such election shall be made within one year of the date of marriage or of the entry into force of this provision, if later, and shall become effective 18 months after the date of marriage. | UN | ويتم هذا الاختيار في غضون عام من تاريخ الزواج أو من تاريخ بدء نفاذ هذا الحكم، أيهما أبعد، ويصبح ساريا بعد مضي 18 شهرا من تاريخ الزواج. |
such election shall be made within 180 days of the date of marriage or of the entry into force of this provision, if later, and shall become effective one year after the date of marriage, or one year after the date of entry into force of this provision, as appropriate. The benefit shall be payable as of the first day of the month following the death of the former participant. | UN | ويتم هذا الاختيار في غضون 180 يوما من تاريخ الزواج أو من تاريخ بدء نفاذ هذا الحكم، إذا كان تاريخ النفاذ لاحقا، ويصبح ساريا بعد سنة واحدة من تاريخ الزواج أو بعد سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذا الحكم، حسب الحالة، ويدفع الاستحقاق في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب وفاة المشترك السابق. |
such election shall be made within 180 days of the date of marriage or of the entry into force of this provision, if later, and shall become effective one year after the date of marriage, or one year after the date of entry into force of this provision, as appropriate. The benefit shall be payable as of the first day of the month following the death of the former participant. | UN | ويتم هذا الاختيار في غضون ١٨٠ يوما من تاريخ الزواج أو من تاريخ بدء نفاذ هذا الحكم، إذا كان تاريخ النفاذ لاحقا، ويصبح ساريا بعد سنة واحدة من تاريخ الزواج أو بعد سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذا الحكم، حسب الحالة، ويدفع الاستحقاق في اليوم اﻷول من الشهر الذي يعقب وفاة المشترك السابق. |
(b) Upon such election the former UN participant shall cease to be entitled to any benefit under the Regulations of the Pension Fund. | UN | )ب( يتوقف بهذا الاختيار حق المشترك السابق في اﻷمم المتحدة في أي استحقاق بموجب النظام اﻷساسي للصندوق. |
Consequently, the representation of the African group on the Bureau fell vacant on 1 January 2010, with the need to maintain equitable geographical representation within the Bureau requiring such election. | UN | وبذلك أصبح منصب ممثل الدول الأفريقية في المكتب شاغراً ابتداءً من 1 كانون الثاني/يناير 2010، ومن ثم جاءت ضرورة إجراء هذه الانتخابات للحفاظ على التمثيل الجغرافي العادل داخل المكتب. |
such election would be without prejudice to future elections to the Commission and future decisions relating to the number of members of the Commission. | UN | ولا يمس هذا الانتخاب أي انتخابات مقبلة في اللجنة أو أي قرارات تتعلق بعدد أعضائها قد تتخذ في المستقبل. |
such election shall be made within 180 days of the date of marriage or of the entry into force of this provision, if later, and shall become effective one year after the date of marriage, or one year after the date of entry into force of this provision, as appropriate. The benefit shall be payable as of the first day of the month following the death of the former participant. | UN | ويتم هذا الاختيار في غضون ١٨٠ يوما من تاريخ الزواج أو من تاريخ بدء نفاذ هذا الحكم، إذا كان تاريخ النفاذ لاحقا، ويصبح ساريا بعد سنة واحدة من تاريخ الزواج أو بعد سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذا الحكم، حسب الاقتضاء، ويدفع الاستحقاق في اليوم اﻷول من الشهر الذي يعقب وفاة المشترك السابق. |
The view was expressed that such an arrangement might not be advantageous to UNJSPF participants and that, therefore, it was essential to provide appropriate and complete information to UNJSPF participants considering the exercise of their right to transfer under the agreement before such election became effective. | UN | ورأى البعض أن هذا الترتيب قد لا يكون في صالح المشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، وأنه لا بد بالتالي من توفير معلومات كاملة للمشتركين في هذا الصندوق الذين يفكرون في ممارسة حقهم في النقل بموجب الاتفاق، قبل أن يصبح هذا الاختيار نافذا. |
(c) In the event of such election, the Pension Fund shall pay to the Plan an amount equal to the greater of: | UN | )ج( في حال وقوع هذا الاختيار يدفع الصندوق للخطة مبلغا مساويا ﻷكبر القيمتين التاليتين: |
(c) In the event of such election, the Plan shall pay to the Pension Fund an amount equal to the greater of: | UN | )ج( في حالة وقوع هذا الاختيار تدفع الخطة للصندوق مبلغا مساويا ﻷكبر القيمتين التاليتين: |
(c) In the event of such election, the Bank shall pay to the Pension Fund an amount equal to the greater of: | UN | )ج( في حال وقوع هذا الاختيار يدفع المصرف للصندوق مبلغا مساويا ﻷكبر القيمتين التاليتين: |
such election shall be made within one year of the date of marriage [or of the entry into force of this provision, if later,] and shall become effective 18 months after the date of marriage. | UN | ويتم هذا الاختيار في غضون عام من تاريخ الزواج [أو من تاريخ بدء نفاذ هذا الحكم، أيهما أبعد،] ويصبح ساريا بعد مضي 18 شهرا من تاريخ الزواج. |
(c) In the event of such election, the Pension Fund shall pay to the Bank, for the credit of the former UN participant in the Plans, an amount equal to the greater of: | UN | )ج( في حال وقوع هذا الاختيار يدفع الصندوق للمصرف، ليقيد في الخطتين لحساب المشترك السابق في اﻷمم المتحدة، مبلغا مساويا ﻷكبر القيمتين التاليتين: |
such election shall be made within one year [180 days] of the date of marriage or of the entry into force of this provision, if later, and shall become effective 18 months [one year] after the date of marriage. [, or one year after the date of entry into force of this provision, as appropriate.] The benefit shall be payable as of the first day of the month following the death of the former participant. | UN | ويتم هذا الاختيار في غضون سنة واحدة [180 يوما] من تاريخ الزواج أو من تاريخ بدء نفاذ هذا الحكم، إذا كان تاريخ النفاذ لاحقا، ويصبح ساريا بعد 18 شهرا [سنة واحدة] من تاريخ الزواج [أو بعد سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذا الحكم، حسب الحالة]، ويدفع الاستحقاق في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب وفاة المشترك السابق. |
(b) Upon such election the former Bank participant shall cease to be entitled to any benefit under the Plan. | UN | )ب( يتوقف بهذا الاختيار حق المشترك السابق في المصرف، في أي استحقاق بموجب الخطة. |
Upon such election, the provisions of article II, paragraphs (b), (c) and (d) and article III, paragraphs (b), (c) and (d) above shall apply. | UN | وتسري عليهم بهذا الاختيار أحكام المادة الثانية، الفقرات )ب( و )ج( و )د(، والمادة الثالثة، الفقرات )ب( و )ج( و )د(، أعلاه. |
Also, United Nations observer missions should issue an assessment regarding the outcome of an election only when they had a mandate to do so and only after an announcement of the results of such election by the competent national authority of the relevant State. | UN | كما أنه يتعين على بعثات المراقبة التابعة للأمم المتحدة ألا تصدر تقييما بشأن نتائج الانتخابات إلا إذا كان لديها التفويض بأن تفعل ذلك، وبعد إعلان السلطات الوطنية المختصة في الدولة ذات الصلة نتائج هذه الانتخابات. |
It was agreed that such election would be without prejudice to future elections to the Commission and future decisions relating to the number of members of the Commission and its composition. | UN | وتم الاتفاق على أن هذا الانتخاب لن يمس بالانتخابات المقبلة لعضوية اللجنة في المستقبل وبما يتقرر مستقبلا بخصوص عدد أعضاء اللجنة وتكوينها. |