ويكيبيديا

    "sudan and yemen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السودان واليمن
        
    • والسودان واليمن
        
    By the end of 2010, two advisory services were delivered to the Sudan and Yemen. UN وبحلول نهاية عام 2010، قُـدمت خدمتان استشاريتان إلى السودان واليمن.
    These States include Afghanistan, Argentina, the Plurinational State of Bolivia, Papua New Guinea, the Russian Federation, South Sudan and Yemen. UN وتضم تلك البلدان الاتحاد الروسي والأرجنتين وأفغانستان وبابوا غينيا الجديدة ودولة بوليفيا متعددة القوميات وجمهورية جنوب السودان واليمن.
    These offices were: Dominican Republic, Haiti, Kyrgyzstan, Niger, Pakistan, South Sudan and Yemen. UN وتوجد هذه المكاتب في: الجمهورية الدومينيكية وهايتي وقيرغيزستان والنيجر وباكستان وجنوب السودان واليمن.
    The average contraction was mainly contributed by that of the Sudan and Yemen. UN وكان متوسط معدل الانكماش يُعزى، بشكل رئيسي، إلى الانكماش الاقتصادي في السودان واليمن.
    Those present included the Presidents of Djibouti, Eritrea, the Sudan and Yemen and the Prime Minister of Ethiopia. UN وحضر مراسيم الاحتفال رؤساء إريتريا وجيبوتي والسودان واليمن ورئيس وزراء إثيوبيا.
    In addition, the Fund provided technical assistance to several countries concerned; and most recently it renewed its technical cooperation with the Sudan and Yemen. UN وإضافة إلى ذلك، وفر الصندوق مساعدة تقنية لعدة بلدان معنية؛ ومؤخرا جدا جدد تعاونه التقني مع السودان واليمن.
    Many of those activities had taken place in conflict and fragile states in arduous security situations, such as in Iraq, Afghanistan, the Syrian Arab Republic, South Sudan and Yemen. UN وقد جرى كثير من تلك الأنشطة في أماكن نزاعات ودول هشَّة وحالات أمنية شاقة، مثلما هو الحال في العراق، وأفغانستان، والجمهورية العربية السورية، وجنوب السودان واليمن.
    The economies of Mali, South Sudan and Yemen improved in 2013, moving out of negative territory or accelerating from a lacklustre pace. UN وتحسنت اقتصادات مالي وجنوب السودان واليمن في عام 2013، فخرجت بذلك من نطاق النمو السلبي أو تسارعت وتيرة نموها بعد فترة من الأداء الباهت.
    The cluster engaged several humanitarian and private-sector partners to support operations in the Sahel, Somalia, South Sudan and Yemen. UN وأشركت المجموعة العديد من شركاء المساعدة الإنسانية والشركاء من القطاع الخاص في دعم العمليات في منطقة الساحل والصومال وجنوب السودان واليمن.
    Many of those activities had taken place in conflict and fragile states in arduous security situations, such as in Iraq, Afghanistan, Syrian Arab Republic, South Sudan and Yemen. UN وقد جرى كثير من تلك الأنشطة في أماكن نزاعات ودول هشَّة وحالات أمنية شاقة، مثلما هو الحال في العراق، وأفغانستان، والجمهورية العربية السورية، وجنوب السودان واليمن.
    The volatile political and security situation remains a challenge and affects implementation in countries such as Iraq, South Sudan and Yemen. UN ولا يزال الوضع السياسي والأمني المتقلب في بلدان مثل العراق وجنوب السودان واليمن يشكل تحدياً ويؤثر على تنفيذ البرامج فيها.
    I am particularly concerned about the impact that abductions have had on humanitarian activities in Afghanistan, Pakistan, Somalia and the border areas with Kenya, as well as in the Sudan and Yemen. UN ويساورني القلق بوجه خاص بشأن أثر عمليات الاختطاف على الأنشطة الإنسانية في أفغانستان، وباكستان، والصومال ومناطق الحدود مع كينيا، وكذلك في السودان واليمن.
    [Subsequently, the delegations of Uganda and Zambia informed the Secretariat that they had intended to vote in favour; the delegations of the Sudan and Yemen informed the Secretariat that they had intended to abstain.] UN [بعد ذلك أبلغ وفدا أوغندا وزامبيا الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين؛ وأبلغ وفدا السودان واليمن الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.]
    [Subsequently, the delegations of Pakistan, Uganda and Zambia informed the Secretariat that they had intended to vote in favour; the delegations of the Sudan and Yemen informed the Secretariat that they had intended to abstain.] UN [بعد ذلك أبلغت وفود أوغندا وباكستان وزامبيا الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة؛ وأبلغ وفدا السودان واليمن الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.]
    Notify Eritrea, South Sudan and Yemen to report to the Secretariat the data on consumption of ozone-depleting substances as a matter of urgency and to encourage all parties to continue reporting data as soon as figures become available and preferably by 30 June as agreed in decision XV/15 UN إخطار إريتريا وجنوب السودان واليمن بإبلاغ الأمانة البيانات عن استهلاك المواد المستنفدة للأوزون على سبيل الاستعجال وتشجيع جميع الأطراف على مواصلة إبلاغ البيانات في أسرع وقت مستطاع بمجرد أن تصبح الأرقام متاحة ويفضّل قبل حلول 30 حزيران/يونيه على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15
    A. Data-reporting obligations: Eritrea, South Sudan and Yemen (decision XXV/14) UN ألف - الالتزامات بالإبلاغ عن البيانات: إريتريا وجنوب السودان واليمن (المقرر 25/14)
    It is also proposed that three new D2 posts be established for the position of senior corporate economist and senior country director positions in Southern Sudan and Yemen. UN ويُقترح أيضا إنشاء ثلاث وظائف جديدة برتبة مد-2 إحداها لكبير اقتصاديين في شؤون المؤسسات والأُخريان لمدير قطري أقدم في كل من جنوب السودان واليمن.
    7. Over the past year, she had engaged with the relevant stakeholders during field visits in the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, South Sudan and Yemen. UN 7 - وأضافت قائلة إنها تحاورت، خلال العام الماضي، مع أصحاب المصلحة المعنيين أثناء الزيارات الميدانية التي قامت بها إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان واليمن.
    Emphasizing how helpful the cooperation of the African Union and the Gulf Cooperation Council had been regarding the Sudan and Yemen, respectively, a speaker recalled that the primary responsibility for the maintenance of international peace and security was solely vested in the Security Council. UN وشدد أحد المتحدثين على مدى النفع الذي عاد به تعاون الاتحاد الأفريقي ومجلس التعاون الخليجي بشأن السودان واليمن على التوالي، مذكِّرا بأن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين موكلة إلى مجلس الأمن وحده.
    The representative of the Secretariat recalled that, in decision XXV/14, the Twenty-Fifth Meeting of the Parties had urged Eritrea, South Sudan and Yemen to work closely with the implementing agencies of the Multilateral Fund to report their 2012 data to the Secretariat in accordance with Article 7 of the Protocol as a matter of urgency. UN 32 - أشار ممثل الأمانة إلى أن الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف حث في المقرر 25/14 إريتريا وجنوب السودان واليمن على العمل بصورة وثيقة مع الوكالات المنفذة للصندوق المتعدد الأطراف لإبلاغ الأمانة عن بياناتها لعام 2012 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول كمسألة ملحة.
    The representative of Egypt introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document and the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and Yemen. UN وعرض ممثل مصر مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان واليمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد