ويكيبيديا

    "such indicators" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المؤشرات
        
    • تلك المؤشرات
        
    • بهذه المؤشرات
        
    • لهذه المؤشرات
        
    • بتلك المؤشرات
        
    • فهذه المؤشرات
        
    • وهذه المؤشرات
        
    • مؤشرات من قبيل
        
    • لتلك المؤشرات
        
    • المؤشرين المذكورين
        
    • مؤشرات مثل
        
    The number of such indicators ranged from one to nine. UN ويتراوح عدد هذه المؤشرات بين مؤشر واحد وتسعة مؤشرات.
    such indicators must be disaggregated on the basis of the prohibited grounds of discrimination, and cover a specified time frame. UN وينبغي أن تكون هذه المؤشرات مصنفة حسب العوامل التي يُحظَر التمييز على أساسها وأن تغطي إطاراً زمنياً محدداً.
    such indicators should also be used as a general guide in formulating national policy on overseas employment. UN كما ينبغي أن تستخدم هذه المؤشرات كموجه عام لصياغة السياسة الوطنية المتعلقة بالعمالة في الخارج.
    At present no such indicators are embodied in the scale methodology. UN وفي الوقت الراهن، ولا تندرج مثل تلك المؤشرات في منهجية إعداد الجدول.
    The objective of such indicators and measures is twofold: UN وترمي هذه المؤشرات والمقاييس إلى تحقيق غرضين، هما:
    This would also allow for a broad participation of indigenous peoples and others in the discussion and design of such indicators. UN وذلك من شأنه أيضا أن يتيح مشاركة واسعة النطاق من جانب الشعوب الأصلية وغيرها في مناقشة وتصميم هذه المؤشرات.
    Many countries confirmed that they did not compile such indicators and needed some international guidance to start such a compilation. UN وأكد العديد من البلدان أنها لا تقوم بتجميع مثل هذه المؤشرات وتحتاج لبعض الإرشاد الدولي للشروع في ذلك.
    such indicators must be disaggregated on the basis of the prohibited grounds of discrimination, and cover a specified time frame. UN وينبغي أن تكون هذه المؤشرات مصنفة حسب العوامل التي يُحظَر التمييز على أساسها وأن تغطي إطاراً زمنياً محدداً.
    such indicators must be disaggregated on the basis of the prohibited grounds of discrimination, and cover a specified time frame. UN وينبغي أن تكون هذه المؤشرات مصنفة حسب العوامل التي يُحظَر التمييز على أساسها وأن تغطي إطاراً زمنياً محدداً.
    such indicators must be disaggregated on the basis of the prohibited grounds of discrimination, and cover a specified time frame. UN وينبغي أن تكون هذه المؤشرات مصنفة حسب العوامل التي يُحظَر التمييز على أساسها وأن تغطي إطاراً زمنياً محدداً.
    Around this issue, the Nigerian delegation is looking at ten such indicators. UN وحول هذه المسألة، ينظر الوفد النيجيري إلى عشرة من هذه المؤشرات.
    Harmonization of such indicators would allow for cross-country and cross-regional monitoring of trade corridors. UN ومن شأن مواءمة هذه المؤشرات أن تسمح برصد الممرات التجارية في جميع أنحاء البلدان والمناطق.
    such indicators can hardly be considered as performance indicators when the only measurement recorded concerned the production of a certain number of reports. UN ومن الصعب أن تعتبر هذه المؤشرات مؤشرات أداء حين يتعلق القياس الوحيد المسجَّل بإنتاج عدد معين من التقارير.
    such indicators are critical for better monitoring and assessing progress towards achieving sustainable forest management. UN وتكتسي هذه المؤشرات أهمية حيوية في عملية تحسين رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    Data for such indicators may typically be drawn from specialist surveys concerned with violence against women. UN ويمكن أن تُستَمدّ هذه المؤشرات على النحو النمطي من استقصاءات الاختصاصيين المعنية بالعنف تجاه المرأة.
    Early warning systems must have the necessary expertise to be alert to such indicators. UN ويجب أن تكون لدى نظم الإنذار المبكر الخبرات الضرورية للتنبُّه إلى تلك المؤشرات.
    such indicators could be an important tool in policy design. UN وقد تكون تلك المؤشرات أداة مهمة في إعداد السياسات العامة.
    Early warning systems must have the necessary expertise to be alert to such indicators. UN ويجب أن تتوافر لدى نظم الإنذار المبكر الخبرات الضرورية للتنبيه إلى تلك المؤشرات.
    The Committee therefore supports the recommendation of the working group that the Fund make efforts to link future budget proposals to such indicators. UN ولذلك، تؤيد اللجنة توصية الفريق العامل بأن يبذل الصندوق جهودا لربط مقترحات الميزانية في المستقبل بهذه المؤشرات.
    such indicators could hardly be considered as performance indicators when the only measurement recorded concerned the production of a certain number of reports. UN ولا يمكن لهذه المؤشرات أن تُعتبر مؤشرات أداء عندما يتعلق القياس الوحيد المسجل بإنتاج عدد معين من التقارير.
    The database on such indicators maintained by the Division contains data broken down by sex to the extent possible. UN وتتضمن قاعدة البيانات الخاصة بتلك المؤشرات التي تتعهدها الشعبة بيانات مقسمة حسب نوع الجنس قدر الإمكان.
    such indicators do include, inter alia, the number of unemployed, the availability of skills training, the urban employment rate, number of jobs created and labour law flexibility, but decent work indicators do not receive much attention. UN فهذه المؤشرات تشتمل على عناصر منها عدد العاطلين عن العمل، ومدى توافر التدريب على المهارات، ونسبة العمالة في المناطق الحضرية، وعدد الوظائف التي أنشئت، ومدى مرونة قوانين العمل. بيد أن مؤشرات العمل الكريم لا تحظى بكثير من الاهتمام.
    such indicators are relevant for low-income communities or countries. UN وهذه المؤشرات ملائمة للمجتمعات المحلية أو البلدان المنخفضة الدخل.
    Clearly, however, such indicators as the utilization factor can depend on particulars that do not apply to all United Nations bodies. UN ومع ذلك، فمن الواضح أن مؤشرات من قبيل معامل الاستفادة، يمكن أن تعتمد على تفاصيل لا تنطبق على جميع هيئات الأمم المتحدة.
    such indicators could give an estimate of the technological capability in different countries. UN ويمكن لتلك المؤشرات أن تعطي تقديرا للقدرة التكنولوجية في البلدان المختلفة.
    Clearly, however, such indicators as the utilization factor can depend on particulars that do not apply to all United Nations bodies. UN ومع ذلك، فمن الواضح أن المؤشرين المذكورين ومنهما مثلا معامل الاستفادة يمكن أن يعتمدا على تفاصيل لا تنطبق على جميع هيئات اﻷمم المتحدة.
    Vigorous economic expansion in the industrial world was accompanied by historically high growth rates in the developing countries, particularly in the second half of the decade, and significant social advances were evidenced in such indicators as literacy, life expectancy and infant mortality. UN فلقد كان التوسع الاقتصادي القوي في العالم الصناعي مصحوبا بمعدلات نمو مرتفعة تاريخيا في البلدان النامية ولا سيما في النصف الثاني من العقد، كما شوهدت أوجه تقدم اجتماعي كبيرة في مؤشرات مثل محو اﻷمية والعمر المتوقع ووفيات اﻷطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد