ويكيبيديا

    "such information or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المعلومات أو
        
    • تلك المعلومات أو
        
    • تطلبه من معلومات أو
        
    In some cases Governments have not been willing to share such information or to release such information for use in open court. UN ففي بعض الحالات لم تكن الحكومات راغبة في تقاسم هذه المعلومات أو الإفراج عنها لتستخدم في محاكم علنية.
    In some cases Governments have not been willing to share such information or to release such information for use in open court. UN ففي بعض الحالات لم تكن الحكومات راغبة في تقاسم هذه المعلومات أو الإفراج عنها لتستخدم في محاكم علنية.
    In the absence of such information or any other explanation of the Committee's reasoning, we cannot join in its conclusion. UN وفي غياب هذه المعلومات أو أي توضيح للاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة لا يمكننا أن نشاطرها الرأي.
    It further requested those States parties which had already responded to the questionnaire and had provided the information or legislation required by the Convention to update such information or legislation as appropriate. UN وطلب المؤتمر كذلك إلى الدول الأطراف التي سبق لها أن أجابت على الاستبيان وقدمت المعلومات أو التشريعات التي قضت الاتفاقية بتقديمها أن تُحدّث تلك المعلومات أو التشريعات حسب الاقتضاء.
    I found that the reports submitted on the Programme and Budgets for 2006-2007 were not supported by such information or portfolios of evidence (PoE). UN وقد استنتجت أن التقارير المعروضة بشأن برنامج وميزانيتي فترة 2006-2007 لم تكن مدعّمة بمثل تلك المعلومات أو بمجموعات الأدلة.
    1. With due regard to its responsibilities and competence under the Charter and subject to its rules as defined under the applicable international law, the United Nations undertakes to cooperate with the Court and to provide to the Court such information or documents as the Court may request pursuant to article 87, paragraph 6, of the Statute. UN 1 - مع إيلاء الاعتبار الواجب لمسؤوليات الأمم المتحدة واختصاصاتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة، ومع مراعاة قواعدها المنصوص عليها في القانون الدولي المنطبق، تتعهد الأمم المتحدة بأن تتعاون مع المحكمة وأن توافيها بما تطلبه من معلومات أو مستندات عملا بالفقرة 6 من المادة 87 من النظام الأساسي.
    such information or items may therefore be preserved and, as appropriate, shared with the authorities conducting a criminal investigation, and may be produced in the course of court proceedings. UN ويمكن بالتالي حفظ هذه المعلومات أو المواد وتبادلها، حسبما كان ذلك مناسبا، مع السلطات القائمة بالتحقيق الجنائي وتقديمها للقضاء أثناء المحاكمة.
    Once the decision has been made to release the requested information or material, such information or material is generally provided to the law enforcement authorities through the relevant permanent mission to the United Nations. UN وعندما يُتَّخذ القرار بالكشف عن المعلومات أو المواد المطلوبة، فإن هذه المعلومات أو المواد عادة ما تُقدَّم إلى سلطات إنفاذ القانون عن طريق البعثة الدائمة المعنية لدى الأمم المتحدة.
    As we have not identified persons or information directly related to the preventing of the commission of terrorist acts, we have not been in a situation of needing to share such information or otherwise cooperate, but if ever we have identified persons or have relevant information, we will exchange that information and cooperate as required to. UN وحيث أننا لم نحدد أشخاصا أو معلومات تتصل اتصالا مباشرا بمنع ارتكاب أعمال إرهابية، لذا فإننا لسنا في وضع نحتاج فيه إلى اقتسام هذه المعلومات أو إقامة تعاون من خلافه، ولكننا إذا كشفنا هوية أشخاص أو توفرت لنا معلومات ذات صلة، فإننا سنقوم بتبادل تلك المعلومات وسنقيم تعاونا حسبما يقتضي الأمر.
    Without such information or evidence, the Panel is unable to determine whether Atkins is entitled to any compensation as claimed. UN وبدون مثل هذه المعلومات أو الأدلة، لا يستطيع الفريق أن يتبين ما إذا كان يحق لشركة آتكينز الحصول على أي تعويض على النحو المطالب به.
    Notwithstanding the preceding sentence, should the panel wish to have information or documents relating to the proceedings of the appointment and promotion bodies in questions involving appointment and promotion, it shall request such information or documents from the Chairperson of the Appointment and Promotion Board, who shall decide on the panel's request, taking into account the interests of confidentiality. UN وإذا أراد الفريق، بغض النظر عن الحكم السابق، أن يحصل على معلومات أو وثائق تتصل بإجراءات هيئات التعيين والترقية في المسائل المتعلقة بالتعيين والترقية، فعليه أن يطلب هذه المعلومات أو الوثائق من رئيس مجلس التعيين والترقية، الذي يتعين عليه أن يبت في طلب الفريق واضعا في الاعتبار مقتضيات السرية.
    Notwithstanding the preceding sentence, should the panel wish to have information or documents relating to the proceedings of the appointment and promotion bodies in questions involving appointment and promotion, it shall request such information or documents from the Chairperson of the appropriate central review body, who shall decide on the panel's request, taking into account the interests of confidentiality. UN وبغض النظر عن الجملة السابقة، إذا أراد الفريق أن يحصل على معلومات أو وثائق تتعلق بمداولات هيئات التعيين والترقية في المسائل المتصلة بالتعيين والترقية، فعليه أن يطلب هذه المعلومات أو الوثائق من رئيس مجلس التعيين والترقية.
    Notwithstanding the preceding sentence, should the panel wish to have information or documents relating to the proceedings of the appointment and promotion bodies in questions involving appointment and promotion, it shall request such information or documents from the Chairperson of the appropriate central review body, who shall decide on the panel's request, taking into account the interests of confidentiality. UN وبغض النظر عن الجملة السابقة، إذا أراد الفريق أن يحصل على معلومات أو وثائق تتعلق بمداولات هيئات التعيين والترقية في المسائل المتصلة بالتعيين والترقية، فعليه أن يطلب هذه المعلومات أو الوثائق من رئيس مجلس التعيين والترقية.
    Notwithstanding the preceding sentence, should the panel wish to have information or documents relating to the proceedings of the appointment and promotion bodies in questions involving appointment and promotion, it shall request such information or documents from the Chairperson of the appropriate central review body, who shall decide on the panel's request, taking into account the interests of confidentiality. UN وبغض النظر عن الجملة السابقة، إذا أراد الفريق أن يحصل على معلومات أو وثائق تتعلق بمداولات هيئات التعيين والترقية في المسائل المتصلة بالتعيين والترقية، فعليه أن يطلب هذه المعلومات أو الوثائق من رئيس مجلس التعيين والترقية.
    The individual should have access to such data; as well as to the possibility of determining whether or not the keeper of the file has data concerning him; to obtain such information or to have it communicated to him in a form, in a manner and at a cost that is reasonable. UN إذ ينبغي أن يكون للفرد إمكانية الوصول إلى هذه البيانات؛ فضلاً عن إمكانية تحديد ما إذا كان المحتفِظ بالملف لديه أم لا بيانات بشأنه؛ وإمكانية حصوله على هذه المعلومات أو إبلاغها إليه بشكل وبطريقة وبتكلفة تكون معقولة.
    In the same decision, the Conference of the Parties to the Convention requested those States parties which had already responded to the questionnaire in accordance with decision 1/5 to update such information or legislation as appropriate. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى الدول الأطراف التي سبق لها أن أجابت على الاستبيان وفقا للمقرر 1/5 أن تُحدّث تلك المعلومات أو التشريعات حسب الاقتضاء.
    In the same decision, the Conference of the Parties to the Convention requested those States parties which had already responded to the questionnaire in accordance with decision 1/6 to update such information or legislation as appropriate. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى الدول الأطراف التي أجابت على الاستبيان وفقا للمقرر 1/6 أن تُحدّث تلك المعلومات أو التشريعات حسب الاقتضاء.
    2. Nothing in the present Agreement shall be construed to require either the United Nations or the International Tribunal to furnish any information, the provision of which would, in its judgement, constitute a violation of the confidentiality of such information or of rights in proprietary materials. UN ٢ - ليس في هذا الاتفاق ما يفسﱠر على أنه يتطلب من اﻷمم المتحدة أو المحكمة الدولية تقديم أي معلومات يشكل توفيرها، حسب تقدير أي منهما، انتهاكا لسرية تلك المعلومات أو لحقوق في مواد الاختصاص.
    6. Invites the Secretary-General to continue to refer to the Council relevant information and analysis where he believes that such information or analysis could contribute to the resolution of issues before it; UN 6 - يدعو الأمين العام إلى أن يواصل إحالة المعلومات والتحليلات ذات الصلة إلى المجلس عندما يرى أن تلك المعلومات أو التحليلات قد تسهم في تسوية المسألة المعروضة على المجلس؛
    1. With due regard to its responsibilities and competence under the Charter and subject to its rules, the United Nations undertakes to cooperate with the Court and to provide to the Court such information or documents as the Court may request pursuant to paragraph 6 of article 87 of the Statute. UN 1 - مع إيلاء الاعتبار الواجب لمسؤوليات الأمم المتحدة واختصاصاتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة، ومع مراعاة قواعدها، تتعهد الأمم المتحدة بأن تتعاون مع المحكمة وأن تزودها بما تطلبه من معلومات أو مستندات عملا بالفقرة 6 من المادة 87 من النظام الأساسي.
    1. With due regard to its responsibilities and competence under the Charter and subject to its rules, the United Nations undertakes to cooperate with the Court and to provide to the Court such information or documents as the Court may request pursuant to paragraph 6 of article 87 of the Statute. UN 1 - مع إيلاء الاعتبار الواجب لمسؤوليات الأمم المتحدة واختصاصاتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة، ومع مراعاة قواعدها، تتعهد الأمم المتحدة بأن تتعاون مع المحكمة وأن تزودها بما تطلبه من معلومات أو مستندات عملا بالفقرة 6 من المادة 87 من النظام الأساسي.
    1. With due regard to its responsibilities and competence under the Charter and subject to its rules, the United Nations undertakes to cooperate with the Court and to provide to the Court such information or documents as the Court may request pursuant to paragraph 6 of article 87 of the Statute. UN 1 - مع إيلاء الاعتبار الواجب لمسؤوليات الأمم المتحدة واختصاصاتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة، ومع مراعاة قواعدها، تتعهد الأمم المتحدة بأن تتعاون مع المحكمة وأن تزودها بما تطلبه من معلومات أو مستندات عملا بالفقرة 6 من المادة 87 من النظام الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد