The group observed and filmed the Sumud missile static test process. | UN | اطلعت المجموعة على عملية فحص مقيد لصاروخ الصمود وصوَّرته فيديويا. |
It placed tags on Sumud missiles found on both sites. | UN | وضعت المجموعة اللواصق على صواريخ الصمود الموجودة في الموقعين. |
The body of the last-named victim was found near the Sumud post in Mandali. | UN | وقد تم العثور على جثة المواطن كامل ابراهيم المذكور في ثانيا بالقرب من مخفر الصمود في مندلي. |
The group observed the static tests carried out on the Sumud missile engine and took photographs. | UN | شاهدت المجموعة تجربة الفحص المقيد لمحرك صاروخ الصمود وقامت بتصوير التجربة. |
The group tagged the Sumud missiles located at the site. | UN | وقامت المجموعة بوضع اللواصق على صواريخ الصمود الموجودة في الموقع. |
It then placed tags on a number of Sumud missiles located at the site. | UN | ثم قامت بوضع اللواصق على عدد من صواريخ الصمود الموجودة في الموقع. |
The group then proceeded to another site, a military unit in the Ishaqi area and tagged Sumud missiles. | UN | ثم انتقلت إلى موقع آخر ووصلت إلى إحدى الوحدات العسكرية في منطقة الاسحاقي ووضعت اللواصق على صواريخ الصمود. |
It then inspected the storage area housing remote-controlled aircraft and placed stickers on Sumud missiles located at the site. | UN | بعدها فتشت المجموعة مخازن الطيار الآلي ووضعت اللواصق على عدد من صواريخ الصمود الموجودة في الموقع. |
The group interviewed the plant's manager and asked him about some of the tests to be conducted on the two Sumud missile engines and some other technical questions. | UN | وقابلت المجموعة مدير المصنع واستفسرت منه عن بعض الفحوصات المزمع إجراؤها لمحركي صاروخ الصمود وبعض الأسئلة الفنية الأخرى. |
The team completed its assignment by visiting the Sumud State Company, where it inspected the aluminium foundry. | UN | ثم قامت بالمهمة ذاتها في شركة الصمود العامة حيث أطلعت المجموعة على الفرن الذي تم صهر مادة الألومنيوم فيه. |
1. A first group, consisting of three inspectors, left the Canal Hotel at 0900 hours to visit the site of the Sumud State Company, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation (MIC), 35 kilometres north of Baghdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى شركة الصمود وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 35 كم شمالي بغداد. |
After taking measurements for approximately 2 and a half hours, the group joined the first group at the above-mentioned Sumud State Company site. | UN | استغرقت عملية المسح زهاء ساعتين ونصف الساعة ثم التحقت المجموعة بالمجموعة الأولى الموجودة في شركة الصمود المشار إليها آنفا. |
The group met with the director of quality control in the presence of a number of scientists and asked them to explain the Sumud missile guidance and control system and to identify the factories and establishments involved in its manufacture. | UN | قابلت المجموعة مدير السيطرة النوعية وبحضور عدد من المختصين وطلبت منهم شرحا حول منظومة التوجيه والسيطرة لصاروخ الصمود مع بيان المصانع والشركات التي تسهم في هذه المنظومة. |
The group met site officials, with whom they enquired about certain technical points relating to the Sumud missile and the yearly tests performed on it. | UN | وقابلت المجموعة المسؤولين في الموقع، واستفسرت منهم عن بعض الأمور الفنية الخاصة بصاروخ الصمود وعن الفحوصات التي تُجرى عليه سنويا. |
The group observed preparations for the test of the Sumud engine, which operates on liquid fuel, but a technical failure in one of the auxiliary engines prior to the test caused it to be postponed until the afternoon. | UN | اطلع الفريق على عملية التحضير لتجربة فحص محرك الصمود الذي يعمل بالوقود السائل، ولكن حصل عطل فني في أحد المحركات المساعدة قبل إجراء التجربة مما أدى إلى تأجيل التجربة إلى ما بعد الظهر. |
The team inspected the products stores and checked the declarations relating to tagged equipment, documents and supplies, as well as the seals at the Sumud, Khalid, Salah al-Din and Tariq plants and 40 storage areas, sheds and containers. | UN | فتش الفريق مخازن المــواد المنتجــة، ودقــق الإعلانــات الخاصة بالمعدات والوثائق والأجهزة المعلّمة باللواصق، كما دقق الأختام في مصانع الصمود وخالد وصلاح الدين وطارق وأربعين مخزنا وسقائف وحاويات. |
One group of team members inspected all the Company facilitates, while another met with the general manager of the Company and questioned him about the Company's production, in particular its products related to the Sumud and Fath missiles. | UN | فتشت مجموعة من الفريق جميع مرافق الشركة بينما قابلت المجموعة الأخرى من الفريق مدير عام الشركة واستفسرت منه عن منتجات الشركة عن المنتجات المتعلقة بصاروخي الصمود والفتح. |
12. 20 August 1999 The Iranian side established a new position 500 metres from the Sumud post at coordinates 4952 (1:100,000 map of Mandali). There are 10 to 15 military personnel at the position. | UN | ١٢ - ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٩ قام الجانب اﻹيراني بفتح نقطة جديدة بين مخفر الصمود م ت )٤٩٥٢( خارطة مندلي ١/١٠٠٠٠٠ ويتواجد في النقطة )١٠-١٥( شخصا عسكريا وتبعد )٥٠٠( متر عن المخفر. |
The group questioned officials about the Sumud and Fath missile parts manufactured at the site, the types and quantities of printed circuit boards produced, the structure of the company and number of staff there. | UN | استفسرت المجموعة من مسؤولي الشركة عما إذا كانت الشركة تصنع أجزاء من صاروخي الصمود والفتح وما نوع الأجزاء المنتجة وما هو عدد الطبقات التي تصنع من الكارتات، كما استفسرت المجموعة عن هيكلية الشركة وعدد ملاكها. |
The group met with company officials and asked them about the company's connection with the manufacture of Sumud and Fath missiles, the nature of the maintenance performed on air defence missile parts and whether the company had the ability to repair missile guiding systems. | UN | وقابلت المجموعة المسؤولين في الشركة، واستفسرت منهم عن علاقة الشركة بتصنيع صاروخي الصمود والفتح وطبيعة الصيانة التي تجرى لأجزاء صاروخ الدفاع الجوي وعما إذا كانت لديهم الإمكانية لتصليح موجهات الصواريخ، ثم دققت إعلانات الشركة. |