ويكيبيديا

    "summit meeting of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماع القمة
        
    • اجتماع قمة
        
    • اجتماع مؤتمر القمة
        
    • باجتماع القمة
        
    • اجتماع للقمة
        
    • لاجتماع القمة
        
    • مستوى القمة
        
    • القمة الذي عقدته
        
    • القمة لرؤساء
        
    • اجتماع مؤتمر قمة
        
    • لاجتماع قمة
        
    • لاجتماع مؤتمر القمة
        
    • قمة حركة
        
    It takes note of the communiqué of the fourteenth summit meeting of the regional peace initiative on Burundi. UN ويحيط علما بالبلاغ الصادر عن اجتماع القمة الرابع عشر لمبادرة السلام الإقليمية بشأن بوروندي.
    It was expected that the convention would be signed at the next summit meeting of the Association. UN ومن المنتظر توقيع الاتفاقية في اجتماع القمة المقبل للرابطة.
    This was acknowledged at the first summit meeting of the Security Council, which was held on 31 January 1992. UN وقد تم التسليم بهذا في اجتماع القمة اﻷول لمجلس اﻷمن الذي عقد في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    Representative of Japan to the summit meeting of Non-Aligned Movement UN 1998: ممثل اليابان في اجتماع قمة حركة بلدان عدم الانحياز
    There shall also be a summit meeting of the Security Council, with the participation of non-members of the Council invited by its President, President Obama of the United States. UN كما أن مجلس الأمن سيعقد اجتماع قمة بدعوة من رئيس المجلس لهذا الشهر، الولايات المتحدة، وبصفة خاصة، الرئيس أوباما.
    summit meeting of the Shanghai Cooperation Organization for the establishment of the Regional Anti-Terrorism Structure, Tashkent, 17 June 2004 UN اجتماع مؤتمر القمة لمنظمة شنغهاي للتعاون من أجل إنشاء الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب، طشقند، 17 حزيران/يونيه 2004
    Next month the Eleventh summit meeting of the members of the Movement of Non-Aligned Countries will take place in Cartagena de Indias, Colombia. UN وفي الشهر القادم يعقد في كارتاخينا باﻹنديز في كولومبيا، اجتماع القمة الحادي عشـــر لﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
    President of Georgia at the summit meeting of the UN في اجتماع القمة الذي عقدته البلدان اﻷعضاء
    During the recent summit meeting of the Rio Group, which was held at Cochabamba, Bolivia, the President of Mexico submitted two proposals. UN وأثناء اجتماع القمة اﻷخير لمجموعة ريو المعقود في كوشابامبا، بوليفيا، قام رئيس المكسيك بتقديم اقتراحين.
    In 1991 the President of the Republic of Chile attended the summit meeting of Central American leaders held at San Salvador. UN فـــي عــام ١٩٩١ حضر رئيس جمهورية شيلي اجتماع القمة لقادة امريكا الوسطى الذي عقد في سان سلفادور.
    This position was reiterated at the recent summit meeting of the leaders of the Rio Group held in Santiago de Chile. UN وقد تكرر التأكيـــد علـــى هذا الموقــــف في اجتماع القمة اﻷخير لقادة مجموعة ريو الذي انعقد في سانتياغو بشيلي.
    Indeed, last year's summit meeting of the Security Council emphasized that non-military sources of instability in the economic, social, humanitarian and ecological fields can be threats to peace and security as well. UN والواقع أن اجتماع القمة الذي عقده مجلس اﻷمن في العام الماضي أكد على أن مصادر عدم الاستقرار غير العسكرية، في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والانسانية واﻹيكولوجية، يمكن أن تهدد السلم واﻷمن أيضا.
    The second summit meeting of the Eye on Earth network will be held in Abu Dhabi in 2015. UN وسيعقد اجتماع القمة الثاني لشبكة عين على الأرض في أبو ظبي في عام 2015.
    In this context, the first-ever summit meeting of the Security Council took place on 31 January 1992. UN وفي هذا السياق، عقد المجلس أول اجتماع قمة له في 31 كانون الثاني/ يناير 1992.
    The Russian Federation deeply hopes that the forthcoming summit meeting of Arab States in Cairo will affirm a final choice in favour of a peaceful future for the Middle East. UN ويعرب الاتحاد الروسي عن أمله العميق في أن يسفر اجتماع قمة الدولة العربية المقبل المقرر انعقاده في القاهرة عن تأكيد خيار نهائي لصالح المستقبل السلمي للشرق الأوسط.
    The declaration of the recent Harare summit meeting of the Group of 15 developing countries, expressing serious concerns about the enactment of national legislation and other unilateral measures having extraterritorial effects, stated that UN وقد جاء في اﻹعلان الصادر عن اجتماع قمة هراري لمجموعة البلدان النامية اﻟ ١٥ الذي يعرب عن القلق الشديد إزاء سن تشريعات وطنية وتدابير أخرى انفرادية تتجاوز آثارها الحدود الاقليمية
    It is timely to recall that in 1992 we held a summit meeting of the Security Council. UN إن الوقت مناسب لنذكﱢر بأننا عقدنا اجتماع قمة لمجلس اﻷمن في عام ١٩٩٢.
    It was for this very reason that we proposed to hold in Ukraine the 1999 summit meeting of the Baltic and Black Sea States. UN ولهذا السبب عينه اقترحنا عقد اجتماع قمة لدول البلطيق والبحر اﻷسود في أوكرانيا في عام ١٩٩٩.
    In February 1992, IFAD helped organize in Geneva a summit meeting of First Ladies on the Economic Advancement of Rural Women. UN ففي شباط/فبراير ١٩٩٢ ساعد الصندوق في تنظيم اجتماع قمة للسيدات اﻷوليات معني بالنهوض الاقتصادي للمرأة الريفية، في جنيف.
    summit meeting of the Shanghai Cooperation Organization for the establishment of the Regional Anti-Terrorism Structure, Tashkent, 17 June 2004 UN اجتماع مؤتمر القمة لمنظمة شنغهاي للتعاون من أجل إنشاء الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب، طشقند، 17 حزيران/يونيه 2004
    48. Communication concerning the fifth summit meeting of the Turkish-speaking States UN رسالة تتعلق باجتماع القمة الخامس للدول الناطقة بالتركية
    Uganda had agreed to a number of important proposals that had been put forward at a summit meeting of the leaders of Kenya, the United Republic of Tanzania and Uganda, which had been held in Nairobi on 19 October 1998. UN وأن أوغندا كانت قد أبدت موافقتها على عدد من الاقتراحات المهمة التي طرحت خلال اجتماع للقمة عقد في نيروبي في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وحضره زعماء كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا.
    In this connection, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea reiterates its support for the final document of the Tenth summit meeting of non-aligned countries, which calls for the ending of the economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN وفي هذا الصدد، يكرر وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تأييده للوثيقة الختامية لاجتماع القمة العاشر لبلدان عدم الانحياز، التي تطالب بإنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    The Namibian Head of State had come to the Congolese capital to participate in a summit meeting of allies. UN وقدم رئيس ناميبيا إلى العاصمة الكونغولية للمشاركة في إجماع للحلفاء على مستوى القمة.
    The World Week of Peace being debated today will coincide with the commemorative meeting to mark the fiftieth anniversary of the United Nations, that is, the summit meeting of our Heads of State. UN واﻷسبوع العالمي للسلم الذي نناقشه اليوم سيتزامن مع الاجتماع التذكاري الذي سيعقد احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، أي اجتماع القمة لرؤساء دولنا.
    At the summit meeting of the Security Council held last year leaders of many of the world's largest and most powerful nations declared that international drug trafficking represented one of the most serious non-military threats to international security. UN وفي اجتماع مؤتمر قمة مجلس اﻷمن في العام الماضي أعلــن زعمــاء كثير مــن أكبر وأقــوى دول العالم أن الاتجار الدولي غير المشروع في المخــدرات يشكل أشــد التهديدات غير العسكرية خطـــرا علــى اﻷمن الدولي.
    The decisions and recommendations on nuclear disarmament contained in the final document of the Cartagena summit meeting of non-aligned countries underscores the same objective. UN وتؤكد الهدف ذاته المقررات والتوصيات المتعلقة بنزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية لاجتماع قمة كرتاخينا للبلدان غير المنحازة.
    Statement welcoming the successful conclusion of the Twelfth summit meeting of the South Asian Association for Regional Cooperation, issued on 6 January 2004 by the Presidency on behalf of the European Union UN بيان الترحيب بالاختتام الناجح لاجتماع مؤتمر القمة الثاني عشر لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 6 كانون الثاني/يناير 2004

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد