ويكيبيديا

    "sudanese revolutionary front" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجبهة الثورية السودانية
        
    • بالجبهة الثورية
        
    Council members condemned the attack by the Sudanese Revolutionary Front at the onset of these negotiations. UN وأدان أعضاء المجلس الهجوم الذي نفذته الجبهة الثورية السودانية في بداية هذه المفاوضات.
    He also highlighted that the recent attacks by the Sudanese Revolutionary Front had caused the Sudan to accuse South Sudan of external rebel support. UN وسلط الضوء أيضا على الهجمات التي شنتها الجبهة الثورية السودانية مؤخرا والتي دفعت السودان إلى اتهام جنوب السودان بتقديم دعم خارجي للمتمردين.
    The Sudanese Revolutionary Front had admitted shelling Kadugli but said that it had been targeting a nearby military facility. UN وقد اعترفت الجبهة الثورية السودانية بقصف كادوقلي لكنها أوضحت أنها كانت تستهدف مرفقا عسكريا يوجد على مقربة منها.
    Sudanese Revolutionary Front admitted to shelling Kadugli, but said that it had been targeting a nearby military facility. UN واعترفت الجبهة الثورية السودانية بقصف كادقلي، لكنها قالت إنها كانت تستهدف منشأة عسكرية مجاورة.
    In addition, officers and other members of the so-called Sudanese Revolutionary Front are still enlisted in and receive a salary from the People's Liberation Army; UN كما أن ضباط وأفراد قوات ما يسمى بالجبهة الثورية ما زالوا مسجلين ضمن الجيش الشعبي في جنوب السودان ويتلقون مرتباتهم منها.
    He also said that there was a risk that the hostilities in Southern Kordofan and Blue Nile would spread to other parts of the Sudan and that the Sudanese Revolutionary Front (SRF) would open a new front in the east of the country. UN وقال أيضا إن ثمة احتمال لكي تمتد الأعمال العدائية المرتكبة في جنوب كردفان والنيل الأزرق إلى أنحاء أخرى من السودان، ولكي تفتح الجبهة الثورية السودانية جبهة جديدة في شرق البلد.
    He also mentioned news media reports indicating that elements of the Sudanese Revolutionary Front had attacked a Sudanese Armed Forces convoy near Sidra, Northern Kordofan State, in the Sudan. UN وأشار أيضا إلى أن تقارير وسائل الإعلام ذكرت أن عناصر من الجبهة الثورية السودانية قد هاجمت قافلة تابعة للقوات المسلحة السودانية بالقرب من مركز السدرة، شمال كردفان، في السودان.
    The Panel also provided an overview of the state of the various armed opposition groups operating as members of the Sudanese Revolutionary Front inside Darfur and their continued rejection of the peace process. UN وقدم الفريق أيضاً لمحة عامة عن حالة جماعات المعارضة المسلحة المختلفة العاملة باعتبارها أعضاء في الجبهة الثورية السودانية في دارفور وعن رفضها المتواصل لعملية السلام.
    Members of the Sudanese Revolutionary Front who have not adhered to the Doha Document for Peace in Darfur remain hostile to relaunching the peace talks on the basis of the Document and continue to pursue their armed struggle. UN ولا يزال أعضاء الجبهة الثورية السودانية الذين لم ينضموا بعد إلى وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور مناهضين لاستئناف عملية محادثات السلام على أساس تلك الوثيقة. وهم يواصلون مقاومتهم المسلحة.
    As a result of the two meetings a new alliance of rebellion called the Sudanese Revolutionary Front has been formed under the sponsorship of the Government of South Sudan. UN وأسفر هذان الاجتماعان عن إنشاء تحالف جديد للمتمردين باسم " الجبهة الثورية السودانية " ، تحت رعاية حكومة جنوب السودان.
    On 8 and 28 April, the Sudanese Armed Forces reportedly targeted elements of the Sudanese Revolutionary Front with air strikes on the villages of Kunjara, Tarne and Thabit. UN وفي 8 و 28 نيسان/أبريل، قيل إن القوات المسلحة السودانية استهدفت عناصر من الجبهة الثورية السودانية بغارات جوية على قرى كنجارة وتارني وثابت.
    The armed movements continued to operate together with the Sudan People's Liberation Army-North of South Sudan under the banner of the Sudanese Revolutionary Front. UN وقد استمرت الحركات المسلحة في العمل جنبا إلى جنب مع الجيش الشعبي لتحرير السودان - جناح الشمال الموالي لجنوب السودان تحت راية الجبهة الثورية السودانية.
    Council members condemned the attack by the Sudanese Revolutionary Front in the Sudan the day following the beginning of negotiations between the Sudan and SPLM-N. UN وأدان أعضاء المجلس الهجوم الذي شنته الجبهة الثورية السودانية في السودان في اليوم التالي لبدء المفاوضات بين السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال.
    87. Since the birth of the Sudanese Revolutionary Front (SRF), the main Darfurian armed opposition groups have extended their activities beyond the borders of the conflict. UN 87 - ومنذ نشأة الجبهة الثورية السودانية()، قامت جماعات المعارضة الدارفورية بتوسيع نطاق أنشطتها خارج حدود النزاع.
    The positions of some members of the National Consensus Forces, a loose alliance of opposition parties that signed the New Dawn Charter with the Sudanese Revolutionary Front in January 2013, have changed, with some calling for a transitional government to precede the national dialogue and an independent body to oversee the process. UN وتغيرت مواقف بعض أعضاء قوى الإجماع الوطني، وهو تحالف فضفاض بين أحزاب المعارضة التي وقعت على ميثاق الفجر الجديد مع الجبهة الثورية السودانية في كانون الثاني/يناير 2013، حيث دعا بعضهم إلى تشكيل حكومة انتقالية تسبق الحوار الوطني وإنشاء هيئة مستقلة للإشراف على هذه العملية.
    On 13 April, the Sudanese Revolutionary Front issued a road map to comprehensive political settlement in the Sudan, in which it reiterated its call for a holistic approach to settling the conflicts in the Sudan and bringing democratic change to the country. UN وفي 13 نيسان/أبريل، أصدرت الجبهة الثورية السودانية " خارطة طريق للتسوية السياسية الشاملة في السودان " كررت فيها دعوتها إلى اتباع نهج شامل إزاء تسوية النزاعات في السودان وتحقيق التغيير الديمقراطي في البلد.
    16. On 11 November, JEM-Khalil Ibrahim joined the Sudanese Revolutionary Front, established on 7 August by the Sudan People's Liberation Movement-North, SLA-Minni Minawi and SLA-Abdul Wahid. UN 16 - وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، انضمت حركة العدل والمساواة - جناح خليل إبراهيم إلى الجبهة الثورية السودانية التي أنشأها في 7 آب/أغسطس كل من الحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال، وجيش تحرير السودان - جناح ميني ميناوي، وجيش تحرير السودان - جناح عبد الواحد.
    16. To maintain impartiality and the same degree of contact with the main parties to the conflict (the Government and the armed opposition groups), the Panel regularly met two of the components of the Sudanese Revolutionary Front (SRF): the Sudan Liberation Movement led by Minni Arcua Minnawi (SLM/MM) and the Justice and Equality Movement led by Jibril Ibrahim (JEM).[2] UN 16 - وبغية الحفاظ على الحياد وعلى درجة التواصل نفسها مع الأطراف الرئيسية في النزاع (الحكومة وجماعات المعارضة المسلحة)، التقى الفريق بصورة منتظمة اثنين من مكونات الجبهة الثورية السودانية: حركة تحرير السودان بقيادة مِني أركوا ميناوي وحركة العدل والمساواة بقيادة جبريل إبراهيم().
    Some Council members noted with alarm the deteriorating humanitarian situation in Southern Kordofan and Blue Nile and stressed the need for humanitarian access and for urgent direct talks between the Government of the Sudan and SPLM-N. Noting with concern the increased activity by the Sudanese Revolutionary Front, several Council members condemned their attacks and urged the Council to impose targeted sanctions. UN ولاحظ بعض أعضاء المجلس بانزعاج الحالة الإنسانية المتدهورة في جنوب كردفان والنيل الأزرق، وأكدوا على ضرورة إفساح الطريق أمام المساعدات الإنسانية وإجراء محادثات مباشرة عاجلة بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال. ولاحظ العديد من أعضاء المجلس بقلق تزايد نشاط الجبهة الثورية السودانية وأعربوا عن إدانتهم للهجمات التي تشنها هذه الجبهة وحثوا المجلس على فرض جزاءات محددة الهدف.
    Unfortunately, however, experience and conclusive evidence have made it clear that the Government of South Sudan did not sincerely intend to halt its support for the rebel movements affiliated with the so-called Sudanese Revolutionary Front, and that it chooses to implement certain agreements, but not others. UN ولكن للأسف اتضح من الممارسة وبالأدلة القاطعة أن حكومة جنوب السودان لم تكن صادقة في نيتها بوقف دعمها لحركات التمرد المنضوية تحت ما يسمى بالجبهة الثورية وتلتقي بعض الاتفاقات دون الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد