ويكيبيديا

    "such commissions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه اللجان
        
    • تلك اللجان
        
    • لهذه اللجان
        
    • لجان من هذا القبيل
        
    There were 679 such commissions at the beginning of this year. UN وكانت هناك 679 من هذه اللجان في بداية هذه السنة.
    In some cases, such commissions have played a role in establishing accountability for crimes against women in times of conflict. UN وفي بعض الحالات، قامت هذه اللجان بدور في إعمال المحاسبة على الجرائم المرتكبة ضد النساء في أوقات النزاع.
    There have been experiments with such commissions, but these have been carried out by civil society and have been very few in number. UN كانت هناك تجارب لمثل هذه اللجان، لكن هذه اللجان شكلها المجتمع المدني وكانت قليلة من حيث العدد.
    Some such commissions are undertaken in good faith and result in published reports which contribute significantly to the promotion of respect for human rights. UN وتُنشأ بعض تلك اللجان عن حسن نية ويؤدي عملُها إلى نشر تقارير تسهم بشكل كبير في تعزيز احترام حقوق الإنسان.
    such commissions could also strengthen the national focal points. UN وقيل انه يمكن أيضا لهذه اللجان أن تعزز مراكز التنسيق الوطنية.
    such commissions have already been established in the provinces of Jujuy, Corrientes, Santa Fe, Santiago del Estero and La Rioja. UN وقد سبق إنشاء هذه اللجان في مقاطعات جوجوي وكورينتس وسانتافيه وسانتياغو ديل إيسترو ولاريوخا.
    The Council should consider establishing such commissions in other conflicts where sexual violence occurs; UN وينبغي للمجلس أن ينظر في إنشاء مثل هذه اللجان في النزاعات الأخرى التي ترتكب فيها أعمال عنف جنسي؛
    The same paragraph also gives guidelines regarding the composition and mandate of such commissions. UN وتتضمن الفقرة نفسها أيضاً مبادئ توجيهية بشأن تكوين هذه اللجان وولايتها.
    Recently, the President appointed two such commissions to investigate and inquire into alleged serious breaches of human rights. UN ومؤخراً، عين الرئيس لجنتين من هذه اللجان للتحقيق والتحري بشأن إدعاءات لانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    There are undoubtedly significant benefits from this approach in addressing allegations of serious human rights abuses, and we have proven that such commissions can move from appointment to conclusion swiftly and effectively. UN وهناك بلا شك فوائد كبيرة من هذا النهج في معالجة الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان، وقد أثبتنا أن هذه اللجان تستطيع الانتقال بسرعة وبفعالية من مرحلة التشكيل إلى مرحلة الاستنتاج.
    At the end of 2002, Gender Center of the Federation of Bosnia and Herzegovina initiated the activity for establishing such commissions in cantonal assemblies as well. UN وفي أواخر عام 2002، بدأ مركز الجنس لاتحاد البوسنة والهرسك نشاط يهدف إلى إنشاء هذه اللجان في جمعيات الأقاليم أيضا.
    But the inclusion of gender violence and abuse in the mandates and procedures of such commissions remains problematic. UN غير أن إدراج العنف والإيذاء الجنسانيين في ولايات وإجراءات هذه اللجان يظل أمرا إشكاليا.
    Furthermore, OHCHR provided guidance and advice to such commissions on investigation methodology and tools for recording, analysing and archiving information. UN وعلاوة على ذلك، قدمت المفوضية التوجيه والمشورة إلى هذه اللجان بشأن منهجية التحقيق وأدوات تدوين المعلومات وتحليلها وحفظها.
    However, the effectiveness of such commissions in identifying perpetrators and bringing them to justice has been widely questioned. UN غير أن كفاءة هذه اللجان في تحديد مرتكبي هذه اﻷفعال وتقديمهم الى العدالة كانت موضع تساؤل على نطاق واسع.
    such commissions could also strengthen the national focal points. UN وذكر أن هذه اللجان يمكنها أيضا أن تعزز مراكز التنسيق الوطنية.
    However, because of budgetary limitations and lack of awareness about the issue, not all municipalities had set up such commissions. UN إلا أنه بسبب قيود الميزانية ونقص الوعي بشأن المسألة لم تقم كل البلديات بإنشاء مثل هذه اللجان.
    However, such commissions often face the constraints of being under-funded, under-staffed and under-resourced. UN على أن تلك اللجان كثيرا ما تعاني من النقص في التمويل والموظفين والموارد.
    such commissions should enjoy the support of the State, regardless of whether they operate as parts of ministries or independently. UN وينبغي أن تحظى تلك اللجان بدعم الدولة، بغض النظر عما إذا كانت تعمل كأجزاء من وزارات أو بصورة مستقلة.
    It is an international practice to have equitable or proportionate representation of the opposition in such commissions or committees of the parliament. UN فالممارسة الدولية تنطوي على تمثيل عادل أو نسبي للمعارضة في تلك اللجان البرلمانية.
    such commissions could reinforce existing inter-group understanding and identify at an early stage the seeds of future tension so as to act preventively. UN ويمكن لهذه اللجان أن تعزز التفاهم القائم حالياً بين الجماعات وأن تحدد في مرحلة مبكرة بذور أي توتر قد ينشأ مستقبلاً، حتى يتسنى اتخاذ الاجراءات الوقائية.
    such commissions could reinforce existing inter-group understanding and identify at an early stage the seeds of future tension so as to act preventively. UN ويمكن لهذه اللجان أن تعزز التفاهم بين الجماعات الموجودة وأن تحدد في مرحلة مبكرة بذور أي توتر قد ينشأ مستقبلا، حتى يتسنى اتخاذ الاجراءات الوقائية.
    The same paragraph also gives guidelines regarding the composition and mandate of such commissions. UN وتتضمن الفقرة نفسها أيضاً إرشادات بشأن تركيبة وولاية لجان من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد