID had been signed between banks/credit unions and Mexican consulates. UN ووُقع اتفاق بين المصارف/الاتحادات الائتمانية وقنصليات المكسيك لقبول هذه البطاقات بوصفها بطاقات هوية رسمية.
    The procedures restricted in particular the movement of international staff based at UNRWA headquarters in Amman, to whom the Ministry does not issue such cards. UN وقد قلّلت هذه الإجراءات بوجه خاص من حركة الموظفين الدوليين الموجودين في مقر الوكالة بعمان، والذين لا تُصدر لهم الوزارة هذه البطاقات.
    The decision of CEP to institute voter identity cards with a photograph as a means of preventing fraud also drew the ire of Fanmi Lavalas, which claimed that the difficulty of producing such cards in the many isolated pockets of the country would disenfranchise its electorate. UN وأثار قرار المجلس استخدام بطاقات هوية حاملة لصورة الناخب منعا للغش حفيظة حزب فانمي لافالاس، الذي ادعى أن صعوبة إنتاج هذه البطاقات في كثير من الجيوب المنعزلة في أنحاء البلد، سيحرم ناخبيه من التصويت.
    The issuance of such cards will be subject to the development of comprehensive guidelines and proper training to ensure proper accountability by departments and offices. UN ويتوقف إصدار هذه البطاقات على وضع مبادئ توجيهية شاملة وتوفير التدريب المناسب لضمان المحاسبة السليمة من جانب الإدارات والمكاتب.
    The IEC and the Director-General of the Department of Home Affairs, under the supervision of the IEC, were empowered to issue such cards to persons eligible to vote. UN وأعطيت اللجنة الانتخابية المستقلة والمدير العام لوزارة الشؤون الداخلية - تحت إشراف اللجنة الانتخابية المستقلة - سلطة إصدار هذه البطاقات لﻷشخاص الذين يحق لهم التصويت.
    While IEC was extremely confident that issuance of such cards would take less than five minutes for each, a large number of voters were still finding the formality preceding the issuance of the cards not only cumbersome but also slow and difficult. UN ومع أن اللجنة المستقلة للانتخابات كانت شديدة الثقة بأن إصدار هذه البطاقات لن يستغرق ٥ دقائق لكل منها، فقد كان عدد كبير من الناخبين لا يجد أن المعاملات التي تسبق إصدار هذه البطاقات مربكة وحسب، بل بطيئة وصعبة أيضا.
    It called on the Government to stop issuing such cards. UN ودعا المعهد الحكومة إلى وقف إصدار هذه البطاقات(7).
    In addition to these individual access cards, each government delegation will be issued passes for the Plenary Hall. At the opening session of the Conference and at other designated times, access to the Plenary Hall will be regulated by the use of such cards. UN وباﻹضافة الى بطاقات الدخول الفرديـة هذه، سيصرف لكل وفد حكومي بطاقات لدخول القاعة الرئيسية، وفي الجلسة الافتتاحية للمؤتمر وأوقات معينـة أخـرى، سيُنظم الدخول الى القاعة الرئيسية باستخدام تلك البطاقات.
    According to the Kosovo authorities, the number of Kosovo Serbs who have obtained such cards, which were first issued on 10 October 2008, has reached 10,482, and the total number of Kosovo Serbs who have obtained Kosovo-registered plates for their vehicles is 10,455. UN ذلك أنه، حسب ما تقوله سلطات كوسوفو، وصل عدد صرب كوسوفو الذين حصلوا على تلك البطاقات التي كانت قد صدرت لأول مرة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008 إلى 482 10. ووصل العدد الإجمالي لصرب كوسوفو الذين حصلوا على لوحات تسجيل كوسوفو لمركباتهم إلى 455 1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد