ويكيبيديا

    "support bases" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قواعد دعم
        
    • قواعد الدعم
        
    • وقواعد دعم
        
    • قاعدة دعم
        
    • قاعدة لدعم
        
    • وقواعد الدعم
        
    • قاعدة للدعم
        
    • قاعدتي الدعم
        
    • لقواعد دعم
        
    • قواعد كان
        
    In the first year, the Mission will staff the 10 state offices and 19 of the envisaged 35 county support bases. UN وفي السنة الأولى، ستزود البعثة مكاتب الولايات العشرة و 19 قاعدة من بين قواعد دعم المقاطعات الـ 35 المتوخاة، بموظفين.
    The Mission would also expand its presence at the county level, requiring additional staffing for nine new county support bases, bringing the total to 28, as well as the increased presence of the United Nations police. UN وستوسع البعثة أيضا من نطاق وجودها على مستوى المقاطعات، مما يتطلب موظفين إضافيين من أجل 9 قواعد جديدة من قواعد دعم المقاطعات، ليصبح مجموعها 28 قاعدة، فضلا عن تعزيز وجود شرطة الأمم المتحدة.
    UNMIS is also establishing new referendum support bases to provide support at the county level in southern Sudan. UN وتعمل البعثة أيضاً على إنشاء قواعد دعم جديدة للاستفتاء بهدف تقديم الدعم على مستوى الأقضية في جنوب السودان.
    This pilot is being implemented in the new Mission headquarters, to be expanded to regional and county support bases. UN ويجري تنفيذ هذا المشروع الرائد في مقر البعثة الجديدة التي سيتم توسيعها لتشمل قواعد الدعم الإقليمية والقطرية.
    This additional staffing is needed for the construction and maintenance of the nine new county support bases. UN وستحتاج قواعد الدعم التسع الجديدة في المقاطعات إلى قوة العمل الإضافية هذه لتشييد القواعد وصيانتها.
    This included the ongoing construction plan for company operating bases and county support bases, pivotal to the UNMISS concept of operations. UN وشمل ذلك خطة البناء الجارية لقواعد عمليات السرايا وقواعد دعم المقاطعات، التي لها أهمية محورية في مفهوم عمليات البعثة.
    These personnel were co-located within the national prisons at state and county support bases. UN وشغل هؤلاء الأفراد مقرا مشتركا ضمن السجون الوطنية في قواعد دعم الولايات والمقاطعات.
    :: Mobiliszation of staff counsellors to states and county support bases to provide counselling and trauma debriefing within 48 hours from of the notification of a critical incident UN :: إيفاد مستشاري الموظفين إلى قواعد دعم الولايات والمقاطعات لتقديم المشورة واستخلاص المعلومات في حالات الصدمات في غضون 48 ساعة من الإخطار بوقوع حادث خطير
    Static troop-days for security at county support bases at level III threat and above. UN يوما من أيام عمل القوات الثابتة لتوفير الأمن نفذت في قواعد دعم المقاطعات عند مستوى التهديد الثالث فما فوقه.
    From the county support bases UNMISS was able to successfully reach a wide section of county authorities. UN وانطلاقا من قواعد دعم المقاطعات، تمكنت البعثة من الوصول بنجاح إلى قطاع واسع من سلطات المقاطعات.
    Accordingly, the proposed budget for the 2012/13 period provides for the establishment of nine new county support bases. UN ووفقا لذلك، تغطي الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013 تكاليف إنشاء تسع قواعد جديدة من قواعد دعم المقاطعات.
    Geophysical survey and drilling of boreholes for productive water wells at county support bases, state capitals and United Nations House across Mission area UN إجراء مسح جيوفيزيائي وحفر آبار المياه المنتجة في قواعد دعم المقاطعة وعواصم الولايات ودار الأمم المتحدة في جميع أنحاء منطقة البعثة
    Deployments to the remaining 3 county prisons will occur when county support bases at those locations are operational. UN أما عمليات الإيفاد إلى السجون في المحليات الثلاث المتبقية، فستتم عندما تصبح قواعد دعم المحليات في هذه المواقع عاملة.
    Further increases in United Nations police strength are contingent upon the Mission's absorption capacity, which in turn depends on the construction of county support bases and other relevant infrastructures. UN وستكون الزيادات الأخرى في قوام شرطة الأمم المتحدة رهنا بمدى قدرة البعثة على استيعابها، وهو أمر يتوقّف بدوره على تشييد قواعد دعم المقاطعات والبنى التحتية الأخرى ذات الصلة.
    The start-up of 19 of the 35 envisaged county support bases is under way. UN وتجري أعمال بدء تشغيل 19 من 35 قاعدة من قواعد دعم المقاطعات المتوخّاة.
    One Engineering Assistant will be responsible for the installation and maintenance of the generators for the nine new county support bases. UN وسيضطلع مساعد هندسي بمهمتي تركيب مولدات الطاقة الكهربائية وصيانتها لمواقع قواعد الدعم الجديدة التسع في المقاطعات.
    The Mission currently operates in 14 county support bases. UN وتعمل البعثة في 14 قاعدة من قواعد الدعم في المقاطعات.
    Location and status of county support bases and company operating bases UN مواقع وحالة قواعد الدعم في المقاطعات وقواعد عمليات السرايا
    :: Closure of temporary operating bases, company operating bases, county support bases and referendum support bases in accordance with Mission requirements UN :: إغلاق قواعد العمليات المؤقتة وقواعد عمليات السرايا وقواعد دعم المقاطعات وقواعد دعم الاستفتاء وفقا لاحتياجات البعثة
    Out of 19 county support bases, 13 were fully operational and 2 were 80 per cent completed. UN ومن بين 19 قاعدة دعم على صعيد المحليات، بدأ تشغيل 13 قاعدة بالكامل وقاعدتين بنسبة 80 في المائة.
    :: Alteration and renovation of 35 referendum support bases in Southern Sudan UN :: تعديل وتجديد 35 قاعدة لدعم استفتاء في جنوب السودان
    The Unit has oversight responsibility for all state offices and county support bases. UN وتتولى الوحدة مسؤولية إشرافية على جميع مكاتب الولايات وقواعد الدعم المتوفرة في البلد.
    The field-based engineering teams will be responsible for upgrading nine state capital locations, the construction of the state capital at Kwajok and the construction of 19 county support bases. UN وستكون الأفرقة الهندسية العاملة في الميدان مسؤولة عن الارتقاء بالأماكن التسعة في عواصم الولايات، وبناء مكان للعمل في عاصمة الولاية في كواجوك، وبناء 19 قاعدة للدعم القطري.
    A material management group team works in the two logistic support bases to ensure that stocks and reserves are held at the correct levels and in the appropriate locations in order to meet the anticipated requirements of AMISOM. UN ويعمل فريق معني بإدارة المواد في قاعدتي الدعم اللوجستي لكفالة أن تكون المخزونات والاحتياطيات في المستويات الصحيحة وفي المواقع المناسبة من أجل تلبية الاحتياجات المتوقعة لبعثة الاتحاد الأفريقي.
    As required and through a phased approach, by establishing clear timelines and benchmarks, the mission will convert its network of temporary referendum support bases into permanently supported county locations and establish additional locations, enabling the mission and United Nations agencies to provide support to the Government and population at a local level. UN وستقوم البعثة بتحويل شبكتها المؤقتة لقواعد دعم الاستفتاء إلى مواقع في المقاطعات مزودة بدعم ثابت، وذلك حسب الحاجة وبصورة تدريجية، بوضع آجال نهائية واضحة ونقاط مرجعية، مما يمكن البعثة ووكالات الأمم المتحدة من توفير الدعم للحكومة والسكان على الصعيد المحلي.
    Of the total 24 county support bases that were planned under the Mission's previous mandate, five functioning county support bases will be drawn down and 10 others, at various stages of development, will be discontinued. UN ومن أصل ما مجموعه 24 قاعدة من قواعد دعم المقاطعات التي كان مقررا إنشاؤها بموجب الولاية السابقة للبعثة، سيجري إنهاء خمس قواعد كان قد بدأ تشغيلها بالفعل، وسيتوقف العمل في 10 قواعد أخرى كانت قد بلغت مراحل مختلفة من أطوار الإنشاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد