ويكيبيديا

    "such success" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا النجاح
        
    • النجاح هذه
        
    • ذلك النجاح
        
    • لهذا النجاح
        
    At this point, it may be worth mentioning briefly how Korea came to achieve such success. UN وعند هذه النقطة، قد يجدر أن نذكر بإيجاز كيف توصلت كوريا إلى تحقيق هذا النجاح.
    Of course, until the developed countries removed tariff and nontariff barriers, no such success would be possible. UN وبالطبع، لن يكون من الممكن تحقيق هذا النجاح ما لم تتم إزالة الحواجز الجمركية وغير الجمركية.
    such success was attributable to its new working methods. UN ويعزى هذا النجاح إلى أساليب عملها الجديدة.
    The delegation stated that such success stories from the field made the job of building support for UNFPA much easier. UN وذكر الوفد أن قصص النجاح هذه المستقاة من الميدان قد جعلت مهمة بناء التأييد للصندوق أكثر سهولة.
    While it is true that success in conflict prevention is difficult to measure, that does not make such success any less important. UN ولئن كان من الصحيح أن النجاح في اتقاء الصراعات أمر يصعب قياسه، فإن ذلك لا يقلل من أهمية ذلك النجاح.
    Cooperation among developing countries and sharing their experiences can greatly contribute to achieving such success. UN ومن شأن التعاون وتقاسم الخبرات فيما بين البلدان النامية أن يسهم إلى حد كبير في تحقيق هذا النجاح.
    such success requires specifically taking into consideration the opinions and demands of the victims of such discrimination; UN ويتطلب هذا النجاح المراعاة على وجه التحديد لآراء وطلبات ضحايا ذلك التمييز؛
    Without such success, the credibility of the monetary authorities will be rapidly eroded and not easily regained. UN وبدون مثل هذا النجاح سوف تتضاءل مصداقية السلطات النقدية ويكون من الصعب استرجاعها.
    such success has seen islands like Aneityum mosquito-free for the past decade. UN ولقد أدى هذا النجاح إلى خلو بعض الجزر، مثل جزيرة أنيتيم ، من البعوض طوال العقد الماضي.
    A factor contributing to such success appeared to be a national economy large enough to enable the country to recoup its investment. UN وبدا أن أحد العوامل التي أسهمت في هذا النجاح هو وجود اقتصاد وطني كبير يكفي لتمكين هذه البلدان من استرداد استثماراتها.
    such success has bred complacency: population growth is no longer perceived as a pressing issue. UN وقد أحدث هذا النجاح شعورا بالرضا، إذ لم يعد ينظر إلى النمو السكاني على أنه يشكل قضية ملحة.
    Cooperation among developing countries and sharing their experiences can greatly contribute to achieving such success. UN ومن شأن التعاون وتقاسم الخبرات فيما بين البلدان النامية أن يسهم إلى حد كبير في تحقيق هذا النجاح.
    Cooperation among developing countries and sharing their experiences can greatly contribute to achieving such success. UN ومن شأن التعاون وتقاسم الخبرات فيما بين البلدان النامية أن يسهم إلى حد كبير في تحقيق هذا النجاح.
    The multi-agency compounds in Herat, Islamabad, Tehran and the United Nations Operations Centre in Afghanistan are evidence of such success. UN ويجدر بالملاحظة أن المجمعات التي تتقاسمها عدة وكالات بكل من هيرات وإسلام أباد وطهران ومركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان هي خير دليل على هذا النجاح.
    Though performers from developing countries have achieved measured success and recognition in international markets, commercialization of such success is not reflected in positive trade balances in developing countries. UN ورغم النجاح المعتدل الذي حققه عازفو الموسيقى من البلدان النامية والاعتراف بهم في الأسواق الدولية، لم ينعكس تسويق هذا النجاح في ميزانيات تجارية إيجابية في البلدان النامية.
    Some of the methods used to achieve such success are location-specific and not transferable to the circumstances in low- and middle-income countries, although many are. UN وبعض الطرق المستخدمة لتحقيق هذا النجاح خاصة بأماكن معينة ولا يمكن نقلها إلى ظروف بلدان منخفضة الدخل وبلدان متوسطة الدخل، رغم أنه يمكن نقل الكثير غيرها.
    The representative of Iraq hailed the success of the Independent Electoral Commission of Iraq and the Iraqi interim Government in organizing the elections and saluted the courage of those who contributed to such success. UN وأشاد ممثل العراق بنجاح اللجنة الانتخابية المستقلة في العراق والحكومة المؤقتة العراقية في تنظيم الانتخابات، وحيا شجاعة كل من ساهم في تحقيق هذا النجاح.
    The challenge is to take the experience of such success stories to countries where malnutrition rates remain high. UN ويتمثل التحدي الآن في نقل قصص النجاح هذه إلى البلدان التي ما زالت معدلات سوء التغذية بها مرتفعة.
    There are a large number of other such success stories from the cooperative sector in India. UN وهناك عدد كبير من قصص النجاح هذه في القطاع التعاوني في الهند.
    The use of the funds in Kenya is one such success story, where UNIFEM worked in close collaboration with UNDP and drew in other United Nations agencies such as the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS), to develop a programme on feminized urban poverty. UN ومن قصص النجاح هذه قصة استخدام اﻷموال في كينيا، حيث عمل صندوق المرأة بالتعاون الوثيق مع البرنامج اﻹنمائي واستطاع اجتذاب بعض وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، مثل لجنة اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، من أجل وضع برنامج عن الفقر الحضري المؤنث.
    We wish the New Liberian Council of State and the people of Liberia success in their search for durable peace in their country, for we believe that such success will have a positive impact on Sierra Leone. UN ونتمنى لمجلس الدولة الليبري الجديد ولشعب ليبريا النجاح في سعيهما إلى بلوغ سلام دائم في بلدهما، ﻷننا نعتقد أن ذلك النجاح سيكون له أثر إيجابي على سيراليون.
    The most recent example of such success is undoubtedly the birth of the new nation of South Sudan, once again demonstrating the ability of our peers to find a peaceful solution to a decades-old fratricidal conflict. UN ولعل أحدث مثال لهذا النجاح ميلاد دولة جنوب السودان الجديدة، الأمر الذي يدلل مرة أخرى على قدرة نظرائنا على إيجاد حل سلمي لصراع أخوى دام عقوداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد