One day you forced yourself to spin from sunup to sundown. | Open Subtitles | يوماً ما اجبرتي نفسك على الدوران .من الشروق إلى الغروب |
We worked from sundown to sunup, seven days a week. | Open Subtitles | عملنا من وقت الغروب حتى الشروق، سبع أيام أسبوعياً |
Of course, you'll be wanting to be gone from here by sundown. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، سترغب في أن تنصرف من هنا قبل غروب الشمس. |
You know, it's a shame you never stay pass sundown. | Open Subtitles | أتعلم، إنه لأمر مُخزي ألّا تبقى بعد غروب الشمس |
She's already poisoned him with the rose thorns. She wants this bone by sundown. | Open Subtitles | سممته فعليًا بأشواك الورد، وتودّ هذه العظمة بحلول المغيب. |
Between the three of us, we should have those remains by sundown. | Open Subtitles | بتعاون ثلاثتنا، سنجد ما بقي من العظام بحلول المغيب. |
That rate, by sundown, he'll have eaten most of us. | Open Subtitles | على هذا المنوال سيكون قد أكلَنا جميعاً قبل الغروب |
State of Mississippi wants this here ditch cleared by sundown. | Open Subtitles | إن الولاية تريد أن تنجز هذه القناة بحلول الغروب. |
Okay, and last one-- termination order on Operation sundown. | Open Subtitles | حسناً .. و الأخيرة طلب إنهاء عملية الغروب |
Visits are of necessity brief, since security regulations demand that MINUGUA teams return to their base offices before sundown. | UN | والزيارات التي يقومون بها قصيرة بالضرورة ﻷن اﻷنظمة اﻷمنية تقضي بأن تعود أفرقة البعثة إلى مكاتبها اﻷساسية قبل الغروب. |
I could call the circle and have you gone by sundown. | Open Subtitles | يمكنني إستدعاء المجلس وبحلول الغروب سترحل |
See if anybody came in with bite wounds, uh, between sundown and this morning. | Open Subtitles | لتري لو ان احد ما حضر بجروح وعضات ما بين الغروب والصباح |
I'll give you until sundown to resolve the situation peacefully. | Open Subtitles | سأمهلكم حتى غروب الشمس لحل هذه المسألة بشكل سلمي |
Let's try to get the east side of Pine Mountain before sundown. | Open Subtitles | دعونا نحاول الصعود على الجانب الشرقي لجبل الصنبر قبل غروب الشمس. |
Unless you ate him, we'll find the body before sundown. | Open Subtitles | على الأقل أكلته سوف نجد الجثّة قبل غروب الشمس |
But my husband likes his supper promptly at sundown. | Open Subtitles | لكن زوجي يحبّ تناول عشاءه عند غروب الشمس |
I'm afraid time has run out. I promised you until sundown. | Open Subtitles | وأخشى أنّ الوقت قد نفد وعدتك بحلول المغيب |
Now's the time we can get messy, but we need to dial it all in by sundown. | Open Subtitles | الآن أوان معاقرة الشراب لكن يجب أن نكون قد دوّنا كلّ شيء بحلول المغيب. |
If I don't get to them before sundown, we lose the link to their magic. | Open Subtitles | إن لم أصل إليهم قبل المغيب فسنفقد وصالنا بسحرهم |
Very good, you wanna squeeze in a couple more before sundown? | Open Subtitles | جيدا جدا , هل تريدين ان اقوم بضغطك قبل مغيب الشمس |
sundown is no man to play with, especially when it comes to his family. | Open Subtitles | سانداون) ليس رجل للعب معه) وخصوصًا عندما يأتي الأمر لأسرته |
If I had anything to say about it, you wouldn't be wearing that star come sundown. | Open Subtitles | ،لو كان لي قولٍ في ذلك لكان إنتهى عملّك كجوال قبل غروب شمس اليوم |
"Yes, now he will come straight home at sundown" | Open Subtitles | "نعم، الآن سَيَجيءُ مستقيم الي البيت في المغيبِ |
sundown and his boys ain't the type you want to be in hock to. | Open Subtitles | (ساندون) والفتية ليسوا من الأشخاص الذين ترغب بأن تكون مديناً لهم |
I-it shames me to say it but I grew up in what was known as a sundown town. | Open Subtitles | إنّه لعارٌ لي قول ذلك ولكن نشأت في مَكان يُعرف بإسم مدينة غروب الشمْس |
From sundown to sunup I will be here with you talking conspiracies, paranormal, the strange things lying just beyond our understanding. | Open Subtitles | من شروق الشمس إلى غروبها سأكون هنا معكم بالحديث عن المؤمرات ، الخوارق الاشياء الغريبة تقبع وراء عدم فهمنا |
I am your only hope of surviving past sundown, | Open Subtitles | أنا أملك الوحيد لتبقَ على قيد الحياة حتى الغسق |
The attack occurred at the peak of the Friday afternoon shopping hour, when Israelis crowd markets and shopping centres in preparation for the Jewish Sabbath that begins at sundown. | UN | وقد وقع الهجوم في ساعة الذروة للتسوق من بعد ظهر يوم الجمعة، عندما يزدحم الإسرائيليون في الأسواق والمراكز التجارية استعدادا للسبت اليهودي الذي يبدأ عند المغرب. |
That by sundown, I could be home with my wife. | Open Subtitles | بأنهُ معَ غروبِ الشَمس يُمكنُ أن أكونَ في البيت معَ زوجَتي |
All vampires are to remain indoors or underground after sundown. | Open Subtitles | على كل مصاصي الدماء أن يبقوا في منازلهم أو تحت الأرض بعد غياب الشمس |
That boat not back here by sundown, boy, there gonna be trouble. | Open Subtitles | اذا لم يعد ذلك القارب هنا بغروب الشمس يافتى. ستكون هناك ورطة |