ويكيبيديا

    "sudan to implement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السودان لتنفيذ
        
    • السودان على تنفيذ
        
    • السودان إلى تنفيذ
        
    The United Kingdom supports nongovernmental organizations in the Sudan to implement local peacebuilding initiatives. UN وتدعم المملكة المتحدة المنظمات غير الحكومية في السودان لتنفيذ مبادرات بناء السلام المحلية.
    These remarks do not indicate any firm action being taken by the Government of the Sudan to implement the plan. UN ولكن هذه الملاحظات لم تشر إلى أي إجراء تتخذه حكومة السودان لتنفيذ الخطة المذكورة.
    Regarding the targeted travel and financial sanctions imposed by the Security Council on four individuals, no concrete action by the Government of the Sudan to implement those measures could be documented. UN وفيما يتعلق بالجزاءات المالية والمتعلقة بالسفر التي فرضها مجلس الأمن على أربعة أشخاص، لم يتم توثيق أي إجراءات ملموسة من جانب حكومة السودان لتنفيذ تلك التدابير.
    To strengthen the capacity of Government authorities in Sudan to implement the disarmament, demobilization and reintegration programme UN تعزيز قدرة السلطات الحكومية في السودان على تنفيذ برنامج نزع الأسلحة والتسريح وإعادة الإدماج
    Expected accomplishment 3.1: Strengthened capacity of the Government of South Sudan to implement the national disarmament, demobilization and reintegration programme UN الإنجاز المتوقع 3-1: تعزيز قدرات حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Many members welcomed the negotiations led by the African Union High-level Implementation Panel and called for the Governments of the Sudan and South Sudan to implement the agreements on Abyei. UN ورحب العديد من الأعضاء بالمفاوضات التي يقودها فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي، ودعوا حكومتي السودان وجنوب السودان إلى تنفيذ الاتفاقات بشأن أبيي.
    She has assessed the measures taken by the Government of the Sudan to implement the recommendations compiled by the Group of Experts and provides the Human Rights Council with as detailed a description and analysis of the status of implementation as possible. UN وقَيَّمت التدابير التي اتخذتها حكومة السودان لتنفيذ التوصيات التي وضعها فريق الخبراء. وتوافي المقررة الخاصة مجلس حقوق الإنسان بشرح وتحليل مفصلين قدر الإمكان لحالة التنفيذ.
    Certain institutions have been created in the Sudan to implement protection and promotion of human rights. UN 30- أنشئت عدة مؤسسات في السودان لتنفيذ حماية حقوق الإنسان والنهوض بها.
    Requirements for progress would include a willingness of the Government of the Sudan at both the national and local levels to undertake significant reform of its security and judicial institutions, strong support of the international community of efforts to improve State institutions in Darfur, and willingness of the Government of the Sudan to implement legislative reforms towards international human rights standards. UN تشمل شروط إحراز التقدم استعداد حكومة السودان، على الصعيدين الوطني والمحلي، لإدخال إصلاحات كبيرة على مؤسساتها الأمنية والقضائية، وتقديم دعم قوي من المجتمع الدولي للجهود المبذولة لتحسين مؤسسات الدولة في دارفور، واستعداد حكومة السودان لتنفيذ إصلاحات تشريعية من أجل اعتماد معايير حقوق الإنسان الدولية.
    591. Egypt appreciated the information on the steps taken by the Sudan to implement the results of its universal periodic review. UN 591- وأعربت مصر عن تقديرها على ما قُدّم من معلومات بشأن الخطوات التي اتخذها السودان لتنفيذ نتائج الاستعراض الدوري الشامل.
    Letter dated 24 June (S/1996/464) from the representative of the Sudan addressed to the President of the Security Council, transmitting a report on efforts and measures taken by the Government of the Sudan to implement Security Council resolution 1054 (1996). UN رسالة مؤرخة ٢٤ حزيران/يونيه (S/1996/464) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل السودان، يحيل بهــــا تقريـــرا عـــن الجهود والتدابير التـــي اتخذتها حكومة السودان لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ١٠٥٤ )١٩٩٦(.
    The Special Rapporteur has noted the need for technical assistance in the field of human rights and the media and he welcomes the perspective of permanent representation of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Sudan to implement a technical cooperation project, which is currently being elaborated after a needs assessment mission in September 1999. UN 138- وقد أحاط المقرر الخاص علماً بضرورة توفير المساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان ووسائط الإعلام، وأعرب عن ترحيبه بفكرة فتح مكتب دائم يمثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في السودان لتنفيذ مشروع التعاون التقني الذي يتم وضعه الآن تعقيباً لبعثة تقييم الاحتياجات في شهر أيلول/سبتمبر 1999.
    3. Acknowledges also the efforts made by the Government of the Sudan to implement the recommendations identified by the Group of Experts, but expresses its concern that, for various reasons, the implementation of many recommendations has not been fully completed so as to lead to the desired level of improvement in the situation of human rights in Darfur; UN 3- يعترف بالجهود التي تبذلها حكومة السودان لتنفيذ التوصيات التي حددها فريق الخبراء، ولكنه يعرب عن قلقه لعدم تنفيذ توصيات عديدة حتى الآن تنفيذاً كاملاً لأسباب شتى بحيث تفضي إلى تحقيق المستوى المنشود فيما يتعلق بتحسين حالة حقوق الإنسان في دارفور؛
    4. In its resolution 6/35, the Council acknowledged the efforts made by the Government of the Sudan to implement the recommendations identified by the group of experts, but expressed its concern that, for various reasons, the implementation of many recommendations had not been fully completed so as to lead to the desired level of improvement in the situation of human rights in Darfur. UN 4- وسلّم المجلس في قراره 6/35 بالجهود التي بذلتها حكومة السودان لتنفيذ التوصيات التي حددها فريق الخبراء، غير أن المجلس أعرب عن قلقه لكون الكثير من التوصيات لم تُنفّذ تنفيذاً كاملاً حتى الآن، لأسباب شتى، بحيث تفضي إلى تحقيق مستوى التحسن المنشود في حالة حقوق الإنسان في دارفور.
    6. Takes note of initial measures taken by the Government of the Sudan to implement the recommendations of the Group of Experts and to address human rights concerns, including the deployment of police personnel in Darfur and the sentencing of several perpetrators of serious violations of human rights, but notes that a number of the recommendations have not yet been implemented; UN 6- يحيط علماً بالتدابير الأولية التي اتخذتها حكومة السودان لتنفيذ توصيات فريق الخبراء ولمعالجة الشواغل المتصلة بحقوق الإنسان، بما في ذلك نشر قوات الشرطة في دارفور ومحاكمة العديد من مرتكبي الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان، بيد أنه يلاحظ أن عدداً من التوصيات لم يُنفَّذ بعد؛
    On 23 December 2006, in a letter addressed to the Secretary-General, President Omer Al-Bashir confirmed that the Addis Ababa conclusions and the Abuja communiqué " constitute a viable framework for peaceful settlement of the conflict in Darfur " and reaffirmed the readiness of the Government of the Sudan to implement the Addis Ababa conclusions and the Abuja communiqué. UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2006، أكد الرئيس عمر البشير، في رسالة موجهة إلى الأمين العام، أن استنتاجات أديس أبابا وبلاغ أبوجا " يشكلان إطارا صالحا للتوصل إلى تسوية سلمية للصراع في دارفور " وأكد من جديد استعداد حكومة السودان لتنفيذ استنتاجات أديس أبابا وبلاغ أبوجا.
    On 23 December 2006, in a letter addressed to the Secretary-General, President Omer Al-Bashir confirmed that the Addis Ababa conclusions and the Abuja communiqué " constitute a viable framework for peaceful settlement of the conflict in Darfur " and reaffirmed the readiness of the Government of the Sudan to implement the Addis Ababa conclusions and the Abuja communiqué. UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2006، أكد الرئيس عمر البشير، في رسالة موجهة إلى الأمين العام، أن استنتاجات أديس أبابا وبلاغ أبوجا " يشكلان إطارا صالحا للتوصل إلى تسوية سلمية للصراع في دارفور " وأكد من جديد استعداد حكومة السودان لتنفيذ استنتاجات أديس أبابا وبلاغ أبوجا.
    Expected accomplishment 3.1: Strengthened capacity of the Government of South Sudan to implement the national disarmament, demobilization and reintegration programme UN الإنجاز المتوقع 3-1: تعزيز قدرة حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    3.1 Strengthened capacity of the Government of South Sudan to implement the national disarmament, demobilization and reintegration programme UN 3-1 تعزيز قدرات حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    3.1 Strengthened capacity of the Government of South Sudan to implement the national disarmament, demobilization and reintegration programme UN 3-1 تعزيز قدرات حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The press statement made reference to resolution 2046 (2012), which called upon the Sudan and South Sudan to implement pending aspects of the 20 June 2011 Agreement on Temporary Arrangements for the security and administration of the Abyei Area. UN وأشار البيان الصحفي إلى القرار 2046 (2012) الذي دعا السودان وجنوب السودان إلى تنفيذ الجوانب المعلقة في الاتفاق المبرم في 20 حزيران/يونيه 2011 بشأن الترتيبات المؤقتة للإدارة والأمن في منطقة أبيي.
    168. On 17 March, the Council issued a statement to the press, in which its members expressed their grave concern about the highly volatile security and humanitarian situation in the Abyei area and called upon the Sudan and South Sudan to implement pending aspects of the Agreement on Temporary Arrangements for the Administration and Security of the Abyei Area of 20 June 2011. UN ١٦٨ - وفي 17 آذار/مارس، أصدر المجلس بيانا صحفيا أعرب فيه الأعضاء عما يساورهم من قلق بالغ إزاء التقلب الشديد في الحالة الأمنية والإنسانية في منطقة أبيي، ودعوا السودان وجنوب السودان إلى تنفيذ الجوانب التي لم تنفذ بعد من الاتفاق المتعلق بالترتيبات المؤقتة للإدارة والأمن في منطقة أبيي المبرم في 20 حزيران/يونيه 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد