ويكيبيديا

    "support areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجالات الدعم
        
    • مجالات دعم
        
    • ومجال الدعم
        
    • دعم مجالات
        
    • ومجالات الدعم
        
    • مجالي الدعم
        
    • مجالاً للدعم
        
    In addition, workloads are increasing as a trend across all support areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتزايد أعباء العمل كاتجاه عام في جميع مجالات الدعم.
    Priority support areas under this immediate objective are: UN وتتمثل مجالات الدعم ذات الأولوية ضمن هذا الهدف المباشر فيما يلي:
    Priority support areas under this immediate objective are: UN أما مجالات الدعم ذات الأولوية في إطار هذا الهدف المباشر فهي:
    National staff members are increasingly assuming duties performed by international staff in the mission support areas. UN يتولى الموظفون الوطنيون بصورة متزايدة وظائف كان يؤديها موظفون دوليون في مجالات دعم البعثة.
    Proposed realignment of mission's human resources with a view to streamlining functions, scaling down the number of mission staff and offices in substantive and support areas in Kabul and Kuwait, and restructuring of the mission's field presence in Afghanistan UN ويقترح إعادة تنظيم الموارد البشرية للبعثة من أجل ترشيد المهام، وتقليص عدد موظفي البعثة ومكاتبها في المجال الفني ومجال الدعم في كابل والكويت، وإعادة هيكلة الوجود الميداني للبعثة في أفغانستان
    Indicators used for support areas were reviewed in the context of the preparation and review of the biennial programme plan. UN جرى استعراض المؤشرات المستخدمة في مجالات الدعم في سياق إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين واستعراضها.
    Emphasis has also been placed on General Service staff in administrative and programme support areas. UN ويجري أيضا التركيز على موظفي فئة الخدمات العامة في مجالات الدعم الإداري والبرنامجي.
    FMIP evolved to include management improvement in the operations areas as well as other support areas. UN وقد تطور برنامج تحسين الإدارة المالية هذا ليشمل تحسين الإدارة في مجال العمليات إضافة إلى مجالات الدعم الأخرى.
    The support areas may include handling, receipt and inspection and general field deployment support. UN ويمكن أن تشمل مجالات الدعم المناولة والاستلام والتفتيش، والدعم الميداني العام للنشر.
    Representatives from the finance, procurement and personnel areas participate to promote coordination between administrative and support areas. UN ويشارك ممثلون من مجالات المالية والمشتريات وشؤون الموظفين لتعزيز التنسيق بين مجالات الدعم والإدارة.
    Cost-sharing initiatives and collaboration in support areas UN مبادرات تقاسم التكاليف والتعاون في مجالات الدعم
    Cost-sharing initiatives and collaboration in support areas UN مبادرات تقاسم التكاليف والتعاون في مجالات الدعم
    Key support areas were strengthened in the latter part of 2012 and further enhanced in the proposals for 2013. UN وقد عُززت مجالات الدعم الرئيسية في الجزء الأخير من عام 2012 ويواصل تعزيزها في المقترحات الخاصة بعام 2013.
    This pattern shows that the capacity reduction took place in administrative and clerical support areas, whereas the Professional capacity of the support services was maintained. UN وهذا النمط يُظهر أنَّ تخفيض القدرات حدث في مجالات الدعم الإداري والمكتبي، أمَّا القدرات الفنية لخدمات الدعم فقد حوفظ عليها.
    Generally, respondents assessed the effectiveness of the Mission's management positively, with at least half rating most support areas as effective or extremely effective. UN وبصفة عامة قيّم من ردوا على الاستبيان فعالية إدارة البعثة تقييما إيجابيا، إذ وصفت نصف التقييمات على الأقل معظم مجالات الدعم بأنها فعالة أو فعالة للغاية.
    Policy specialists working in the priority support areas to deliver global programmes will be expected to provide substantive reports on progress achieved, obstacles encountered and lessons learned. UN ومن المتوقع أن يقدم المتخصصون في مجال السياسات العاملون في مجالات الدعم ذات الأولوية لإنجاز البرامج العالمية تقارير فنية عن التقدم المحرز، والعقبات المواجهة، والدروس المستفادة.
    OLA delegation of authority to these positions was not sought, as would be the normal practice in other support areas such as finance and procurement. UN ولم يُلتمس تفويض سلطة من مكتب الشؤون القانونية لهذه الوظائف كما جرت عليه العادة في مجالات دعم أخرى من قبيل الشؤون المالية والمشتريات.
    The Department's client survey identified specific support areas that needed improvement in terms of availability and accessibility, including recruitment, payroll, travel and information technology systems. UN وبفضل استقصاء في صفوف عملاء إدارة الشؤون الإدارية، تبيّنت مجالات دعم محددة ينبغي تحسينها من حيث توافر الدعم والحصول عليه، وهي تشمل مجالات التوظيف والمرتبات والسفر ونظم تكنولوجيا المعلومات.
    In these sections/units, military and civilian personnel are, to all intents and purposes, fully integrated into a common chain of command and management structure in the technical, logistics and support areas. UN ويجري في هذه اﻷقسام والوحدات، لكافة الغايات واﻷغراض، دمج اﻷفراد العسكريين والمدنيين دمجا كاملا في هيكل موحد للتسلسل القيادي واﻹداري في المجالين التقني والسوقي ومجال الدعم.
    These will be presented to the inter-agency operations group chaired by the Deputy Resident Representative of UNDP for further discussion, based on which the agencies and UNDP will decide on the capacity needed by them in the substantive and support areas. UN وستقدم هذه الوظائف إلى فريق العمليات المشترك بين الوكالات الذي يرأسه نائب الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإجراء المزيد من المناقشات التي ستقرر على أساسها الوكالات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي القدرات اللازمة في المجال الفني ومجال الدعم.
    In particular, the Trust Fund will seek to support areas of work that remain underresourced and largely underserved by existing development programming. UN وعلى وجه الخصوص، سيسعى الصندوق الاستئماني إلى دعم مجالات العمل التي لا تزال تعاني من نقص الموارد وإلى حد كبير من نقص الخدمات بسبب البرمجة الإنمائية القائمة.
    The support areas critical to these operations, which will be included in the training programme, are finance, personnel administration, procurement, general services administration and legal services. UN ومجالات الدعم الحاسمة بالنسبة لهذه العمليات، التي ستدرج في برنامج التدريب، هي المالية وادارة الموظفين والمشتريات وادارة الخدمات العامة والخدمات القانونية.
    However, pending further developments in the electoral process, some of the posts have been temporarily redeployed to administrative and logistic support areas in response to prevailing operational requirements. UN بيد أنه أعيد وزع بعض الوظائف مؤقتا إلى مجالي الدعم اﻹداري والدعم السوقي استجابة للاحتياجات التشغيلية الحالية وذلك ريثما تطرأ تطورات أخرى في العملية الانتخابية.
    It falls under 17 technical support areas with a lead organization for each of these areas, and with the involvement of the main partners. UN وتنقسم هذه الخطة إلى 17 مجالاً للدعم لكل منها منظمة رائدة، بمساهمة من الشركاء الرئيسيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد