ويكيبيديا

    "such payments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المدفوعات
        
    • هذه المبالغ
        
    • النحو
        
    • تلك المدفوعات
        
    • بتلك المدفوعات
        
    • بهذه المدفوعات
        
    • لهذه المدفوعات
        
    • لتلك المدفوعات
        
    • هذه الإكراميات
        
    • هذه الدفعات
        
    • ذلك من المبالغ
        
    • تلك الدفعات
        
    • تلك المبالغ
        
    • أي مدفوعات
        
    • هذه التعويضات
        
    The assignment shall normally be irrevocable; however, such payments shall cease following the death of the participant. UN وعادة يكون هذا التحديد غير قابل للإلغاء؛ غير أن هذه المدفوعات تتوقف بعد وفاة المشترك.
    Strenuous efforts by the Secretary-General to seek information from Governments and from staff as to the details of such payments had failed. UN لقد فشلت جهود عسيرة قام بها الأمين العام سعيا إلى معلومات من الحكومات ومن الموظفين بشأن تفاصيل مثل هذه المدفوعات.
    A separate object of expenditure had been established under that category for tracking such payments. UN وأنشئ وجه إنفاق منفصل في إطار هذه الفئة لتعقب هذه المدفوعات.
    Whether and to what extent such payments will be made by the end of 1999 is not yet confirmed by that Member State. UN وحتى اﻵن، لم تؤكد هذه الدولة العضو ما إذا كانت مثل هذه المبالغ ستدفع في نهاية عام ١٩٩٩ ولم تؤكد حجمها.
    The maximum total amount of such payments is to be determined in the programme budget by the General Assembly. UN وتقرر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية الحد الأقصى لمجموع المبالغ التي يمكن دفعها على هذا النحو.
    If approved, such payments would release funds that could then be used for other purposes. UN وإذا حظي الطلب بالموافقة، ستفرج تلك المدفوعات عن أموال قد تستخدم آنذاك لقضاء مآرب أخرى.
    The Executive Director may make such ex-gratia payments as he/she deems necessary in the best interests of UNOPS, provided that a statement of such payments is submitted to the General Assembly and the Executive Board with the financial statements for the biennium. UN يجوز للمدير التنفيذي أن يدفع الإكراميات التي يرى أن مصلحة المكتب تقتضيها، شريطة أن يُرفق بالبيانات المالية لفترة السنتين المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس التنفيذي بيانا بتلك المدفوعات.
    A statement of such payments shall be submitted with the annual financial accounts. UN ويتعيّن تقديم بيان بمثل هذه المدفوعات مع الحسابات المالية السنوية.
    He admitted that he had corruptly requested such payments from defence team members. UN واعتـرف بأنـه طلب تسديد هذه المدفوعات من أعضاء أفرقـة الدفاع على سبيل الرشوة.
    such payments are budgeted for in the support budget and in the programme budget, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current expenditures. UN ذلك أن هذه المدفوعات تخصص لها اعتمادات في ميزانية الدعم وفي ميزانية البرنامج، ويُبَلَّغ عن التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية باعتبارها نفقات جارية.
    Hence, the Panel finds that such payments are not compensable. UN ومن ثم، يرى الفريق أن هذه المدفوعات غير قابلة للتعويض.
    Due to the current situation, such payments had been completely suspended. UN وبالنظر إلى الوضع الراهن، فقد أُوقفت هذه المدفوعات كلية.
    Furthermore, the Committee notes with concern the declaration by the delegation that, due to the current situation in Iraq, all such payments have been suspended. UN وفضلاً عن ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق إعلان الوفد أنه بالنظر إلى الوضع الراهن في العراق، فإن جميع هذه المدفوعات قد علقت.
    In 1994, 13% of women and 37% of men received such payments. UN وفي عام 1994 حصلت 13 في المائة من النساء وحصل 37 في المائة من الرجال على هذه المدفوعات.
    such payments - unlike formal reparations - are offered without legal implication and as a gesture of condolence and respect. UN وتدفع هذه المبالغ بخلاف تدابير جبر الضرر الرسمية دون أي أثر قانوني وكبادرة مواساة واحترام.
    Imported nickel concentrate must, however, be paid for in advance of delivery, and BNC did not have the capacity to make such payments in foreign currency. UN بيد أنه ينبغي دفع مُركز النيكل المستورد قبل تسليمه ولم تكن لدى شركة بيندورا القدرة على دفع هذه المبالغ بالعملة الصعبة.
    The maximum total amount of such payments is to be determined in the programme budget by the General Assembly. UN وتقرر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية الحد الأقصى لمجموع المبالغ التي يمكن دفعها على هذا النحو.
    The volume of such payments was approximately $2 billion in 2008. UN وقد بلغ حجم تلك المدفوعات حوالي 2 بليون دولار في عام 2008.
    10.3*The Registrar may make such ex gratia payments as he or she deems to be necessary in the interest of the Court, provided that the statement of such payments shall be submitted to the Assembly of States Parties with the accounts. UN للمسجل أن يدفع الإكراميات التي يرى أن مصلحة المحكمة تقتضيها، شريطة أن يقدم إلى جمعية الدول الأطراف بيانا بتلك المدفوعات مرفقا بالحسابات.
    A statement of such payments shall be submitted with the annual financial accounts. UN ويتعيّن تقديم بيان بهذه المدفوعات مع الحسابات المالية السنوية.
    such payments are budgeted for in the Centre's General Fund, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current expenditures. UN وتدرج ميزانية لهذه المدفوعات في الصندوق العام للمركز، وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية كنفقات جارية.
    The Committee sees no justification for artificially adjusting such payments. UN ولا ترى اللجنة أي مبرر للتعديل المصطنع لتلك المدفوعات.
    In the case of an emergency where, at the discretion of the Executive Director, immediate ex gratia payments are necessary for humanitarian reasons (in instances such as injury or death suffered in connection with UNFPA activities), the Executive Director may make such payments in accordance with paragraph (a) above, except that such payments shall be without limitation as to the amount. UN في حالات الطوارئ التي يلزم فيها، بناء على السلطة التقديرية للمدير التنفيذي، تقديم إكراميات فورية لأسباب إنسانية (في حالات من قبيل الإصابة أو الوفاة المتصلة بأنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان)، يجوز للمدير التنفيذي تقديم هذه الإكراميات وفقا للفقرة (أ) أعلاه، لكن هذه الإكراميات لا تخضع لحد أقصى.
    In the absence of any objection from the Council, I intend to make arrangements for the processing of such payments. UN وفي غياب أي اعتراض من المجلس، أعتزم اتخاذ ترتيبات لمعالجة هذه الدفعات.
    (b) Daily subsistence allowance shall comprise the total contribution of the United Nations towards such charges as meals, lodging, gratuities and other such payments made for services rendered. UN (ب) يشكل بدل الإقامة اليومي أثناء السفر كامل مساهمة الأمم المتحدة في تغطية مصاريف مثل الوجبات والسكن والإكراميات وغير ذلك من المبالغ التي تدفع لقاء ما يقدم للموظف من خدمات.
    such payments were not designed to compensate them for their services but rather to acknowledge, in a token manner, their priceless contribution to the work of the Commission. UN إلا أن الغرض من تقديم تلك الدفعات ليس تقديم تعويض لقاء خدماتهم، بل الاعتراف، وإن رمزيا، بإسهاماتهم التي لا تقدر بثمن في عمل اللجنة.
    3.2.3 If, notwithstanding an agreed apportionment, the RoS shall have made any payments to offset an external debt liability for which the RSS is otherwise responsible under this Agreement, the RSS shall reimburse the RoS for such payments. UN 3-2-3 إذا تعين على جمهوية السودان، رغم التوزيع المتفق عليه، سداد أي مبالغ لقاء دين خارجي كانت مسؤولية دفعه ستقع على عاتق جنوب السودان بموجب هذا الاتفاق، فإن جنوب السودان يسدد تلك المبالغ للسودان.
    This corresponds with the Board's review of the Office's financial and management records, which did not identify any other such payments during the 2012 financial year. UN ويطابق ذلك استعراض المجلس للسجلات المالية والإدارية للمفوضية، الذي لم يحدد أي مدفوعات أخرى من هذا النوع خلال السنة المالية 2012.
    The Government was currently considering making legal provisions for payment of financial relief to victims or their families of certain custodial crimes and the courts had in certain cases ordered such payments to made. UN وتنظر الحكومة حاليا في وضع أحكام قانونية لدفع تعويضات مالية لضحايا أو أسر ضحايا بعض الجرائم التي ارتكبت أثناء فترة الاحتجاز وأمرت المحاكم في حالات معينة بدفع مثل هذه التعويضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد