ويكيبيديا

    "such materials" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المواد
        
    • تلك المواد
        
    • لهذه المواد
        
    • لتلك المواد
        
    • بهذه المواد
        
    • مواد من هذا القبيل
        
    • بتلك المواد
        
    • المواد من هذا القبيل
        
    • الذخيرة غير المنفجرة ومخلفات الحرب
        
    The prospect of such materials being peddled the way drugs were sold in certain environments was indeed frightening. UN والواقع أن احتمال انتشار هذه المواد بيعا مثلما تباع المخدرات في بعض اﻷوساط هو أمر مخيف.
    A report should also be made in the event of damage, failure or breakdown of a ship carrying such materials. UN وينبغي أيضا تقديم تقرير في حالة تعرض سفينة تحمل هذه المواد لتلف أو عطب أو تعطل عن العمل.
    No effort should be spared to discourage not only the production of nuclear weapons but also any trade or exchange in such materials. UN وينبغي بذل كل جهد ممكن ليس للتثبيط عن إنتاج الأسلحة النووية فحسب، بل أيضا أي تجارة أو تبادل لمثل هذه المواد.
    They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وأكدوا مجددا على الحاجة إلى تعزيز الأنظمة الدولية الموجودة فعلا فيما يتعلق بسلامة وأمن نقل تلك المواد.
    They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وأكدوا مجددا على الحاجة إلى تعزيز الأنظمة الدولية الموجودة فعلا فيما يتعلق بسلامة وأمن نقل تلك المواد.
    It is our expectation that, in future sessions, the Conference will negotiate and reach an agreement on the complete elimination of such materials. UN ونتوقع أن يتفاوض المؤتمر في الدورات المقبلة ويتوصل إلى اتفاق بشأن الإزالة الكاملة لهذه المواد.
    However, it was possible that small quantities of such materials could be acquired through clandestine procurement networks. UN إلا أن من الممكن حيازة كميات قليلة من هذه المواد عن طريق شبكات الشراء السرية.
    Elemental mercury recovered from such materials would ultimately be put into environmentally sound storage pursuant to draft element 4. UN ويتم تخزين الزئبق الأوّلي المستعاد من مثل هذه المواد في نهاية المطاف تخزيناً سليماً بيئياً وفقاً لمشروع العنصر 4.
    They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وأكدوا مجدداً الحاجة إلى تعزيز النظم الدولية الحالية المتعلقة بسلامة وأمن نقل مثل هذه المواد.
    The treaty should cover not only future production but existing stockpiles, to ensure that such materials will not be utilized or diverted to produce nuclear weapons. UN وينبغي للمعاهدة أن تغطي ليس الإنتاج في المستقبل فحسب، وإنما المخزونات القائمة أيضا، لضمان عدم استخدام هذه المواد أو تحويلها لإنتاج أسلحة نووية.
    Every publication of such materials bears a copyright notice. UN ويرد في كل منشور من منشورات هذه المواد إشعار بحقوق التأليف والنشر.
    It is always helpful to the Committee to receive such materials from the parties. UN وإنه لمن الأجدى دائماً أن تتلقى اللجنة هذه المواد من الأطراف.
    It is always helpful to the Committee to receive such materials from the parties. UN وإنه لمن الأجدى دائماً أن تتلقى اللجنة هذه المواد من الأطراف.
    For anyone unfamiliar with Kosovo issues the origin of such materials would remain a complete mystery. UN فبالنسبة لأي شخص غير مطلع على قضايا كوسوفو، سيظل منشأ هذه المواد غامضا تماما.
    :: Calls for the immediate establishment of a moratorium on the production of such materials UN :: الدعوة إلى التعجيل بوقف اختياري لإنتاج هذه المواد
    :: Calls for the immediate establishment of a moratorium on the production of such materials UN :: الدعوة إلى التعجيل بوقف اختياري لإنتاج هذه المواد
    Following the introduction of human rights teaching at the Royal University of Phnom Penh, requests for such materials have substantially increased. UN وقد تزايد الطلب كثيرا على هذه المواد إثر استحداث مادة حقوق الإنسان في جامعة بنوم بنه الملكية.
    They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وأكدوا مجددا على الحاجة إلى تعزيز الأنظمة الدولية الموجودة فعلا فيما يتعلق بسلامة وأمن نقل تلك المواد.
    They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وأكدوا مجدداً على الحاجة إلى تعزيز الأنظمة الدولية الموجودة فعلاً فيما يتعلق بسلامة وأمن نقل تلك المواد.
    They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وأكدوا مجددا على ضرورة تعزيز الموجود من الأنظمة الدولية المتصلة بسلامة وأمن نقل تلك المواد.
    The efficiency of the conversion of the chemical energy of such materials to heat often runs only a few percentage points. UN ولا تبلغ نسبة كفاءة تحويل الطاقة الكيميائية لهذه المواد إلى طاقــة حراريــة غالبا إلا بضع نقاط مئوية.
    We urge every nation to engage in serious efforts to prevent any transfer of such materials and technologies. UN ونحث كل دولة على أن تشترك في الجهود الجادة الرامية إلى منع أي نقل لتلك المواد والتكنولوجيات.
    Such knowledge provides a basis for any decision on necessary measures to prevent risks related to such materials within a national territory. UN وتتيح هذه المعرفة الأساس لأي قرار قد يتخذ بشأن التدابير اللازمة لمنع المخاطر المرتبطة بهذه المواد داخل الأراضي الوطنية.
    Aware of the problem of the scarcity of State practice and legal instruments in this area, the Special Rapporteur is making an effort to collect such materials. UN والمقرر الخاص إذ يدرك مشكلة ندرة ممارسات الدول في هذا الشأن والصكوك القانونية في هذا المجال، فإنه يبذل جهدا لجمع مواد من هذا القبيل.
    The Special Committee requests an update on the status of such materials, including mission specific training materials, and on any projects that are being developed or implemented by the Department regarding these materials. UN وتطلب اللجنة الخاصة معلومات مستوفاة عن حالة تلك المواد، بما فيها مواد التدريب المخصصة لبعثات معينة، وعن أي مشروع تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بوضعه أو تنفيذه في ما يتعلق بتلك المواد.
    Hidrogradnja, however, did not indicate to which of the above-mentioned claim items the reduction refers.Following Iraq’s invasion of Kuwait, the storage and accounting departments at the Project site were instructed to perform a physical inspection and count of all such materials and to prepare an inventory of each type of material. UN بيد أن Hidrogradnja لم تبين إلى أي من بنود المطالبة المذكورة أعلاه يشير التخفيض. ٠١٢- وعقب غزو العراق للكويت، أُوعز إلى إدارتي المخازن والمحاسبة في موقع المشروع بإجراء تفتيش مادي وإجراء عد لجميع المواد من هذا القبيل وقائمة جرد بكل نوع من أنواع المواد.
    In close coordination with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), ISAF has also expanded efforts to counter the risks to the population from unexploded ordnance and explosive remnants of war, by developing a common database of sites known to contain such materials. UN وبتنسيق وثيق مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، قامت القوة الدولية أيضا بتكثيف الجهود من أجل مواجهة ما تشكله الذخيرة غير المنفجرة ومخلفات الحرب من المتفجرات من مخاطر على السكان، عن طريق وضع قاعدة بيانات موحدة لمواقع الذخيرة غير المنفجرة ومخلفات الحرب من المتفجرات المعروفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد