ويكيبيديا

    "sufficient information on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معلومات كافية عن
        
    • معلومات كافية بشأن
        
    • على معلومات كافية
        
    • المعلومات الكافية عن
        
    • معلومات كافية حول
        
    • عدد كاف من المعلومات بشأن
        
    • ما يكفي من المعلومات عن
        
    • المعلومات الكافية بشأن
        
    It regrets that the State party has not provided sufficient information on the measures taken to address these matters. UN وتأسف لعدم تقديم الدولة الطرف معلومات كافية عن التدابير المتخذة لمواجهة هذه الظواهر.
    The Committee regrets, however, that the State party has not provided sufficient information on the impact of such measures in practice. UN غير أن اللجنة تأسف لعدم توفير الدولة الطرف معلومات كافية عن آثار هذه التدابير على أرض الواقع.
    The Committee regrets, however, that the State party has not provided sufficient information on the impact of such measures in practice. UN غير أن اللجنة تأسف لعدم توفير الدولة الطرف معلومات كافية عن آثار هذه التدابير على أرض الواقع.
    It regrets, however, that it does not contain sufficient information on the practical application of the Convention. UN إلا أن اللجنة تأسف لأن التقرير لا يتضمن معلومات كافية بشأن التطبيق العملي للاتفاقية.
    Furthermore, the report did not contain sufficient information on the status of the Covenant vis-à-vis Italian internal legislation. UN وفضلاً عن ذلك، فإن التقرير لا يحتوى على معلومات كافية عن مركز العهد مقابل التشريع اﻹيطالي الداخلي.
    The Committee observes, however, that the State party does not provide sufficient information on the kinds of remedies it is referring to, or on their effectiveness. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات كافية عن أنواع سبل الانتصاف التي تشير إليها أو عن مدى فعاليتها.
    However, the Committee regrets that the report does not provide sufficient information on the effective implementation of the Covenant. UN بيد أن اللجنة تأسف لأن التقرير لم يقُدم معلومات كافية عن التنفيذ الفعلي للعهد.
    It does, however, regret that it does not contain sufficient information on the practical application of the Convention. UN بيد أنها تأسف لكونه لا يتضمن معلومات كافية عن تطبيق الاتفاقية من الناحية العملية.
    Given the gap between staff members and posts, this data does not provide sufficient information on the actual workforce. UN وبالنظر إلى الفجوة القائمة بين عدد الموظفين والوظائف، لا توفر هذه البيانات معلومات كافية عن قوة العمل الفعلية.
    Given the gap between staff members and posts, this data does not provide sufficient information on the actual workforce. UN وبالنظر إلى الفجوة القائمة بين عدد الموظفين والوظائف، لا توفر هذه البيانات معلومات كافية عن قوة العمل الفعلية.
    However, it regrets that the report as a whole does not contain sufficient information on the practical implementation of the Convention. UN لكنها تبدي أسفها لأن التقرير ككل لا يتضمن معلومات كافية عن التنفيذ العملي للاتفاقية.
    However, the Committee regrets that the report does not contain sufficient information on the measures taken to give effect to the provisions of the Convention. UN وتعرب مع ذلك عن أسفها لكونه لم يتضمن معلومات كافية عن التدابير المتخذة لإعمال أحكام الاتفاقية.
    Logically, this should commence with the exchange of information between States and the submission of sufficient information on the names of individuals and entities that are known to them. UN وينبغي أن يبدأ ذلك، منطقيا، بتبادل المعلومات بين الدول وتقديم معلومات كافية عن أسماء الكيانات والأشخاص المعروفة لديها.
    It does, however, regret that it does not contain sufficient information on the practical application of the Convention. UN بيد أنها تأسف لأنه لا يتضمن معلومات كافية عن التطبيق العملي للاتفاقية.
    The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General has not provided sufficient information on the costs and benefits of the Kuwait Joint Support Office. UN ترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم معلومات كافية عن تكاليف ومنافع مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    It does, however, regret that the initial report as a whole does not contain sufficient information on the practical application of the Convention. UN بيد أنها تعبر عن أسفها لأن التقرير الأولي بمجمله لا يتضمن معلومات كافية بشأن تنفيذ الاتفاقية عملياً.
    Furthermore, the report did not provide sufficient information on the implementation of the Covenant in practice. UN وعلاوة علـى ذلك، فإن التقرير لم يقدم معلومات كافية بشأن تنفيذ العهد من الناحية العملية.
    Furthermore, the report did not provide sufficient information on the implementation of the Covenant in practice. UN وعلاوة علـى ذلك، فإن التقرير لم يقدم معلومات كافية بشأن تنفيذ العهد من الناحية العملية.
    It also notes that the report does not contain sufficient information on the effective implementation of the provisions of the Convention. UN وتلاحظ أيضا أن التقرير لا يحتوي على معلومات كافية عن التنفيذ الفعال ﻷحكام الاتفاقية.
    It regrets, however, the general brevity of the report and the lack of sufficient information on the practical application of the Convention. UN غير أنها تأسف لأن التقرير موجز في عمومه ويفتقر إلى المعلومات الكافية عن التطبيق العملي للاتفاقية.
    If it could not have been foreseen for lack of sufficient information on the extent of civilian presence, the attack should not have been carried out. UN وإذا لم يكن من الممكن توقُّع ذلك بسبب عدم توفُّر معلومات كافية حول مدى وجود المدنيين، فما كان ينبغي شنُّ ذلك الهجوم.
    Furthermore, the Committee regrets the lack of sufficient information on the steps taken to ensure that customary law conforms to the State party's obligations under the Convention (arts. 2 and 16). UN وعلاوة على ذلك، تأسف اللجنة لعدم وجود عدد كاف من المعلومات بشأن الخطوات المتخذة للتأكد من أن أحكام القانون العرفي تتفق مع التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية (المادتان 2 و16).
    There was not, however, always sufficient information on the extent to which the analysis was incorporated into planned or implemented policies and programmes. UN غير أنه لم يكن هناك دوما ما يكفي من المعلومات عن مدى إدراج التحليل ضمن السياسات والبرامج المخططة أو المنفذة.
    In developing countries, however, where transparency regulations for publicly quoted companies are not yet in existence or enforced, the shareholders will have difficulty in obtaining sufficient information on the firm's situation and management performance. UN بيد أنه في البلدان النامية، التي لا توجد فيها بعد نظم شفافية للشركات التي تُتداول أسهمها علنا، سوف يجد حملة اﻷسهم صعوبة في الحصول على المعلومات الكافية بشأن مركز الشركة وأداء اﻹدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد