Wait for it. - Kick Donkey! - Two sugars. | Open Subtitles | انتظروا قطعتان سكر انا لن اصنع لكم الشاي |
The grapes are crushed into juice, which turns into sugars. | Open Subtitles | العنب يتم عصره الى سائل والذى يٌحول الى سكر |
Black, two sugars. That's how you take it, right? | Open Subtitles | بلاك و معلقتان سكر هكذا تتناوليها ، صحيح ؟ |
Well, I just assume they know I don't do refined sugars. | Open Subtitles | حسناً ، أفترض أنهم يعلموا أنني لا أحبُ السكر الُمكرر |
All the sugars are away from you now, okay? | Open Subtitles | جميع أكياس السكر بعيدة عنكَ الأن، حسناً؟ |
And stick some sugars in it, five sugars, yeah. | Open Subtitles | والعصا بعض السكريات في ذلك، خمسة السكريات، نعم. |
Cuban blend, steamed milk, two sugars, pinch of nutmeg. | Open Subtitles | مخلوط كوبي , حليب مبخر ملعقتي سكر , رشة من جوز الطيب |
Ooh, look at me, I turn sunlight into complex sugars. | Open Subtitles | انظر الي.. انا شجرة تقوم بتحويل اشعة الشمس الى سكر معقد |
And I'm gonna have four shots of espresso over ice with five sugars. | Open Subtitles | وأنا أريد اسبيريسو على الثلج مع 5 حبات سكر |
Black, two sugars, splash of vanilla. | Open Subtitles | قهوة سوداء، ملعقتا سكر وقليلٌ من الفانيلا |
Therefore, there are no refined sugars in there, I promise. - Awesome. | Open Subtitles | لذا، ليس هناك سكر مكرر .في الكعك، أعدكما |
Enjoy your coffee and your 50 sugars, and go for it, but like I said, I have shit to do. | Open Subtitles | و استمتع بقهوتك ب 50 ملعقة سكر و افعل ما تريد ولكن كما قلت لدي اشياء لأفعلها |
Four creams, two sugars... just how you like it. | Open Subtitles | أربع مغلفات من الكريم و اثنان من السكر كما تحب تمامًا |
Um, before anyone sugars anyone, if you two are dating, you need to know that we have a very strict policy in favor of that. | Open Subtitles | قبل ان يضع احداً السكر لأحد، اذا انتما تتواعدان يجب عليكما ان تعلما بأن لدينا سياسة صارمة في هذا الأمر |
Now, this table sugar, or sucrose, is made up of two sugars. | Open Subtitles | الآن, هذا السكر, أو السكروز مكون من نوعين من السكر |
I must consume 40 teaspoons of sugar a day, but they must be hidden sugars found in commonly perceived healthy foods and drinks. | Open Subtitles | يجب ان اتناول 40 ملعقة من السكر باليوم لكن يجب ان يكون سكر مخفي موجود بالاطعمة و المشروبات التي متصور عن انها صحية |
Well, as long as you're going... cream, two sugars. | Open Subtitles | حسناً , طالما أنك ذاهب كريمة , معلقتان من السكر |
I've woken up at 6:30 every day to make Shelly coffee, splash of milk, two sugars. | Open Subtitles | لقد استيقظ في الساعة 6: 30 كل يوم لجعل شيلي القهوة، دفقة من الحليب، واثنين من السكريات. |
It's not just all of the excessive sugars but the processed starches too, white bread, white rice, potato products, prepared breakfast cereals, are digested into glucose literally in an instant in the digestive tract. | Open Subtitles | إنها ليست فقط السكريات المفرطة لكن النشويات المصنعة أيضا الخبز الأبيض،الأرز الأبيض |
One cream, two sugars, just like you like it. | Open Subtitles | مضاف عليها ملعقة قشدة وملعقتيّ سكّر كما تحبّينها تمامًا. |
I thought you were a black, two sugars man for life. | Open Subtitles | إعتقَدت أنّك تحّب القهوة السوداء، مع قُرصين من السكّر من أجل الحياة |
We do not do simple sugars in this house. | Open Subtitles | نحن لا نستعمل سكريات بسيطة في هذا المنزل |
Get me three chairs and an internal phone... and coffee, three sugars if you can. | Open Subtitles | أحضري ثلاثة كراسي ..وهاتف داخلي. وقهوة، بالسكّر إذا أمكن. |
Food reformulation is high on our agenda, notably through strategies to reduce salt, caloric intake, saturated and trans-fats and added sugars. | UN | ويحتل تعديل مكونات المواد الغذائية مرتبة متقدمة في جدول أعمالنا، ولا سيما من خلال استراتيجيات للإقلال من الملح وكمية السعرات الحرارية والدهون المشبعة والمهدرجة والسكريات المضافة. |