ويكيبيديا

    "such definitions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه التعاريف
        
    • هذه التعريفات
        
    • هذين التعريفين
        
    • تلك التعاريف
        
    such definitions have not yet been defined and agreed on; UN ولم يتم حتى الآن تحديد هذه التعاريف والاتفاق بشأنها؛
    The advantage of such definitions is that they can be easily construed to include obligations which are of a more programmatic nature. UN وميزة مثل هذه التعاريف هي أنه يمكن تفسيرها بسهولة على أنها تشمل التزامات أقرب إلى الطابع البرنامجي.
    She suggested that such definitions should then be used as the basis for punitive legislation for the protection of children. UN واقترحت أن تستخدم هذه التعاريف بعد ذلك كأساس للتشريعات العقوبية من أجل حماية الأطفال.
    Hay builds on such definitions and believes health-care staff can diagnose spiritual suffering in the following categories: UN ويستند هاي إلى هذه التعريفات فيرى أنه بإمكان موظفي الرعاية الصحية تشخيص المعاناة الروحية في الفئات التالية:
    By the same token, such definitions should not compromise the rights envisioned in the Charter and in the provisions of international humanitarian law, such as the right to self-determination. UN وفي المقابل يجب ألا تتعدى هذه التعريفات على الحقوق التي يسمح بها الميثاق والقانون الدولي الإنساني مثل حق تقرير المصير.
    The meaning of such definitions is not entirely clear. UN 7- ومعنى هذين التعريفين ليس واضحا وضوحا تاما.
    53. Attention was drawn to the definitions of crimes contained in articles 17 to 20 of the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind, adopted by the International Law Commission in 1996, with a view to considering the inclusion of such definitions in the Statute. UN ٥٣ - ووجه الانتباه إلى تعاريف الجرائم المتضمنة في المواد من ١٧ إلى ٢٠ من مشروع مدونة الجرائم المرتكبة ضد سلم اﻹنسانية وأمنها، الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي في عام ١٩٩٦ بهدف النظر في إدماج تلك التعاريف في النظام اﻷساسي.
    It was noted that such definitions coincide with the IAEA definitions. UN وأُشيرَ إلى أن هذه التعاريف تتطابق مع تعاريف الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Some delegations indicated that such definitions should be updated. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن هذه التعاريف ينبغي تحديثها.
    In future, such definitions should be moved to article 2 on use of terms, because they could be used in other draft articles. UN ويجب في المستقبل نقل هذه التعاريف إلى المادة 2 المتعلقة بالمصطلحات المستخدمة، لأنها يمكن أن تستخدم في مشاريع مواد أخرى.
    To this end, the Friends of the Chair group has developed such definitions and an implementation guideline for independence, both of which are included in the background document. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قام فريق أصدقاء الرئيس بوضع هذه التعاريف ومبدأ توجيهي للتنفيذ متعلق بكفالة الاستقلال، وهي ترد في وثيقة المعلومات الأساسية.
    The Committee expresses its concern that such definitions fail to encompass all persons with disabilities, including those with psychosocial disabilities. UN وتُعرب اللجنة عن قلقها لأن مثل هذه التعاريف لا تشمل جميع الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم أولئك الذين يعانون من إعاقات نفسية واجتماعية.
    However, once the Convention became applicable, such definitions also became subsumed into the MSAR legal system, dictating the operational criteria functionalizing the practical execution of all laws in the field of disability. UN ومع ذلك، فبمجرد نفاذ الاتفاقية تصبح هذه التعاريف مندرجة ضمن النظام القانوني لمنطقة ماكاو، ويفرض هذا المعيار التشغيلي الذي يحرك التنفيذ العملي لجميع القوانين في ميدان الإعاقة.
    The Committee expresses its concern that such definitions fail to encompass all persons with disabilities, including those with psychosocial disabilities. UN وتُعرب اللجنة عن قلقها لأن مثل هذه التعاريف لا تشمل جميع الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم أولئك الذين يعانون من إعاقات نفسية واجتماعية.
    such definitions were regrettably missing in the Statute of the Rwanda Tribunal. UN وقال ان هذه التعاريف غير موجودة لﻷسف في النظام اﻷساسي لمحكمة رواندا .
    28. Another view was that any legal document should define its basic concepts, and the absence of such definitions would hinder the implementation of the instrument. UN ٨٢ - وكان هناك رأي آخر يقول إن أي وثيقة قانونية ينبغي أن تعرﱢف مفاهيمها اﻷساسية، وإن غياب هذه التعاريف سيعوق تنفيذ الصك.
    Quite the contrary, such definitions reflect a grim reality of unprecedented poverty and social exclusion. UN بل على النقيض من ذلك، تبرز هذه التعريفات حقيقة قاتمة بالنسبة للفقر والاستبعاد الاجتماعي بطريقة لم يسبق لها مثيل.
    Nevertheless, critics consider that the Bill still needs to be more specific in its definitions of " other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment " in order for such definitions to be punishable by law. UN ورغم ذلك يرى النقاد أن مشروع القانون لا يزال في حاجة إلى مزيد من التدقيق في تعريفاته التي تخص " ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " حتى تكون هذه التعريفات في النطاق الذي يعاقب عليه القانون.
    Nevertheless, critics consider that the Bill still needs to be more specific in its definitions of " other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment " in order for such definitions to be punishable by law. UN ورغم ذلك يرى النقاد أن مشروع القانون لا يزال في حاجة إلى مزيد من التدقيق في تعريفاته التي تخص " ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " حتى تكون هذه التعريفات في النطاق الذي يعاقب عليه القانون.
    Unfortunately, such definitions are generic and do not provide country Parties with prescriptive criteria for the demarcation of affected areas at the national level. UN غير أن هذين التعريفين عامّان للأسف ولا يتيحان للبلدان الأطراف معايير نظرية لتبيان حدود المناطق المتأثرة على الصعيد الوطني.
    :: Continue efforts to provide for more certainty, clarity and uniformity on the definitions of " bribe " and " illegal benefit " contained in corruption offences and address issues of potential inconsistencies in the manner that such definitions are interpreted domestically, both at the levels of legislation and application of criminal laws; UN :: مواصلة الجهود الرامية إلى توفير المزيد من التيقّن والوضوح والتوحيد بشأن تعريفي " الرشوة " و " المنفعة غير المشروعة " الواردين ضمن جرائم الفساد، والتعامل مع المسائل الخاصة باحتمال عدم اتساق الطريقة التي يتم بها تفسير هذين التعريفين محليا، سواء على المستوى التشريعي أو عند تطبيق القوانين الجنائية؛
    This issue is critical because such definitions provide the basis for the imposition of criminal sanctions and preventive measures (such as the freezing of assets) in accordance with the resolution. UN وهذه مسألة خطيرة بالنظر إلى أن تلك التعاريف تشكل الأساس الذي يُستند إليه في فرض العقوبات الجنائية وتدابير الوقاية (مثل تجميد الأصول) وفقا للقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد