ويكيبيديا

    "sufficient cash" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقدية كافية
        
    • الصندوق بقدر كاف من النقدية
        
    • النقدية الكافية
        
    • نقدي كاف
        
    • النقدي الكافي
        
    • نقدية تكفي
        
    • ما يكفي من النقد
        
    • توافر نقدية
        
    In 2010, a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources. UN وفي عام 2010، سُدد ما مجموعه أربع دفعات ربع سنوية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية.
    In 2008, a total of four scheduled quarterly payments were effected for all active missions with sufficient cash resources. UN وفي عام 2008، سُدد ما مجموعه أربع دفعات فصلية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية.
    Nevertheless, the Secretariat would monitor the situation and would make the payments as soon as sufficient cash was available. UN وقالت إن الأمانة العامة، رغم ذلك، سترصد الوضع وتسدد المدفوعات حالما تتوافر مبالغ نقدية كافية.
    It maintains sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. UN ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول من أجل الوفاء بالالتزامات متى حان أجلها.
    It maintains sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. UN ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للبيع للوفاء بالالتزامات متى حان أجلها.
    In 2011 a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources. UN وفي عام 2011، صُرف ما مجموعه أربعة مدفوعات فصلية مقررة فيما يخص جميع البعثات العاملة ذات الموارد النقدية الكافية.
    The lessees must be established businesses that can demonstrate the availability of sufficient cash flow to make monthly payments. UN ويجب أن تكون للمستأجرين أعمال تجارية قائمة الذات يمكنها أن تثبت توفُّر تدفق نقدي كاف للقيام بمدفوعات شهرية.
    In 2009, a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources. UN وفي عام 2009، سُدد ما مجموعه أربع دفعات فصلية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية.
    In 2007, a total of four scheduled quarterly payments were effected for all active missions with sufficient cash resources. UN وفي عام 2007، سُدد ما مجموعه أربع دفعات فصلية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية.
    In 2006, a total of four scheduled quarterly payments were effected for all active missions with sufficient cash resources. UN وفي عام 2006، سُدد ما مجموعه أربع دفعات فصلية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية.
    In 2013, a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources, as well as three out-of-cycle reimbursements following receipt of sufficient cash influx. UN وفي عام 2013، سُدد ما مجموعه أربع دفعات ربع سنوية مقررة لجميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية، إلى جانب ثلاث مدفوعات من خارج الدورة بعد تلقي تدفقات نقدية كافية.
    The Board's examination of the financial position of peacekeeping operations confirmed that overall they remained financially stable, with sufficient cash resources to sustain core operations. UN وقد أكد الفحص الذي أجراه المجلس للموقف المالي لعمليات حفظ السلام أن هذه العمليات تظل، بوجه عام، مستقرة ماليا، فلديها موارد نقدية كافية لمواصلة عملياتها الأساسية.
    The peacekeeping operations cash-flow situation will continue to be monitored constantly, with a view to making quarterly payments as soon as sufficient cash is available. UN وستظل حالة التدفقات النقدية لعمليات حفظ السلام تخضع للرصد بصفة منتظمة، بغية سداد المدفوعات ربع السنوية حالما تتوافر موارد نقدية كافية.
    It maintains sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. UN لذلك، يحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للبيع للوفاء بالالتزامات متى حان أجلها.
    It maintains sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. UN ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالالتزامات متى حان أجلها.
    It maintains sufficient cash and marketable securities to meet United Nations commitments as and when they fall due. UN ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالتزامات الأمم المتحدة متى حان أجلها.
    It maintains sufficient cash and marketable securities to meet United Nations commitments as and when they fall due. UN ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالتزامات الأمم المتحدة متى حان أجلها.
    Although Baghdad retains many of the more qualified staff, the water authorities generally suffer from shortages of the required range of technical expertise, special tools needed to install equipment, and sufficient cash allocations for the water and sewerage directorates in the governorates. UN ورغم أن بغداد ما زالت تحتفظ بالموظفين اﻷكثر كفاءة، فإن سلطات المياه تعاني عموما من أوجه نقص في النطاق المطلوب من الخبرة التقنية، واﻷدوات الخاصة اللازمة لتركيب المعدات، وفي المخصصات النقدية الكافية لمديريات المياه والصرف الصحي في المحافظات.
    Given the complexity and undoubted importance of UNMIK, the European Union's priority was to ensure that the Mission be provided with sufficient cash resources from the very outset. UN ونظرا لتعقــد بعثــة إدارة اﻷمــم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وأهميتها التي لا شك فيها، كانت أولوية الاتحاد اﻷوروبي تتمثل في ضمان توفير الموارد النقدية الكافية للبعثة منذ البداية.
    The major factor contributing to underutilization was the lack of sufficient cash resources throughout the biennium to implement the budget due to non- or late payment of assessed contributions. UN وكان العامل الرئيسي الذي أسهم في نقص الاستغلال هو عدم توفر الموارد النقدية الكافية طوال فترة السنتين لتنفيذ الميزانية، من جراء عدم دفع الاشتراكات المقررة أو التأخر في دفعها.
    In only four months of the year was there sufficient cash on hand to meet the requirements of the following month in full. UN وفي أربعة شهور فقط من العام، كان هناك رصيد نقدي كاف لمواجهة متطلبات الشهر التالي بكاملها.
    Thus, to restore a sufficient cash flow should be our first and immediate objective. UN ومن هنا ينبغي أن يكون هدفنا اﻷول والمباشر استعادة التدفق النقدي الكافي للمنظمة.
    UNHCR liquidity management is aimed at preserving sufficient cash holdings and monetary assets to meet the organization's commitments, as and when they fall due. UN وتهدف إدارة السيولة النقدية الخاصة بالمفوضية إلى الحفاظ على موجودات نقدية وأصول نقدية تكفي للوفاء بالتزامات المفوضية، متى حان موعد استحقاقها.
    sufficient cash and marketable securities are held to meet the University's commitments as and when they fall due. UN ويتم اقتناء ما يكفي من النقد والأوراق المالية القابلة للتداول لأداء التزامات الجامعة كلما حل موعدها.
    a A high indicator reflects the availability of sufficient cash to settle debts. UN (أ) مؤشر عال ينم عن توافر نقدية كافية لتسوية الديون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد