ويكيبيديا

    "such letters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الرسائل
        
    • تلك الخطابات
        
    • مثل هذه الخطابات
        
    • رسائل من هذا القبيل
        
    All such letters were directed through the Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression (APAAC@). UN وقد وُجهت جميع هذه الرسائل عن طريق الهيئة العامة الكويتية لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي.
    Amnesty International's Secretary General has not received any such letters nor the bribes referred to in them. UN فلم يتلق الأمين العام لمنظمة العفو الدولية هذه الرسائل قط ولا الرشاوى المشار إليها.
    All such letters were directed through PAAC. UN وقد وُجهت جميع هذه الرسائل عن طريق الهيئة العامة الكويتية لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي.
    It was therefore not possible to plan ahead of time to make more use of such letters. UN وعليه، يتعذر التخطيط مسبقاً للإفادة بقدر أكبر من هذه الرسائل.
    such letters were faxed to the Government in Israel and later delivered to the Israeli embassies in the Netherlands and Norway. UN وقد أرسلت تلك الخطابات بالفاكس إلى الحكومة في إسرائيل ثم تم تسليمها فيما بعد إلى سفارتي إسرائيل في هولندا والنرويج.
    Immediate action should be taken to halt the issuance of such letters as official documents. UN وأضاف أنه ينبغي اتخاذ إجراء فوري لوقف إصدار هذه الرسائل بوصفها وثائق رسمية.
    However, the death of Ita Martadinata Haryono has struck terror into the hearts of those who have received such letters. UN غير أن وفاة ايتا مارتاديناتا هاريونو قد بعثت الرعب في نفوس أولئك الذين تلقوا مثل هذه الرسائل.
    All such letters were directed through PAAC. UN وقد وُجهت جميع هذه الرسائل عن طريق الهيئة العامة الكويتية لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي.
    It is therefore important to note that the quantity of such letters has no bearing on their accuracy. UN ومن ثم فمن الضروري ملاحظة أن كثرة هذه الرسائل أمر لا علاقة له بدقة محتواها.
    It had also noted that it would need a procedure to process such letters when they were received by the Board. UN وأشار المجلس أيضاً إلى أنه بحاجة إلى إجراء لمعالجة هذه الرسائل عند ورودها إليه.
    A place where more such letters can reach me. Open Subtitles مكان حيث أكثر مثل هذه الرسائل يمكن أن تصل لي.
    such letters are prepared by the United Nations International Drug Control Programme and cleared by the representatives of the offices of Legal Affairs, Financial Services and Conference Services at the United Nations Office at Vienna. UN ويقوم بإعداد هذه الرسائل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة االدولية للمخدرات ويجيزها ممثلو مكاتب الشؤون القانونية والشؤون المالية وشؤون المؤتمرات بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    He noted that only one confidential letter had been issued during the reporting period; greater use should be made of such letters. UN ولاحظ أنه لم تصدر سوى رسالة سرية واحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛ وأشار إلى ضرورة استخدام مثل هذه الرسائل بقدر أكبر.
    All such letters were directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). UN وقد وُجهت جميع هذه الرسائل عن طريق الهيئة العامة الكويتية لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي التابعة للحكومة الكويتية.
    Provided that such letters are open to inspection and have superscribed thereon the words ‘consignee's letters' or other words to the same effect. UN شريطة أن تفتح هذه الرسائل للتفتيش وأن يكتب عليها عبارة " رسائل مودعة " أو عبارة أخرى بنفس المعنى.
    However, since this intervention appears to cause inconvenience to the Turkish Embassy, the Greek police could allow the demonstrators to post such letters of protest in adjacent areas. UN ومع ذلك، ولأن هذا التدخّل يبدو وكأنه يسبب حالة من الاستياء لدى السفارة التركية، فإن الشرطة اليونانية بوسعها أن تسمح للمتظاهرين أن يعلّقوا هذه الرسائل الاحتجاجية في المناطق المجاورة.
    Three such letters were written in relation to the biennium ended 31 December 2005. UN وقد حُررت ثلاث من هذه الرسائل فيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Furthermore, the auditors are required to send copies of the management letter and any other letters to bank management to the SBP within one week of issuance of such letters. UN وعلاوة على ذلك، يُطالب مراجعو الحسابات بإرسال نُسخ من خطاب الإدارة أو أية خطابات أخرى إلى إدارة المصرف، موجهة إلى مصرف الدولة الباكستاني في غضون أسبوع من إصدار تلك الخطابات.
    In addition, OHCHR could request formally that a country communicate in writing its reasons for noncooperation and post such letters on the website. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن للمفوضية أن تطلب رسمياً من بلد ما الإبلاغ خطياً عن أسباب عدم تعاونه ووضع تلك الخطابات على الموقع على الإنترنت.
    On that basis, Canada believed that it should be able to agree to the Secretariat requesting such letters of designation for future meetings of the Working Group. UN وعلى هذا الأساس أبدت كندا موافقتها على قيام الأمانة بطلب مثل هذه الخطابات من أجل الاجتماعات المقبلة للفريق العامل.
    Pursuant to that initiative, the Secretary-General received such letters from 21 Member States from the region and from one non-member observer State (see A/68/781). UN وبناء على تلك المبادرة، تلقى الأمين العام رسائل من هذا القبيل من 21 دولة عضوا من دول المنطقة ومن دولة واحدة غير عضو لها مركز المراقب (انظر الوثيقة A/68/781).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد