ويكيبيديا

    "such entities as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كيانات مثل
        
    • كيانات من قبيل
        
    • هيئات مثل
        
    • الكيانات مثل
        
    • كيانات أخرى مثل
        
    Working within the framework of the new directions strategy, the Special Unit adopted a more focused approach, emphasizing longer-term partnerships with such entities as the South Centre and the Third World Academy of Sciences. UN وتوخت الوحدة الخاصة، في العمل ضمن إطار استراتيجية الاتجاهات الجديدة، نهجا أكثر تركيزا، بالتشديد على الشراكات اﻷطول أجلا مع كيانات مثل مركز الجنوب وأكاديمية العالم الثالث للعلوم.
    When such persons are identified, the National Police take the necessary measures in cooperation with such entities as Interpol in order to apply such instruments as deportation. UN وعند اكتشاف مثل هؤلاء الأفراد، تتخذ الشرطة الوطنية التدابير اللازمة، بالتعاون مع كيانات مثل الإنتربول، لتنفيذ الإجراءات المطلوبة، مثل الترحيل.
    Normally, in Colombia and many other countries, subsidies were offered to such entities as hospitals, schools and electric companies, which offered services for less than the operating costs. UN مــن الطبيعي أن اﻹعانة في كولومبيا وفي كثير من البلدان اﻷخرى تقدم إلى كيانات مثل المستشفيات والمــدارس وشركــات الكهربـاء، التي توفر خدمات بأقل من التكلفة التشغيلية.
    Innovative financing had been successfully introduced by such entities as UNITAID and the Global Alliance for Vaccines and Immunization (the GAVI Alliance), a landmark accomplishment to be emulated in other sectors. UN فقد نجحت عدة كيانات من قبيل المرفق الدولي لشراء الأدوية والتحالف العالمي للقاحات والتحصين، في تطبيق سبل مبتكرة للتمويل، وهذا ما يمثل إنجازا بارزا يحتذى به في قطاعات أخرى.
    Particular attention should be paid to reflecting cooperation among such entities as the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security or UNCTAD, the Department of Economic and Social Affairs and the regional commissions to avoid overlap or duplication of effort. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لبيان التعاون فيما بين كيانات من قبيل إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن، أو الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية لتفادي تداخل الجهود وازدواجها.
    Moreover, our country has established partnerships with such entities as the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations Economic Commission for Europe. UN وعلاوة على ذلك، أقام بلدنا شراكة مع هيئات مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    This much should be clear: the point is not to deny the role of such entities as the Group of 20. UN لكن ينبغي أن يكون هذا الأمر واضحا: المسألة ليست إنكار الدور الذي تضطلع به الكيانات مثل مجموعة الـ 20.
    The high demand for certain categories of interpreters in such entities as the Economic Commission for Europe had a further impact on availability of servicing. UN ويخلف ارتفاع الطلب على بعض فئات المترجمين الشفويين في كيانات مثل اللجنة الاقتصادية لأوروبا أثرا إضافيا على توافر الخدمات.
    According to the territorial Government's 2009 budget statement, the development budget would be further funded by such entities as the European Union, the Caribbean Development Bank and the Government of Trinidad and Tobago through the Caribbean Community (CARICOM) Petroleum Stabilization Fund. UN ووفقا لبيان حكومة الإقليم الخاص بميزانية عام 2009، ستشارك أيضا في تمويل ميزانية التنمية كيانات مثل الاتحاد الأوروبي، ومصرف التنمية الكاريبي، وحكومة ترينيداد وتوباغو من خلال صندوق تثبيت أسعار النفط التابع للجماعة الكاريبية.
    On the Millennium Development Goals, such entities as the Global Business Coalition on HIV/AIDS and the Rockefeller Foundation, in partnership with the World Health Organization, had launched the " Windsor he@lth dialogues " to develop new systems for tracking disease, mainly in Africa. UN وبالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية، أطلقت كيانات مثل التحالف العالمي للأعمال المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومؤسسة روكفلر، في شراكة مع منظمة الصحة العالمية، " حوارات وندسور بشأن الصحة " لإيجاد نظم جديدة لمتابعة المرض، وبصفة رئيسية في أفريقيا.
    Their joint work has involved such entities as FAO, IAEA, IMO, UNESCO, UNODC, UNDP and WFP. UN وانطوى عملها المشترك على كيانات مثل الفاو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمنظمة البحرية الدولية، واليونسكو، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والبرنامج الإنمائي، وبرنامج الأغذية العالمي.
    MASHAV had trained thousands of young and female entrepreneurs in the Americas and South-East Europe, in cooperation with such entities as the Young Americas Business Trust and the United Nations Economic Commission for Europe. UN وقد دربت الوكالة الدولية للتعاون الإنمائي الآلاف من مباشري الأعمال الحرة من الشباب والنساء في الأمريكتين وجنوب شرق أوروبا، بالتعاون مع كيانات مثل اتحاد شباب الأمريكتين للأعمال التجارية ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    such entities as the African Civilian Response Capacity for Peace Support Operations and the Norwegian Refugee Council maintain rosters of specialized expertise that can be deployed at short notice, and some capacity providers populate their rosters with experts from both the North and the South. UN وتحتفظ كيانات مثل قدرة الاستجابة المدنية الأفريقية لعمليات دعم السلام والمجلس النرويجي للاجئين بقوائم للخبرات المتخصصة التي يمكن نشرها في وقت قصير، ويملأ بعض مقدمي القدرات قوائمهم بخبراء من الشمال والجنوب معاً.
    Through the Non-Aligned Movement's Centre for South-South Technical Cooperation established jointly with Brunei Darussalam in 1995, Indonesia had carried out programmes to develop human resources and build capacity in developing countries in cooperation with such entities as UNEP, the Japan International Cooperation Agency (JICA) and the Islamic Development Bank. UN ومن خلال مركز حركة عدم الانحياز من أجل التعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب والذي شاركت في إنشائه بروني دار السلام في سنة 1995، نفَّذت إندونيسيا برامج لتطوير الموارد البشرية وبناء القدرات في البلدان النامية بالتعاون مع كيانات مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة اليابانية للتعاون الدولي والمصرف الإسلامي للتنمية.
    It was noted that the Charter, in which were currently involved such entities as CNES, ESA, the Canadian Space Agency, the Indian Space Research Organization, the National Oceanographic and Atmospheric Administration of the United States and the Comisión Nacional de Actividades Espaciales of Argentina, provided space data acquisition and value-added products, through authorized users, to disaster managers in the event of major disasters. UN وأُشير إلى أنّ الميثاق، الذي يشارك فيه حاليا كيانات مثل مركز " سنيس " والوكالة " إيسا " ووكالة الفضاء الكندية والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي واللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية، يتيح عن طريق مستعملين مأذونين، حيازة البيانات الفضائية ونواتج ذات قيمة مضافة لفائدة المعينيين بإدارة الكوارث في حال حدوث كوارث كبرى.
    In view of the steady decline in energy resources and the growing problems caused by climate change, his delegation hoped that the United Nations would assist programme countries by extending access to alternative energy sources, and that such entities as UNDP and UNFPA would take measures to extend access for programme countries to the most up-to-date energy and other technologies. UN وبالنظر إلى الانخفاض المتواصل في موارد الطاقة وتزايد المشاكل الناجمة عن تغير المناخ، فإن وفد بلده أعرب عن الأمل في أن تدعم الأمم المتحدة البلدان التي تنفذ فيها برامج بتمكينها من الاستفادة من مصادر الطاقة البديلة، وفي أن تتخذ كيانات مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان تدابير لكي تتيح وصول البلدان المستفيدة من البرامج إلى أحدث تكنولوجيات الطاقة وغيرها من التكنولوجيات.
    To ensure complementarity and avoid duplication, the secretariat of the Partnership has maintained regular contact with such entities as the secretariat of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. UN 78 - ولضمان التكامل وتلافي الازدواجية، واصلت أمانة الشراكة اتصالاتها المنتظمة مع كيانات من قبيل أمانة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    The internal collaborators include UNDP, UNHCR, UNICEF, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, and WFP; the external collaborators include such entities as the World Bank, the International Committee of the Red Cross and the International Organization for Migration. UN ومن بين المتعاونين الداخليين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وبرنامج الأغذية العالمي؛ ويشمل المتعاونون الخارجيون كيانات من قبيل البنك الدولي ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمة الدولية للهجرة.
    Furthermore, the United Nations presence in Kenya had continued to grow to encompass such entities as the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the World Health Organization global security section. UN وفضلاً عن ذلك، ظلَّ وجود الأمم المتحدة في كينيا ينمو ليشمل هيئات مثل برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وقسم الأمن العالمي التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    It was suggested that partnerships with the private sector, including with such entities as banks and other financial institutions, should be actively pursued, coupled however with efforts to avoid potential conflicts of interest and to ensure that responsibility for setting the agenda remained with the Conference. UN 76- وارتُئي أنه ينبغي السعي بنشاط لإقامة الشراكات مع القطاع الخاص، بما في ذلك مع هيئات مثل المصارف وغيرها من المؤسسات المالية، على أن يقترن ذلك ببذل جهود من أجل تفادي تضارب محتمل للمصالح وكفالة احتفاظ المؤتمر بمسؤولية وضع جدول الأعمال.
    When the common good is pursued, it should take precedence over the interests of such entities as the State, for otherwise it is only a privileged group that will benefit. UN وعند السعي لتحقيق الصالح العام لا بد من أن يستبق الصالح العام صالح الكيانات مثل الدولة والا لاقتصرت الاستفادة على فئة متميزة دون غيرها.
    Others, according to the Secretary-General, require consultation with staff or such entities as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) or the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF). UN أما التوصيات المدرجة، فهي تتطلب التشاور مع الموظفين أو مع كيانات أخرى مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد