When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot the majority required shall be elected. | UN | المادة ٦٨ عندما يراد شغل منصبين أو أكثر من المناصب الانتخابية في وقت واحد وبنفس الشروط، يُنتخب المرشحون الذين حصلوا على اﻷغلبية المطلوبة في الاقتراع اﻷول بحيث لا يتجاوز عددهم عدد تلك المناصب. |
1. When one or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the votes cast and the largest number of votes, shall be elected. | UN | 1- متى أريد شغل منصب انتخابي واحد أو أكثر في وقت واحد وبالشروط نفسها، يُنتخب المرشحون الذين حصلوا في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وأكبر عدد من الأصوات، على أن لا يتجاوز عددهم عدد تلك المناصب. |
Medical examinations of persons taken into custody in such places are not a routine practice. | UN | فإجراء الفحوص الطبية للمحتجزين في هذه الأماكن لا يندرج ضمن الممارسات الروتينية. |
Finally, there are no secret detention centres in its territory nor has the Government been asked by other countries to grant permission for such places of detention. | UN | وأخيراً، لا توجد مراكز احتجاز سرية في أراضيها، ولم تطلب منها بلدان أخرى الإذن لإنشاء مثل هذه الأماكن للاحتجاز. |
In some cases, individuals have been granted refuge in such places. | UN | وفي بعض الحالات، يخول للأفراد حق اللجوء إلى تلك الأماكن. |
When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, whose number is not to exceed the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the representatives present and voting shall be elected. | UN | عندما يلزم شغل منصبين انتخابيين أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، يُنتخب المرشحون الذين لا يتجاوز عددهم عدد هذه المناصب من الحاصلين في الاقتراع الأول على أغلبية أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
Volunteers arrange programmes in American homes and visits to such places of interest as museums, schools, hospitals, courts, private art collections and other institutions. | UN | ويرتب متطوعوها برامج لضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة ومؤسسات أخرى. |
1. When one or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the votes cast and the largest number of votes, shall be elected. | UN | 1- متى أريد شغل منصب انتخابي واحد أو أكثر في وقت واحد وبالشروط نفسها، يُنتخب المرشحون الذين حصلوا في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وأكبر عدد من الأصوات، على أن لا يتجاوز عددهم عدد تلك المناصب. |
1. When one or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the votes cast and the largest number of votes, shall be elected. | UN | 1- متى أريد شغل منصب انتخابي أو أكثر في وقت واحد وبالشروط نفسها، يُنتخب المرشحون الذين حصلوا في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وأكبر عدد من الأصوات، على أن لا يتجاوز عددهم عدد تلك المناصب. |
1. When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the votes of the representatives present and voting and the largest number of votes shall be elected. | UN | ١ - إذا أريد شغل منصبين أو أكثر من المناصب الانتخابية في وقت واحد وبشروط واحدة، ينتخب عدد من المرشحين لا يتجاوز عدد تلك المناصب من بين المرشحين الذين حصلوا في الاقتراع اﻷول على أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين. |
1. When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the votes of the representatives present and voting and the largest number of votes shall be elected. | UN | ١ - إذا أريد شغل منصبين أو أكثر من المناصب الانتخابية في وقت واحد وبشروط واحدة، ينتخب عدد من المرشحين لا يتجاوز عدد تلك المناصب من بين المرشحين الذين حصلوا في الاقتراع اﻷول على أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين. |
1. When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot the largest number of votes and a majority of the votes cast by the Parties present and voting shall be deemed elected. | UN | المادة ٦٥ ١ - إذا أريد شغل منصبين أو أكثر من المناصب الانتخابية في وقت واحد وبشروط واحدة، يعتبر منتخبين المرشحون الذين لا يتجاوز عددهم عدد تلك المناصب والحاصلون في الاقتراع اﻷول على أكبر عدد من اﻷصوات وعلى أغلبية اﻷصوات التي أدلت بها اﻷطراف الحاضرة والمصوتة. |
1. When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot the largest number of votes and a majority of the votes cast by the Parties present and voting shall be deemed elected. | UN | المادة ٣٥ ١ - إذا أريد شغل منصبين أو أكثر من المناصب الانتخابية في وقت واحد وبشروط واحدة، يعتبر منتخبين المرشحون الذين لا يتجاوز عددهم عدد تلك المناصب والحاصلون في الاقتراع اﻷول على أكبر عدد من اﻷصوات وعلى أغلبية اﻷصوات التي أدلت بها اﻷطراف الحاضرة والمصوتة. |
Please clarify whether any measures have been adopted to ensure the closure of such places. | UN | يرجى توضيح إذا ما اتُّخذت أية تدابير لكفالة إغلاق هذه الأماكن. |
All such places should be monitored by an independent inspectorate. | UN | إن جميع هذه الأماكن ينبغي مراقبتها من قبل هيئة تفتيش مستقلة. |
To the extent that the security conditions permit, the Panel should visit such places to have a first hand knowledge on the situation. | UN | وإلى الحد الذي تسمح به الأوضاع الأمنية، ينبغي أن تزور الهيئة هذه الأماكن للتعرف على الوضع فيها بصورة مباشرة. |
As to the places of worship, those two groups had such places, though they were not mosques. | UN | وفيما يتعلق بأماكن العبادة فلهاتين المجموعتين من المسلمين أماكن عبادتهم، وإن لم تكن هذه الأماكن مساجداً. |
The State party should continue to take effective measures to improve conditions in places of detention and to reduce overcrowding in such places. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تواصل اتخاذ تدابير فعالة لتحسين ظروف أماكن الاحتجاز وتخفيف الاكتظاظ في هذه الأماكن. |
You told me that most people were glad to see such places dissolved. | Open Subtitles | قلت لي أن معظم الناس كانوا سعيدين لرؤية تلك الأماكن تنحل |
Information on measures to ensure that all such places are officially recognized and that no incommunicado detention is permitted. | UN | ● معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة الاعتراف الرسمي بوجود جميع تلك الأماكن وعدم السماح بتاتاً بالحبس في معزل عن العالم الخارجي؛ |
When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the representatives present and voting shall be elected. | UN | عندما يلزم شغل منصبين انتخابيين أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، يُنتخب المرشحون الذين لا يتجاوز عددهم عدد هذه المناصب من الحاصلين في الاقتراع الأول على أغلبية أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
Volunteers arrange programmes in American homes and visits to such places of interest as museums, schools, hospitals, courts, private art collections and other institutions. | UN | ويرتب متطوعوها برامج لضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة ومؤسسات أخرى. |
22. The Committee is concerned about the lack of an effective systematic review of all places of detention, including regular and unannounced visits to such places by national and international monitors. | UN | 22- يساور اللجنة القلق لعدم القيام بمعاينة فعالة ومنتظمة لجميع أماكن الاحتجاز، بما في ذلك زيارات منتظمة وغير معلن عنها لهذه الأماكن يقوم بها مراقبون محلّيون ودوليون. |
The benighted souls who must make their lives in such places or meet their deaths there. | Open Subtitles | الأرواح التي أدركها الليل التي يجب أن تعيش حياتها في أماكن كهذه أو أن تلاقي حتفها هناك |
The inspectors shall have unrestricted access to all persons in such places of custody, as well as to all their records. | UN | ويكون لهم حق الوصول بلا قيود إلى جميع الأشخاص المحتجزين في أماكن الاحتجاز هذه وكذلك إلى جميع ملفاتهم؛ |
Warehouses are usually at such places... just had to check it out once... | Open Subtitles | المخازن تكون في مثل هذه الاماكن عادة كان يجب ان افحص مره فقط |