ويكيبيديا

    "support afghanistan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعم أفغانستان
        
    • الدعم لأفغانستان
        
    • لدعم أفغانستان
        
    We will certainly continue to support Afghanistan in every way we can, through international mechanisms and bilaterally. UN وسنواصل بالتأكيد دعم أفغانستان بقدر ما نستطيع من خلال الآليات الدولية وعلى الصعيد الثنائي.
    The international community must now consider how best to continue to support Afghanistan in this effort in the coming months. UN ويجب على المجتمع الدولي الآن أن ينظر في أفضل السبل لمواصلة دعم أفغانستان في هذا الجهد في الأشهر المقبلة.
    Italy will continue to support Afghanistan in that endeavour. UN وستواصل إيطاليا دعم أفغانستان في ذلك المسعى.
    The central role of the United Nations in international efforts to support Afghanistan was also reaffirmed UN وأعيد التأكيد أيضا على الدور المحوري الذي تضطلع به الأمم المتحدة في الجهود الدولية الرامية إلى دعم أفغانستان
    Most recently, the leaders of the Group of Eight (G-8) yesterday renewed their commitment to support Afghanistan at the G-8 Hokkaido Toyako summit. UN ومؤخرا جدد قادة مجموعة الثمانية بالأمس التزامهم بتقديم الدعم لأفغانستان في مؤتمر قمة مجموعة الـ 8 في هوكايدو، توياكو.
    Canada of course continues to support Afghanistan in pursuit of its development goals. UN وتواصل كندا بالطبع دعم أفغانستان في السعي لتحقيق أهدافها الإنمائية.
    Furthermore, in London earlier this year, the strong international partnership for Afghanistan was reaffirmed by the Afghanistan Compact, through which the international community will continue to support Afghanistan for the next five years and beyond. UN وعلاوة على ذلك، في وقت سابق من هذا العام، أكد اتفاق أفغانستان على تعزيز الشراكة الدولية من أجل أفغانستان، التي سيواصل المجتمع الدولي من خلالها دعم أفغانستان على مدى السنوات الخمس المقبلة وما بعدها.
    20. Welcomes the initiative taken by the Government of Afghanistan in setting out priorities and development programmes and in national development, reconstruction and regional integration, and calls upon the international community to support Afghanistan in this regard; UN 20 - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها حكومة أفغانستان فيما يتعلق بتحديد الأولويات والبرامج الإنمائية وبالتنمية الوطنية والتعمير والتكامل الإقليمي، وتهيب بالمجتمع الدولي دعم أفغانستان في هذا الصدد؛
    88. Acknowledges the central role played by the Joint Coordination and Monitoring Board in facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan Compact, stresses the role of the Board to support Afghanistan by, inter alia, coordinating international assistance and reconstruction programmes, and welcomes further efforts to provide appropriate guidance and promote a more coherent international engagement; UN 88 - تسلم بالدور المحوري الذي يضطلع به المجلس المشترك للتنسيق والرصد في تيسير ورصد تنفيذ اتفاق أفغانستان، وتؤكد دور المجلس في دعم أفغانستان بطرق عدة منها تنسيق برامج المساعدة والتعمير الدولية، وترحب بالجهود الأخرى الرامية إلى توفير توجيه مناسب وتشجيع قيام مشاركة دولية أكثر اتساقا؛
    54. Acknowledges the central role played by the Joint Coordination and Monitoring Board in facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan Compact, stresses the role of the Board to support Afghanistan by, inter alia, coordinating international assistance and reconstruction programmes, and welcomes further efforts to provide appropriate high-level political guidance and promote a more coherent international engagement; UN 54 - تسلم بالدور الأساسي الذي قام به المجلس المشترك للتنسيق والرصد في تيسير ورصد تنفيذ اتفاق أفغانستان، وتؤكد دور المجلس في دعم أفغانستان بطرق عدة منها تنسيق برامج المساعدة والتعمير الدولية، وترحب بالجهود الأخرى الرامية إلى توفير توجيه سياسي مناسب رفيع المستوى وتشجيع قيام مشاركة دولية أكثر اتساقا؛
    Welcoming the longterm commitments undertaken by Afghanistan's international partners, including the North Atlantic Treaty Organization and the European Union, neighbouring States and regional partners to continue to support Afghanistan beyond transition, including during the transformation decade, stressing the importance of their complementary nature, including with future bilateral partnerships decided upon by the Government of Afghanistan, UN وإذ يرحب بالالتزامات الطويلة الأجل التي تعهد بها الشركاء الدوليون لأفغانستان، بما في ذلك منظمة حلف شمال الأطلسي والاتحاد الأوروبي والدول المجاورة والشركاء الإقليميون، بمواصلة دعم أفغانستان بعد المرحلة الانتقالية، بما في ذلك بعد عقد التحول، وإذ يشدد على أهمية طابعها التكميلي، إلى جانب الشراكات الثنائية التي تحددها حكومة أفغانستان مستقبلا،
    (h) Urging Member States to support Afghanistan and neighbouring States in preventing and treating addiction to opiates and HIV/AIDS (in line with the " indigo paper " of the Rainbow Strategy); UN (ح) حث الدول الأعضاء على دعم أفغانستان والدول المجاورة في الوقاية والمعالجة من إدمان المواد الأفيونية ومن فيروس الأيدز (بما يتماشى مع " الورقة الزرقاء " من استراتيجية قوس قزح)؛
    93. Acknowledges the central role played by the Joint Coordination and Monitoring Board in facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan Compact, stresses that the role of the Board is to support Afghanistan by, inter alia, coordinating international assistance and reconstruction programmes, and welcomes further efforts to provide appropriate guidance and promote a more coherent international engagement; UN 93 - تسلم بالدور المحوري الذي يضطلع به المجلس المشترك للتنسيق والرصد في تيسير ورصد تنفيذ اتفاق أفغانستان، وتؤكد أن دور المجلس يتمثل في دعم أفغانستان بطرق عدة منها تنسيق برامج المساعدة والتعمير الدولية، وترحب بالجهود الأخرى الرامية إلى توفير توجيه مناسب وتشجيع قيام مشاركة دولية أكثر اتساقا؛
    Shifting the strategy from stabilisation to long-term development cooperation, the International Community will continue to support Afghanistan, including in the areas of rule of law, public administration, education, health, agriculture, energy, infrastructure development and job creation, in line with the Afghan Government's priorities as specified in the National Priority Programmes framework under the Kabul Process. UN وبتحويل الاستراتيجية من تحقيق الاستقرار إلى التعاون الإنمائي على المدى الطويل، سيواصل المجتمع الدولي دعم أفغانستان في مجالات منها سيادة القانون، والإدارة العامة، والتعليم، والصحة، والزراعة، والطاقة، وتنمية الهياكل الأساسية، وتوفير فرص العمل، تماشيا مع أولويات الحكومة الأفغانية المحددة في إطار برامج الأولويات الوطنية ضمن عملية كابل.
    On our part, we will continue to support Afghanistan and its people. UN ونحن من جانبنا، سنستمر في تقديم الدعم لأفغانستان وشعبها.
    I believe that the adoption of the draft resolution will demonstrate the renewed will of Member States to support Afghanistan. UN وأعتقد بأن اعتماد مشروع القرار سيبرهن على توفر الإرادة المتجددة لدى الدول الأعضاء لدعم أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد