ويكيبيديا

    "such equipment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المعدات
        
    • تلك المعدات
        
    • لهذه المعدات
        
    • تلك الأجهزة
        
    • تلك المعدَّات
        
    • بهذه المعدات
        
    • هذه الأجهزة
        
    • بتلك المعدات
        
    • وهذه المعدات
        
    • لتلك المعدات
        
    • النوع من المعدات
        
    • لهذه المعدَّات
        
    • معدات من هذا القبيل
        
    • بالمعدات المملوكة
        
    The United States Government prohibits United States companies and their third-country subsidiaries from supplying such equipment to Cuba. UN وتحظر حكومة الولايات المتحدة بالفعل على الشركات الأمريكية والشركات التابعة لها في الخارج أن تبيع هذه المعدات لكوبا.
    such equipment is commonly found in FARDC stockpiles. UN وتوجد هذه المعدات في المعتاد في مخزونات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Our experience in 2005 demonstrates that it is preferable to purchase such equipment, as opposed to leasing it. UN وتوضح تجربتنا في عام 2005 أنه من الأفضل شراء هذه المعدات بدلا من استئجارها.
    This need for such equipment was identified in the respective national action plans on small arms of States. UN وقد تم تحديد الحاجة إلى تلك المعدات في خطط العمل الوطنية لكل دولة بشأن الأسلحة الصغيرة.
    As shown in annex III, such equipment that was sold had an inventory value of $3,058,700 and a sales value of $396,700. UN وكما يتبين من المرفق الثالث بلغت القيمة الدفترية لهذه المعدات المباعة 700 058 3 دولار وقيمة بيع 700 396 دولار.
    Furthermore, no standard usage rates for such equipment were established. UN وعلاوة على ذلك، لم تحدَّد أي نسب نمطية لاستخدام هذه المعدات.
    To ensure that all chemical weapons production equipment removed from Muthanna has been accounted for, the Commission has asked Iraq to provide clarifications on the movement of all such equipment. UN وللتأكد من أنه تم تقديم بيانات عن جميع معدات إنتاج اﻷسلحة الكيميائية التي نقلت من المثنى، طلبت اللجنة من العراق تقديم إيضاحات عن نقل جميع هذه المعدات.
    such equipment is low-cost and should be regularly introduced into theatre operations at an early stage. UN وتعتبر هذه المعدات منخفضة التكاليف ويجب جلبها بشكل منتظم إلى مسرح العمليات في مرحلة مبكرة.
    Several pieces of such equipment still remain in Iraq. UN ولاتزال توجد في العراق بضع قطع من هذه المعدات.
    In the event that it is determined that such equipment would be of utility, the Executive Chairman should approach Governments to make such equipment available to the Commission. UN وإذا ما تقرر أن هذه المعدات لها نفعها، ينبغي على الرئيس التنفيذي أن يتصل بالحكومات كي تتيح هذه المعدات للجنة.
    The Executive Chairman should contact Governments having such equipment with the request that they make it available to the Commission. UN وينبغي على الرئيس التنفيذي أن يتصل بالحكومات التي لديها مثل هذه المعدات طالبا منها توفيرها للجنة.
    Does this mean that Iraq is being asked to halt production of all such equipment and to disable and shut down its entire industrial base? UN هل هذا يعني المطلوب من العراق بالتوقف عن انتاج مثل هذه المعدات وإيقاف وتعطيل القاعدة الصناعية العراقية؟.
    The Claimant seeks compensation in the amount of SAR 7,987 for the costs of such equipment. UN وهو يطلب مبلغ 987 7 ريالاً سعودياً تعويضاً له عن تكاليف هذه المعدات.
    They reflect the standard charges in Nairobi for such equipment. UN وهي تمثل المعدلات المعيارية للإنفاق على مثل هذه المعدات في نيروبي.
    Preparation for the deployment of a precision tracking system have proceeded, considering the importance of such equipment as a part of future monitoring in the missile area. UN وقد استمرت الاستعدادات لنشر نظام للتتبع الدقيق، نظرا ﻷهمية هذه المعدات كجزء من الرصد المقبل في مجال القذائف.
    Where such equipment has been installed effectively, the overall efficiency of water treatment plants has improved. UN وحيثما تم تركيب تلك المعدات بصورة فعالة، زادت الكفاءة العامة لمحطات معالجة المياه.
    Therefore, such equipment would have been acquired in violation of the embargo on arms and related materiel. UN ويبدو أن تلك المعدات اقتُنيت بشكل ينتهك الحظر المفروض على الأسلحة والعتاد ذي الصلة.
    To the extent such equipment is not properly monitored, terrorists could easily get their hands on such material. UN وإذا كانت تلك المعدات غير مراقبة بشكل سليم، سيتمكن الإرهابيون بسهولة من وضع أيديهم على تلك المواد.
    The Secretariat will continue to upgrade these computers in conformance with the three-year replacement cycle that is standard for such equipment. UN وستواصل الأمانة العامة تحديـث هذه الحواسيب وفقا لدورة استبدالها التي تـتـم كل ثلاث سنوات وهـي الدورة القياسيـة لهذه المعدات.
    Participants are requested to ensure that such equipment is switched off during meetings. UN لذا يرجى من المشاركين أن يتأكدوا من إقفال تلك الأجهزة أثناء الاجتماعات.
    5.2 The Government shall contribute to [United Nations peacekeeping mission] the major equipment listed in annex B. The Government shall ensure that the major equipment and related minor equipment meet the performance standards set out in annex D for the duration of the deployment of such equipment to [United Nations peacekeeping mission]. UN 5-2 تُسهم الحكومة في [بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام] بالمعدَّات الرئيسية المذكورة في المرفق " باء " . وتكفل الحكومة وفاء المعدَّات الرئيسية والمعدَّات الثانوية المتصلة بها بمعايير الأداء المبيَّنة في المرفق " دال " طوال فترة نشر تلك المعدَّات ضمن [بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام].
    Omega listed examples of such equipment and made recommendations in this regard. UN وأوردت مؤسسة أوميغا قائمة بهذه المعدات وقدمت توصيات في هذا الصدد(35).
    such equipment has generally been deployed from surface vessels and towed through vertical profiles in the water column. UN وعادة ما يتم نشر هذه الأجهزة بواسطة سفن السطح وقطرها إلى العمود المائي حيث تنصب فيه في أوضاع رأسية.
    I would therefore appeal to Member States, especially those that are not in a position to provide additional troops, to make contributions of such equipment. UN ولذلك فإنني سأوجه نداء إلى الدول اﻷعضاء، وخاصة إلى الدول التي ليست في وضع يسمح لها بتقديم قوات إضافية، كي تساهم بتلك المعدات.
    such equipment helps space observers to identify the chemical composition of objects. UN وهذه المعدات تساعد راصدي الفضاء على تحديد التركيبة الكيميائية للأجسام.
    The reduction in non-post requirements of $18,000 represents a reduction in overtime requirements and the provision for furniture and equipment, taking into consideration the useful life of such equipment. UN أما الانخفاض في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف، والبالغ 000 18 دولار، فيمثل انخفاضا في احتياجات العمل الإضافي وبند الأثاث والمعدات، في ضوء العمر النافع لتلك المعدات.
    We commend the work being carried out in a number of forums to set limits on trade in such equipment. UN ونحـن نثنـي على العمل الذي يضطلع بــه عدد من المحافل، لوضع حـدود للاتجار بهذا النوع من المعدات.
    (b) For major equipment lost or damaged as a result of single hostile action or forced abandonment, the United Nations will assume liability for each item of major equipment whose GFMV equals or exceeds $250,000 or for major equipment lost or damaged when the collective GFMV of such equipment equals or exceeds $250,000. UN (ب) بالنسبة للمعدَّات الرئيسية التي تتعرَّض للفقد أو التلف نتيجة عمل عدائي أو تخل قسري إفرادي، تتحمَّل الأمم المتحدة المسؤولية عن كل صنف من المعدَّات الرئيسية تكون القيمة السوقية المجزية العامة له 000 250 دولار أو أكثر، أو بالنسبة للمعدَّات الرئيسية التي تتعرض للفقد أو التلف إذا كانت تلك القيمة لهذه المعدَّات مجتمعة 000 250 دولار أو أكثر.
    In some cases, States did not possess equipment covered by the Register or engage in transfers of such equipment. UN وفي بعض الحالات، لا تملك الدول المعدات التي يغطيها السجل أو لم تشارك في عمليات نقل معدات من هذا القبيل.
    158. The 2004 Working Group on Contingent-Owned Equipment did not reach a consensus in its triennial review of the rates of reimbursement for such equipment. UN 158-ولم يتوصل الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات إلى توافق في الآراء في الاستعراض الذي يجريه كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف هذه المعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد