such measures include regulation of drug content, education and awareness-building, and measures concerning dependence reduction and cessation. | UN | وتشمل هذه التدابير وضع لوائح لتنظيم محتوى المخدر، والتثقيف والتوعية، وتدابير الحد من الإدمان ووقفه. |
such measures include administrative regulations and policies as well as national legislation. | UN | وتشمل هذه التدابير لوائح تنظيمية وسياسات إدارية فضلاًً عن تشريعات وطنية. |
such measures include monitoring and assessment on the basis of disaggregated data, policy assessment and review, and legal reform as appropriate. | UN | وتشمل هذه التدابير الرصد والتقييم على أساس بيانات مصنفة، وتقييم السياسات واستعراضها، والإصلاح القانوني، حسب الاقتضاء. |
46. Under article 7, paragraph (b), such measures include those designed to ensure: | UN | 46- وطبقا للفقرة (ب) من المادة 7، تشمل التدابير المشار إليها التدابير الرامية إلى كفالة: |
such measures include an increase in the recruitment from the minorities to the public administration, including law enforcement agencies. | UN | وتتضمن هذه التدابير زيادة انتداب أفراد الأقليات في الإدارة العامة، بما في ذلك المؤسسات المكلفة بإنفاذ القوانين. |
The Committee recommends that such measures include improving the availability and accessibility of medical assistance for the entire population, in particular through family doctors in rural villages. | UN | وتوصي اللجنة بأن تشمل هذه التدابير العمل على توفير وتيسير الحصول على المساعدة الطبية لجميع السكان، وبخاصة عن طريق أطباء الأسرة في القرى الريفية. |
such measures include the enactment and adoption of relevant sectoral legislations and policies. | UN | وتشمل هذه التدابير سن واعتماد التشريعات والسياسات القطاعية الوثيقة الصلة. |
such measures include the implementation of special security procedures for access control, surveillance, security checks and the handling of ships. | UN | وتشمل هذه التدابير تنفيذ إجراءات أمنية خاصة لمراقبة الدخول، والرصد والتفتيش الأمني ومناولة السفن. |
such measures include guarding the premises of missions and ensuring the personal safety of employees, in accordance with recognized international practice. | UN | وتشمل هذه التدابير حراسة أماكن البعثات وكفالة السلامة الشخصية للموظفين، وفقا للممارسة الدولية المتعارف عليها. |
such measures include the removal of consumer tax on rice and negotiating with partners to ensure availability. | UN | وتشمل هذه التدابير إلغاء ضريبة الاستهلاك المفروضة على الأرز والتفاوض مع الشركاء لكفالة توفُّره. |
such measures include refining the coordination procedures between the national police and MINUSTAH. | UN | وتشمل هذه التدابير تحسين إجراءات التنسيق بين الشرطة الوطنية وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
such measures include the further clarification of the Committee's policies and procedures, including the development of standing operating procedures. | UN | وتشمل هذه التدابير المزيد من التوضيح لسياسات اللجنة وإجراءاتها، بما في ذلك إعداد إجراءات عمل ثابتة. |
such measures include comprehensive disarmament, demobilization, and reintegration (DDR) of all factional militias and the demilitarization of Kabul. | UN | وتشمل هذه التدابير نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشكل شامل لجميع ميليشيات الفصائل وتجريد كابل من السلاح. |
47. Under article 7, paragraph (c), such measures include those designed to: | UN | 47- وطبقا للفقرة (ج) من المادة 7، تشمل التدابير المشار إليها التدابير الرامية إلى: |
46. Under article 7, paragraph (b), such measures include those designed to ensure: | UN | 46- وطبقا للفقرة (ب) من المادة 7، تشمل التدابير المشار إليها التدابير الرامية الى كفالة: |
such measures include an increase in the recruitment from the minorities to the public administration, including law enforcement agencies. | UN | وتتضمن هذه التدابير زيادة انتداب أفراد الأقليات في الإدارة العامة، بما في ذلك المؤسسات المكلفة بإنفاذ القوانين. |
The Committee recommends that such measures include improving the availability and accessibility of medical assistance for the entire population, in particular through family doctors in rural villages. | UN | وتوصي اللجنة بأن تشمل هذه التدابير العمل على توفير وتيسير الحصول على المساعدة الطبية لجميع السكان، وبخاصة عن طريق أطباء الأسرة في القرى الريفية. |
such measures include enacting and implementing appropriate laws and regulations to combat racism, all forms of discrimination, religious intolerance and xenophobia. | UN | وتشمل تلك التدابير سنّ وتنفيذ قوانين ولوائح مناسبة لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب الديني وكُره الأجانب. |
such measures include constitutional and other domestic legislation, as well as accession to various international instruments. | UN | وهذه التدابير تشمل تشريعات دستورية وغيرها من التشريعات المحلية، وكذلك الانضمام الى مختلف الصكوك الدولية. |
such measures include the use of screens, support persons and the hearing of evidence in camera. | UN | وتتضمن تلك التدابير استخدام الشاشات ومقدمي الدعم والاستماع إلى الأدلة في جلسات سرية. |
In the USA, such measures include general buffer zones of up to 33 m and vegetated buffer zones of 10 m between treated plots and surface waters. | UN | وفي الولايات المتحدة الأمريكية تشتمل تلك التدابير على مناطق حاجزة بطول 33 متراً ومناطق حاجزة مخضرة بطول 10 أمتار بين القطع المعالجة والمياه السطحية. |
such measures include research facilities, support for certification, credit financing and training for export development. | UN | وتشتمل هذه التدابير على توفير مرافق البحث، وتقديم الدعم من أجل الحصول على الشهادات وتوفير التمويل والتدريب اللازمين لتنمية الصادرات. |
such measures include providing information and guidance on managing conflicts of interest to staff during new staff orientation and regular mandatory ethics workshops, as well as other training and briefing sessions. | UN | ومن هذه التدابير تقديم معلومات وتوجيهات للموظفين بشأن إدارة تضارب المصالح خلال الدورات التوجيهية للموظفين الجدد، وحلقات العمل الإلزامية المنتظمة عن الأخلاقيات، ودورات التدريب والإحاطة الأخرى. |
such measures include the prevention and elimination of harassment. | UN | ومن بين هذه التدابير منع التحرش والقضاء عليه. |
such measures include information exchange and training of relevant officials, strengthening border controls, and the security of travel or identity documents. | UN | ومن بين تلك التدابير تبادلُ المعلومات وتدريب الموظفين المعنيين وتعزيز وسائل مراقبة الحدود وصحة وثائق السفر أو الهوية. |