ويكيبيديا

    "sudan and all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السودان وجميع
        
    • السودان وكافة
        
    • السودان وسائر
        
    The Government of the Sudan and all other parties to the conflict should fully cooperate with the Court and provide any necessary assistance to the ICC and the Prosecutor. UN إن حكومة السودان وجميع الأطراف الأخرى في الصراع ينبغي لها أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة وأن تقدم أي مساعدة ضرورية إلى المحكمة الجنائية الدولية والمدعي.
    It also requires the consent and full cooperation of the Government of the Sudan and all parties. UN كما أنها تستلزم موافقة حكومة السودان وجميع الأطراف وتعاونهما التام.
    It also requires the consent and full cooperation of the Government of the Sudan and all parties. UN كما أنها تستلزم موافقة حكومة السودان وجميع الأطراف وتعاونهما التام.
    The Council strongly urges the Government of the Republic of South Sudan and all other parties on the ground to fully cooperate with UNMISS in the implementation of its protection mandate. UN ويحث المجلس بقوة حكومة جمهورية جنوب السودان وجميع الأطراف الأخرى الموجودة في الميدان على أن تتعاون تعاونا تاما مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في تنفيذ ولاية الحماية المنوطة بها.
    Close consultation with the Government of Southern Sudan and all bilateral and multilateral partners was maintained throughout the process. UN وخلال مختلف مراحل هذه العملية، تواصل توثيق المشاورات مع حكومة جنوب السودان وكافة الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف.
    It is hoped that the United Nations, the Government of the Sudan and all other stakeholders will find the current Independent Expert a willing partner in taking this process forward. UN ويؤمل أن تجد الأمم المتحدة وحكومة السودان وجميع أصحاب المصلحة الآخرين في الخبير المستقل شريكاً عازماً على المضي قدماً بهذه العملية.
    The question of cooperation with the Government of the Sudan and all other parties to the conflict in Darfur was also raised, as well as the need for a comprehensive settlement to the conflict. UN وأُثيرت كذلك مسألة التعاون مع حكومة السودان وجميع أطراف النزاع الأخرى في دارفور، فضلاً عن ضرورة التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع.
    The question of cooperation with the Government of the Sudan and all other parties to the conflict in Darfur was also raised, as well as the need for a comprehensive settlement to the conflict. UN وأُثيرت أيضا قضية التعاون مع حكومة السودان وجميع أطراف النزاع الأخرى في دارفور، علاوة على ضرورة التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع.
    They welcomed the Darfur Action Plan. The members of the Council urged the Government of the Sudan and all other parties involved to continue to cooperate closely with the African Union and the United Nations in seeking a resolution of the crisis. UN ورحبوا بخطة عمل دارفور، وحث أعضاء المجلس حكومة السودان وجميع الأطراف المعنية على مواصلة التعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي ومع الأمم المتحدة في السعي لحل الأزمة.
    It also called upon the Government of the Sudan and all parties to the conflict to permit international agencies, humanitarian organizations and donor Governments to deliver humanitarian assistance to the civilian population and to cooperate in the initiatives of the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat to deliver assistance to all persons in need. UN وطلبت أيضا الى حكومة السودان وجميع اﻷطراف في النزاع بالسماح للوكالات الدولية والمنظمات الانسانية والحكومات المانحة بتقديم المساعدات الانسانية الى السكان المدنيين والتعاون في مبادرات إدارة الشؤون الانسانية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتقديم المساعدات الانسانية الى جميع اﻷشخاص المحتاجين اليها.
    The independent expert encourages the Government of National Unity, the Government of Southern Sudan and all revenant authorities to engage fully with the United Nations system, the African Union, international and national organizations, including civil society, as trusted partners in the promotion and protection of human rights in the Sudan. UN ويشجع الخبير المستقل حكومة السودان وحكومة جنوب السودان وجميع السلطات المعنية على التعاون الكامل مع منظومة الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي، والمنظمات الدولية والوطنية، بما في ذلك المجتمع المدني، باعتبارهم شركاء يعتمد عليهم في جهود تعزيز وحماية حقوق الإنسان في السودان.
    " The Council further urges the Government of the Sudan and all armed groups to respect an immediate and complete ceasefire and demands that all parties cooperate fully with the deployment of UNAMID and respect its security and freedom of movement. UN " ويحث المجلس كذلك حكومة السودان وجميع الجماعات المسلحة على احترام وقف عاجل وكامل لإطلاق النار ويطالب جميع الأطراف بأن تتعاون تعاونا تاما في نشر العملية المختلطة واحترام أمنها وحريتها في التنقل.
    Acknowledging efforts made by the Government of Sudan and all parties to the conflict to reach a comprehensive and inclusive solution to the conflict, and in this context, condemning the killing of Mohammed Bashar and other members of his movement by JEM-Gibril forces, as well as any act of violence aimed to act as a disincentive to peace efforts in Darfur, UN وإذ ينوه بالجهود التي تبذلها حكومة السودان وجميع أطراف النزاع في سبيل التوصل إلى حل شامل جامع للنزاع، وإذ يدين في هذا السياق مقتل محمد بشار وأعضاء آخرين من حركته على يد قوات فصيل جبريل التابع لحركة العدل والمساواة، وكذلك أي عمل من أعمال العنف يرمي إلى تثبيط جهود إحلال السلام في دارفور،
    Acknowledging efforts made by the Government of Sudan and all parties to the conflict to reach a comprehensive and inclusive solution to the conflict, and in this context, condemning the killing of Mohammed Bashar and other members of his movement by JEM - Gibril forces, as well as any act of violence aimed to act as a disincentive to peace efforts in Darfur, UN وإذ ينوه بالجهود التي تبذلها حكومة السودان وجميع أطراف النزاع في سبيل التوصل إلى حل شامل جامع للنزاع، وإذ يدين في هذا السياق مقتل محمد بشار وأعضاء آخرين من حركته على يد قوات فصيل جبريل التابع لحركة العدل والمساواة، وكذلك أي عمل من أعمال العنف يرمي إلى تثبيط جهود إحلال السلام في دارفور،
    Welcoming also the establishment of the Implementation Followup Commission, chaired by Qatar and the continued engagement of Qatar with the African Union and the United Nations to support an internationally facilitated Darfur peace process, including the Government of the Sudan and all the armed movements, and encouraging the African Union and the United Nations actively to pursue their efforts, UN وإذ يرحب أيضا بإنشاء لجنة متابعة التنفيذ برئاسة قطر، وبتعاون قطر المتواصل مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدعم الاضطلاع بعملية ميسرة دوليا لإحلال السلام في دارفور، تشمل حكومة السودان وجميع الحركات المسلحة، وإذ يشجع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة على متابعة بذل الجهود بنشاط،
    With respect to the repeated violations of the status-of-forces agreement and incidents against United Nations staff and personnel, the United Nations system continues to call upon the Government of South Sudan and all other parties to the conflict to take steps to prevent any recurrences and bring perpetrators to account. UN وفي ما يتعلق بالانتهاكات المتكررة لاتفاق مركز القوات، والحوادث التي وقعت ضد موظفي الأمم المتحدة وأفرادها، تواصل منظومة الأمم المتحدة مناشدتها حكومة جنوب السودان وجميع أطراف النـزاع الأخرى اتخاذ الخطوات اللازمة للحيلولة دون أي تكرار للنـزاع، وإحالة مرتكبي هذه الأعمال للمساءلة.
    The Special Rapporteur wishes to commend the Government of Sudan and all concerned actors for facilitating a process of engagement which enabled IDP representatives to participate in the development of the DDPD. UN 52- يود المقرر الخاص الإشادة بحكومة السودان وجميع الأطراف المعنية على تيسير عملية التعاون التي مكنت ممثلي المشردين داخلياً من المشاركة في وضع وثيقة الدوحة لوضع وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    7. Further urges the Government of the Sudan and all parties to the conflict to grant international human rights and humanitarian organizations and independent observers free and unimpeded access to all areas where violations have been reported; UN ٧ - تحث كذلك حكومة السودان وجميع اﻷطراف في النزاع على أن تكفل للمنظمات الدولية لحقوق اﻹنسان والمنظمات اﻹنسانية الدولية وللمراقبين المستقلين إمكانية الوصول بحرية ودون عائق إلى جميع المناطق التي أبلغ عن وقوع انتهاكات فيها؛
    10. Again calls upon the Government of the Sudan and all parties to allow Operation Lifeline Sudan, international agencies, humanitarian organizations and donor Governments unimpeded access to civilian populations to deliver humanitarian assistance; UN ١٠ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة السودان وجميع اﻷطراف اﻷخرى تمكين عملية شريان الحياة للسودان والوكالات الدولية والمنظمات اﻹنسانية والحكومات المانحة من الوصول دون إعاقة إلى السكان المدنيين، ﻹيصال المساعدة اﻹنسانية؛
    Press for the Government of the Sudan and all other parties to the conflict in Darfur, in accordance with their obligations under resolution 1593 (2005), to cooperate fully with the International Criminal Court. UN الضغط من أجل تعاون حكومة السودان وكافة أطراف نزاع دارفور الأخرى، تعاونا تاما مع المحكمة الجنائية الدولية، وفقا لالتزاماتها بموجب القرار 1593 (2005).
    Members of the Council urged the Government of the Sudan and all others concerned to live up to their obligations to ensure the safety and security of humanitarian operations and to allow United Nations and non-governmental organizations, including those not operating under the rubric of Operation Lifeline Sudan, full, safe and unhindered access to vulnerable civilians in need of humanitarian assistance. UN وحث أعضاء المجلس حكومة السودان وسائر المعنيين على الوفاء بالتزاماتهم لكفالة سلامة وأمن العمليات الإنسانية والسماح للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، بما فيها تلك غير العاملة في إطار عملية شريان الحياة للسودان، بالوصول التام والآمن والحر إلى المدنيين الضعفاء والمحتاجين إلى مساعدة إنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد