Important opportunities are missed in post-emergency situations because of the lack of sustainable support and funding in the transition from a humanitarian response to a development framework. | UN | ويتم تفويت فرص هامة في حالات ما بعد الطوارئ بسبب الافتقار إلى الدعم والتمويل المستدامين أثناء مرحلة الانتقال من الاستجابة الإنسانية إلى الإطار الإنمائي. |
support and funding for a French literacy programme and cultural activities, prior to enrolment in structured training programmes, were also provided. | UN | ويجري أيضاً تقديم الدعم والتمويل لبرنامج تعليم اللغة الفرنسية والأنشطة الثقافية قبل الالتحاق ببرامج التدريب المنظم. |
(xxiv) The African Water Facility, which will provide support and funding to water-related programmes has been established and is operational; | UN | ' 24` أنشئ مرفق المياه الأفريقي الذي سيقدم الدعم والتمويل للبرامج المتصلة بالمياه، وهو الآن يقوم بعمله؛ |
In particular, it commends the Commissioner-General for the Agency's fundraising efforts, and his commitment to keeping major donors and host authorities informed and involved, which has opened new avenues of support and funding. | UN | ويثني بصفة خاصة على المفوض العام للجهود التي بذلتها الوكالة لجمع التبرعات ولالتزامه بمواصلة إبلاغ وإشراك الجهات المانحة الرئيسية والسلطات المضيفة، مما فتح سبلا جديدة للدعم والتمويل. |
In particular, it commends the Commissioner-General for the Agency's fundraising efforts and his commitment to keeping major donors and host authorities informed and involved, which has opened new avenues of support and funding. | UN | ويثني على وجه الخصوص على المفوض العام للجهود التي بذلتها الوكالة لجمع التبرعات والتزامه بإشراك كبار المانحين والسلطات المضيفة وإبقائهم على علم، مما فتح سبلا جديدة للدعم والتمويل. |
The continued and strengthened support and funding by the international community for returns to Kosovo is important to ensure that this process moves forward. | UN | وإن استمرار المجتمع الدولي في دعم وتمويل العائدين إلى كوسوفو وفي تعزيزه لذلك عامل مهم لضمان سير هذه العملية قدما. |
Indigenous groups have complained about receiving less government support and funding than transmigrants. | UN | وتشكو جماعات السكان الأصليين من أن نصيبها من الدعم والتمويل الحكوميين أقل مما يحصل عليه المهاجرون. |
support and funding has been secured for a level 1 survey and an advance planning mission has been conducted. | UN | وتم تأمين الدعم والتمويل ﻹجراء عملية مسح من المستوى اﻷول، وأوفدت بعثة للتخطيط المسبق. |
The European Union is committed to providing adequate support and funding for humanitarian activities. | UN | والاتحاد الأوربي ملتزم بتقديم الدعم والتمويل الملائمين للأنشطة الإنسانية. |
We urge increased support and funding for those organizations to enhance their effectiveness. | UN | ونحن نحث على زيادة الدعم والتمويل لتلك المنظمات من أجل تعزيز فعاليتها. |
support and funding for this type of capacity-building are frequently low, despite its critical role in the creation of sustainable conditions for return. | UN | وغالبا ما يكون الدعم والتمويل لهذا النوع من بناء الثقة منخفضين رغم دوره الهام في خلق ظروف مستدامة للعودة. |
States of the region and other interested States will continue to provide support and funding for the restructuring of the Liberian military | UN | :: مواصلة دول المنطقة والدول المهتمة بالأمر في تقديم الدعم والتمويل لإعادة تشكيل الجيش الليبـري |
746. The nature of donor support and funding structures has not always been geared to support of integrated or holistic service delivery. | UN | 746 - ولم تكن هياكل الدعم والتمويل المقدمين من المانحين موجهة دوما بطبيعتها إلى دعم تقديم خدمات متكاملة أو شاملة. |
However, sustaining and accelerating progress will hinge in part on continued support and funding from donors. | UN | غير أن استمرار التقدم وتسريع وتيرته سيتوقف في جزء منه على استمرار الجهات المانحة في تقديم الدعم والتمويل. |
It commends the Commissioner-General also for his fund-raising efforts, particularly in attempting to open up new avenues of support and funding and to broaden the base of donors. | UN | ويشيد أيضا بالمفوض العام للجهود التي بذلها من أجل جمع اﻷموال، لا سيما في محاولة فتح مجالات جديدة للدعم والتمويل وتوسيع قاعدة المانحين. |
It encourages the Commissioner-General to continue her fund-raising efforts and her commitment to keeping major donors and host authorities informed and involved, opening new avenues of support and funding. | UN | ويُشجع الفريق العامل المفوضة العامة على مواصلة ما تبذل من جهود لجمع التبرعات، وعلى مواصلة التزامها بإبقاء كبار المانحين والسلطات المضيفة على علم وبمواصلة إشراكهم في هذه العملية، وبفتح سبل جديدة للدعم والتمويل. |
58. A critical United Nations capability that continues to lack effective support and funding modalities are field missions funded through the special political mission provision of the regular budget. | UN | 58 - توفر البعثات الميدانية الممولة من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية العادية قدرة بالغة الأهمية للأمم المتحدة لا تزال تفتقر إلى طرائق فعالة للدعم والتمويل. |
These entities shall receive support and funding from the State, namely through co-operation agreements celebrated with welfare institutions. | UN | وتحصل هذه الكيانات على دعم وتمويل من الدولة، أي من خلال اتفاقات تعاون تعقد مع مؤسسات الرفاه. |
The project includes support and funding for exchanges with countries from the global South where aid information and coordination are more advanced. | UN | ويتضمن المشروع دعم وتمويل عمليات التبادل مع بلدان من جنوب الكرة الأرضية حيث تعد معلومات المعونة وتنسيقها أكثر تقدماً. |
The Committee was also informed that, once sufficient international support and funding had been secured to sustain the start-up phase of the two-year operational plan, the function of the Senior Coordinator position would no longer be required. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضاً بأنه ما إن يتم توفير دعم وتمويل دوليين كافيين للبدء في الخطة التنفيذية لمدة سنتين ستنتفي الحاجة إلى وظيفة كبير المنسقين. |
6. The report of the Secretary-General on the impact of technical and financial cooperation to benefit women, which was prepared with support and funding from the World Bank, the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Development Programme (UNDP) and UNIFEM, was completed, ready for submission to the Commission at its thirty-ninth session. | UN | ٦ - وقد أكمل تقرير اﻷمين العام عن أثر التعاون التقني والمالي لصالح المرأة، وهو التقرير الذي أعد بدعم وتمويل من البنك الدولي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للمرأة، وهو جاهز لتقديمه الى اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين. |
It draws its support and funding from across the Middle East, and other Muslim centres. | UN | وهي تستمد دعمها وتمويلها من الشرق الأوسط ومراكز إسلامية أخرى. |