ويكيبيديا

    "such submissions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه البيانات
        
    • هذه التقارير
        
    • إياها
        
    • هذه المستندات
        
    • هذه العرائض
        
    • تلك المذكّرات
        
    • لهذه البيانات
        
    • هذه المذكِّرات
        
    • هذه العروض
        
    • تلك المذكرات
        
    • ردودا
        
    It was decided that such submissions would henceforth be referred to as " alternative reports " or " reports of non-governmental organizations " . UN وتقرر أن يشار إلى هذه البيانات من الآن فصاعدا بعبارة ' ' التقارير البديلة`` أو ' ' تقارير المنظمات غير الحكومية``.
    The UNEP secretariat will make such submissions available to member States, using electronic means whenever possible. UN وستقوم أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإتاحة هذه البيانات للدول الأعضاء، وذلك باستخدام الوسائل الالكترونية كلما كان ذلك ممكناً.
    My delegation is concerned with the timeline for examining such submissions. UN ويساور وفدي القلق حيال الجدول الزمني للنظر في هذه التقارير.
    However, she has not made any such submissions in this regard. UN غير أنها لم تقدم مثل هذه المستندات في هذا الصدد.
    The Secretariat had received 10 such submissions from Governments, and had prepared the guidance on technical assistance contained in document UNEP/POPS/COP.1/16. UN وقد تلقت الأمانة 10 من هذه العرائض من الحكومات، وأعدت المبادئ التوجيهية بشأن المساعدة التقنية الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/16.
    such submissions shall be in writing. UN ويتم تقديم هذه البيانات خطياً.
    The reference to such submissions should perhaps be deleted, so as to give the Committee time to discuss the issue at a later stage and decide on an agreed position. UN ولهذا قد يكون من الأفضل حذف الإشارة إلى هذه البيانات حتى يكون أمام اللجنة وقت لمعالجة المسألة في مرحلة تالية، التوصل إلى موقف متفق عليه.
    They pointed out that the Guidelines gave clear and detailed guidance to States as to the procedures to be followed in the preparation of submissions to the Commission and to the particulars that would be expected to be included in such submissions. UN وأشاروا إلى أن المبادئ التوجيهية توفر دليلا واضحا ومفصلا للدول بشأن الإجراءات التي تتبع في إعداد البيانات المقدمة إلى اللجنة والتفاصيل التي يمكن توقع إدراجها في هذه البيانات.
    However, the Committee, the Working Group established pursuant to rule 95, paragraph 1, or the Special Rapporteur designated pursuant to rule 95, paragraph 3, may, as deemed appropriate, request the author of a communication or the State party concerned to keep confidential the whole or part of any such submissions or information. UN بيد أنه يجوز للجنة، أو للفريق العامل المنشأ عملاً بالفقرة 1 من المادة 95؛ أو للمقرر الخاص المسمى عملاً بالفقرة 3 من المادة 95 مطالبة صاحب البلاغ أو الدولة الطرف المعنية، بحسب الاقتضاء، بالحفاظ على سرية أي من هذه البيانات أو المعلومات، كلياً أو جزئياً.
    However, the Committee, the Working Group established pursuant to rule 89 or the Special Rapporteur designated pursuant to rule 89 (3) may, as deemed appropriate, request the author of a communication or the State party concerned to keep confidential the whole or part of any such submissions or information. UN بيد أنه يجوز للجنة، أو للفريق العامل المنشأ عملاً بالمادة 89، أو للمقرر الخاص المسمى عملاً بالفقرة 3 من المادة 89، مطالبة صاحب البلاغ أو الدولة الطرف المعنية، بحسب الاقتضاء، بالحفاظ على سرية هذه البيانات أو المعلومات، كلياً أو جزئياً.
    such submissions, prepared at a considerable cost, must be addressed by the Commission effectively and expeditiously. UN ويجب على اللجنة أن تتناول بفعالية وعلى وجه السرعة هذه التقارير التي أُعدت بتكلفة كبيرة.
    The Committee will redouble its efforts with regard to such submissions as it sees these reports as being of continued relevance in its dialogue with States. UN وستضاعف اللجنة جهودها الرامية إلى تقديم هذه التقارير التي ترى أنها تظل مهمة لحوار اللجنة مع الدول.
    Delegations were encouraged to make such submissions by the end of May through the Secretariat. UN وجرى تشجيع الوفود على تقديم مثل هذه التقارير بحلول نهاية أيار/ مايو عن طريق اﻷمانة العامة.
    such submissions when received after 11 May 1998 are to be treated in the same way as amendments put forward in solicited supplements. UN وعندما ترد هذه المستندات بعد 11 أيار/مايو 1998 فإنها يجب أن تعامل معاملة التعديلات المقدمة في المستندات الإضافية التي تطلبها اللجنة.
    such submissions when received after 11 May 1998 fall to be treated in the same way as amendments put forward in solicited supplements. UN وعندما ترد هذه المستندات بعد 11 أيار/مايو 1998 تعامل معاملة التعديلات المقدمة في المستندات الإضافية التي تطلب اللجنة تقديمها.
    The majority of the organizations had no objection to requesting the Tribunals to revise their procedures in order to allow ICSC or UNJSPB to make a submission as amicus curiae ( " friend of the court " ) provided that such submissions were limited to the provision of factual technical information. UN ولم يكن لدى أغلبية المنظمات أي اعتراض على أن يطلب الى المحكمتين تنقيح إجراءاتهما بما يسمح، سواء للجنة الخدمة المدنية أو مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بتقديم عرائض بصفة " صديق المحكمة " شريطة أن تكون هذه العرائض مقصورة على تقديم معلومات وقائعية وتقنية.
    It was widely felt that there should be certain restricting criteria in place for such submissions, including the subject matter of the submission, expertise of the amicus curiae, relevance for the proceedings, appropriate page limits, and the time when such submissions would be allowed. UN 47- ورأى الكثيرون أنه ينبغي أن تكون هناك معايير مُقيِّدة لتقديم تلك المذكّرات، منها موضوع المذكّرة المقدّمة، ومدى خبرة أصدقاء هيئة التحكيم، ومدى صلة تلك المذكّرات بالإجراءات المعنية، والقيود المناسبة على عدد الصفحات، والوقت الذي يسمح فيه بتقديم تلك المذكّرات.
    Document ICCD/COP(3)/5/Add.2 contains a compilation of such submissions prepared by the secretariat. UN وتحتوي الوثيقة ICCD/COP(3)/5/Add.2. على تصنيف لهذه البيانات أعدته الأمانة.
    4. When the Committee receives specific submissions in accordance with paragraph 9 of the terms of reference, it shall give priority to dealing with such submissions. UN 4 - وحين تتلقى اللجنة عروضاً محددة وفقاً للفقرة 9 من الاختصاصات ستمنح الأولوية للتعامل مع هذه العروض.
    The Commission agreed that the words " In exercising its discretion to accept such submissions " in article 5, paragraph (2), would be replaced with the phrase " In determining whether to allow such submissions " . UN واتفقت اللجنة على الاستعاضة عن عبارة " لدى ممارستها لصلاحيتها التقديرية فيما يتعلق بقبول هذه المذكرات " في الفقرة (2) من المادة 5 بعبارة " لدى البت في السماح بتقديم تلك المذكرات " .
    9. The Working Group appreciated the cooperation by Governments that had submitted replies or clarifying observations to the communications received and called upon all those who had not done so to make such submissions in the future. UN 9 - وأعرب الفريق العامل عن تقديره للتعاون الذي أبدته الحكومات التي قدمت ردودا أو ملاحظات توضيحية على الرسائل الواردة، وأهاب بجميع الحكومات الأخرى التي لم تقدم ردودا بعد على القيام بذلك في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد