ويكيبيديا

    "supply and transport" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإمداد والنقل
        
    • التوريدات والنقل
        
    • اﻹمدادات والنقل
        
    • تموين ونقل
        
    • خدمات اﻹمداد والنقل
        
    • والإمداد والنقل
        
    Furthermore, UNHCR Albania did not seek advice from the Supply and Transport Section at UNHCR headquarters to determine the most favourable option in terms of costs, delivery times and standardization. UN وعلاوة على ذلك لم تطلب عملية ألبانيا المشورة من قسم الإمداد والنقل بمقر المفوضية من أجل تحديد أفضل الخيارات المواتية من حيث التكاليف ومواعيد التسليم والتوحيد القياسي.
    In 1998, the Field Supply and Transport Office consolidated the inventory records on all non-expendable property items. UN وفي عام 1998، قام مكتب الإمداد والنقل الميداني بتجميع سجلات الجرد المتعلقة بجميع عناصر الممتلكات غير المستهلكة في قائمة واحدة.
    The partner also stated that it had strongly urged UNHCR to procure the vehicles through the UNHCR Supply and Transport Section, but was requested by UNHCR to do the procurement itself. UN وذكر الشريك أيضا أنه حث المفوضية بشدة على شراء المركبات عن طريق قسم الإمداد والنقل بالمفوضية، إلا أن المفوضية طلبت منه أن يقوم بعملية الشراء بنفسه.
    29. At the start of the period, the Supply and Transport Service had received less than 22 per cent of the anticipated purchasing plans from the field offices. UN ٢٩ - في بداية الفترة، تلقت دائرة التوريدات والنقل أقل من ٢٢ في المائة من خطط الشراء المرتقبة من المكاتب الميدانية.
    41. Through more consistent follow-up, UNHCR's Supply and Transport Section has achieved significant improvement in this area. UN ٤١ - حقق قسم التوريدات والنقل التابع للمفوضية، بالقيام بمتابعة أكثر اتساقا، قدرا هاما من التحسن في هذا المجال.
    It is obvious that movements of equipment from one location to another without authorization and adequate documentation would lead to losses, hence the Field Supply and Transport Officer's repeated requests to be informed of any movements of equipment. UN ومن البديهي أن تحركات المعدات من مكان ﻵخر دون إذن وبغير وثائق ملائمة قد يؤدي إلى خسائر، ومن ثم جاءت الطلبات المتكررة لموظفي اﻹمدادات والنقل الميدانيين بإبلاغهم بأية تحركات للمعدات.
    A group of five inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 9 a.m. and travelled to a military site where a Ministry of Defence Supply and Transport unit is located. UN تحرك الفريق المكون من خمسة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/09، ووصل إلى موقع عسكري يتضمن كتيبة مخابرة وآمرية تموين ونقل تابع إلى وزارة الدفاع.
    1998-1999 proposed budget 222. The objective of the Supply and Transport operation is to provide the Agency's substantive programmes with the support necessary for their smooth and efficient operation. UN ٢٢٢ - تهدف خدمات اﻹمداد والنقل إلى توفير الدعم الضروري للبرامج الجوهرية لدى الوكالة بهدف تسهيل عملها وزيادة فعاليتها.
    In addition, the Supply and Transport Section negotiated maintenance costs of modules based on actual costs rather than the original contract rates tendered. UN وبالإضافة إلى ذلك، تفاوض قسم الإمداد والنقل من أجل تكاليف صيانة للوحدات على أساس التكاليف الفعلية وليس أسعار العقد الأصلية التي قدمت.
    This involved the provision of services in the areas of communications and information technology, engineering, Supply and Transport to the complex operations of both its police and justice pillar and its civil administration pillar. UN وشمل ذلك تقديم الخدمات في مجالات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، والهندسة، وخدمات الإمداد والنقل للعمليات المعقدة التي يقوم بها كل من عنصريها للشرطة والعدالة والإدارة المدنية.
    All locations, including the police posts in remote refugee camps, have to be supported with engineering, Supply and Transport services and their disparity adds considerable stress to Mission resources and management. UN ويجب دعم كل المواقع، بما فيها مخافر الشرطة في مخيمات اللاجئين البعيدة، بالخدمات الهندسية وخدمات الإمداد والنقل ويؤدي تفاوتها إلى استنفاد كثير من موارد البعثة وإدارتها.
    Furthermore, the selection of the supplier by UNHCR Albania, with the purchase made through the partner, circumvented normal UNHCR procurement procedures, thus foregoing the technical expertise of the UNHCR Supply and Transport Section and avoiding scrutiny by the UNHCR headquarters Committee on Contracts. UN وعلاوة على ذلك، فإنه باختيار عملية ألبانيا للمورد، وإجراء الشراء عن طريق الشريك جرى تفادي إجراءات المشتريات العادية للمفوضية، وبالتالي عدم الاستعانة بالخبرة الفنية لقسم الإمداد والنقل بالمفوضية وتحاشي الفحص من جانب لجنة العقود بمقر المفوضية.
    On the support side, the Mission will, inter alia, pursue and expand upon the construction projects initiated in the 2008/09 period and provide engineering, Supply and Transport services to all locations. UN وعلى صعيد الدعم، ستقوم البعثة ضمن أمور أخرى بمواصلة مشاريع التشييد التي استُهلت في الفترة 2008/2009 والتوسع فيها، وتقديم الخدمات الهندسية وخدمات الإمداد والنقل إلى جميع المواقع.
    72. Following negotiations by the Supply and Transport Section, the software provider agreed to a 5 per cent discount on the initial cost of 17 software modules and a 17 per cent discount on the cost of 6 additional modules. UN 72 - وعقب إجراء قسم الإمداد والنقل مفاوضات مع مقدم البرمجيات وافق مقدم البرمجيات على تخفيض التكلفة الأولية لـ 17 وحدة من وحدات البرمجيات بنسبة 5 في المائة وتخفيض تكلفة ست وحدات إضافية بنسبة 17 في المائة.
    72. Following negotiations by the Supply and Transport Section, the software provider agreed to a five per cent discount on the initial cost of 17 software modules and a 17 per cent discount on the cost of six further modules. UN 72- عقب إجراء قسم الإمداد والنقل لمفاوضات مع موفّر البرمجيات وافق موفّر البرمجيات على تخفيض التكلفة الأولية ل17 وحدة من وحدات البرمجيات بنسبة 5 في المائة وتخفيض تكلفة ست وحدات إضافية بنسبة 17 في المائة.
    41. Through more consistent follow-up, UNHCR’s Supply and Transport Section (STS) has achieved a significant improvement in this area. UN ١٤- حقق قسم التوريدات والنقل التابع للمفوضية، بالقيام بمتابعة أكثر اتساقا، قدرا هاما من التحسن في هذا المجال.
    41. The 1995 revised budget is slightly higher than the initial estimate mainly due to the creation of two Professional posts and one General Service post in the Supply and Transport Section to improve logistics and purchasing support. UN ١٤- والميزانية المنقحة لعام ٥٩٩١ أعلى قليلاً عن التقديرات اﻷولية ﻷسباب ترجع إلى إنشاء وظيفتين فنيتين ووظيفة خدمة عامة في قسم التوريدات والنقل لتحسين اللوجيستيات ودعم المشتريات.
    101. UNHCR field offices are required to submit a receiving report to the Supply and Transport Section at UNHCR headquarters for each international shipment received by them within one month of arrival at the destination. UN ١٠١ - من المطلوب من المكاتب الميدانية التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تقدم تقرير استلام إلى قسم التوريدات والنقل بمقر المفوضية عن كل شحنة دولية استلمتها في خلال شهر واحد من وصول الشحنة إلى الجهات المقصودة.
    71. Also, transfers of equipment (computers, typewriters, television sets and sewing machines) were not communicated to the Field Supply and Transport Officer nor properly documented. UN ٧١ - ولم يبلغ موظف اﻹمدادات والنقل الميداني بعمليات نقل المعدات )الحواسيب، آلات الطباعة، أجهزة التلفزيون، ماكينات الحياكة( ولم تدون على نحو صحيح.
    Supply and Transport services UN خدمات اﻹمداد والنقل
    In the support component, the Engineering, Supply and Transport Sections will be amalgamated into a new Logistics Section as a result of the outsourcing of functions in line with the mission support plan and the efficiencies that are expected to result from the consolidation of the three sections. UN وفيما يتصل بعنصر الدعم فإن أقسام الهندسة والإمداد والنقل سوف يتم دمجها ضمن قسم لوجستي جديد نتيجة الاستعانة بمصادر خارجية في أداء المهام اتساقاً مع خطة الدعم بالبعثة وتوخياً لما هو متوقع من زيادات في الكفاءة نتيجة لتوحيد الأقسام الثلاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد