ويكيبيديا

    "support component of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عنصر الدعم
        
    • عنصر دعم
        
    • وعنصر الدعم
        
    • لعنصر الدعم
        
    The Committee notes that most planned accomplishments under the support component of the results-based budgeting frameworks had been achieved. UN وتلاحظ اللجنة أن معظم الإنجازات المقررة تحت عنصر الدعم من عناصر أطر الميزنة القائمة على النتائج قد تحققت.
    :: The mission support component of field operations would thereby be reduced, with only location-dependent activities performed in specific mission locations UN :: أن يجري نتيجة لذلك تقليص عنصر الدعم المقدم للعمليات الميدانية، بأن يقتصر على أنشطة محددة في مواقع معينة في البعثات.
    The logistical aspects of humanitarian activities would be delegated to the logistics support component of the Mission. UN وسيفوﱠض عنصر الدعم السوقي بالبعثة في أمر الجوانب السوقية المتعلقة باﻷنشطة اﻹنسانية.
    The mission support component of field operations would thereby be reduced, with only location-dependent activities performed in specific mission locations. UN وبذلك سيجري تقليص عنصر دعم البعثة في العمليات الميدانية، حيث سيضطلع فقط بأنشطة محددة تبعا للمواقع داخل البعثة.
    The mission support component of UNMIL was established quickly through the use of rapid deployment team personnel. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أنشئ عنصر دعم البعثة بسرعة باستخدام أفراد من فريق الانتشار السريع.
    The proposed 2009/10 budget reflects efficiency gains and service improvements in the areas of military component, ground transportation and support component of the present report. UN تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والتحسينات التي طرأت على الخدمة في مجالات العنصر العسكري والنقل البري وعنصر الدعم من هذا التقرير.
    Management improvements are reflected in the support component of the results-based budgeting frameworks. UN ترد التحسينات الإدارية في عنصر الدعم من أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    The administrative support component of each regional office would be augmented by 65 additional Local-level drivers, which would enable the substantive personnel throughout the region to meet with regional, provincial and district government personnel. UN وسيزود عنصر الدعم الإداري لكل مكتب إقليمي بـ 65 سائق إضافي من الرتبة المحلية مما سيمكن الموظفين الفنيين في أنحاء المنطقة من الالتقاء مع موظفي الحكومة في الأقاليم والمقاطعات والمناطق.
    In particular, the support component of the Office of the Special Representative has been functionally integrated with the support unit of the Office for West Africa. UN وقد تم، على وجه الخصوص، دمج عنصر الدعم في مكتب الممثل الخاص وظيفيا مع وحدة الدعم في مكتب غرب أفريقيا.
    52. The overall increased requirements are partly offset by reduced travel for training in the support component of the Mission. UN 52 - ويقابل الزيادة الكلية في الاحتياجات جزئياً انخفاضٌ في تكاليف السفر لأغراض التدريب في عنصر الدعم بالبعثة.
    Some 2,000 traumatized children also benefited from the psycho-social support component of this programme. UN كما استفاد نحو ٠٠٠ ٢ من اﻷطفال الذين أصيبوا بصدمات نفسية من عنصر الدعم النفسي - الاجتماعي في هذا البرنامج.
    For instance, the support component of the Office had been functionally integrated with the Support Unit of UNOWA, which had helped to leverage existing support capacity in the mission area. B. Thematic cluster II: sanctions monitoring teams, groups and panels UN ويُذكر على سبيل المثال أن عنصر الدعم في مكتب المستشار الخاص أدمجت وظائفه مع وحدة الدعم في مكتب الأمم المتحدة، مما ساعد على الاستفادة من قدرات الدعم المتوافرة في منطقة البعثة.
    The Office of the Director also ensures overall managerial oversight of all senior managers of the administrative support component of the Mission to ensure efficient service provision to all internal and external clients. UN ويكفل مكتب المدير أيضا الإشراف الإداري العام لكبار المديرين على عنصر الدعم الإداري بالبعثة لضمان كفاءة تقديم الخدمات لجميع العملاء الداخليين والخارجيين.
    The total resource requirements for the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 have been linked to the support entity's objective through the support component of the results-based frameworks. UN وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بالهدف المحدد لكيان الدعم من خلال عنصر الدعم المشمول في الأطر القائمة على النتائج.
    66. The Advisory Committee notes that similar responsibilities are headed at the D-2 level in other large missions and does not see the need for additional bureaucratic layers in the support component of the mission. UN 66 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أنّ موظفين من الرتبة مد-2 يضطلعون بمسؤوليات مشابهة في بعثات كبيرة أخرى، وهي لا ترى أيّ حاجة إلى زيادة الإجراءات البيروقراطية في عنصر الدعم لدى البعثة.
    49. A consistent application of the logical framework to the programme support component of the programme budget will require that outputs also be identified. UN ٤٩ - ويستلزم التطبيق المتسق ﻹطار العمل المنطقي على عنصر الدعم البرنامجي للميزانية البرنامجية تحديد النواتج أيضا.
    The witness assistants programme is the major support component of the Section that should be continued to maintain integrity of witness testimony, and witnesses are provided with 24-hour protection and support services for the period of time that they are required in The Hague. UN ويعتبر برنامج مساعدي الشهود عنصر الدعم الرئيسي في القسم، ويحتاج إلى مواصلته من أجل المحافظة على سلامة الشهادات التي يدلي بها الشهود، وإسباغ الحماية عليهم على مدى ٢٤ ساعة، وتقديم خدمات الدعم لهم طوال الفترة المطلوبة لبقائهم في لاهاي.
    32. The mission support component of UNAMA would be headed by a chief administrative officer at the D-1 level. UN 32 - وسوف يرأس عنصر الدعم في البعثة مسؤول إداري أول بالرتبة مد - 1.
    The mission support component of field operations is thereby reduced, with only location-dependent activities performed in specific mission locations. UN وبذلك، يجري تقليص عنصر دعم البعثة في العمليات الميدانية، إذ سيضطلع فقط بالأنشطة المرتبطة بالمواقع في مواقع بعثات معينة.
    For this reason, reductions in the programme support component of conference-servicing costs are also tentatively projected in this study. UN ولهذا، يرد في هذه الدراسة إسقاط تقريبي للتخفيضات في عنصر دعم البرامج من تكاليف خدمة المؤتمرات.
    168. The Mission support component of UNAMI provides administrative and logistical support to the Mission. UN 168 - يقدم عنصر دعم البعثة الدعم الإداري واللوجستي للبعثة.
    The estimates for extrabudgetary resources include the core requirements of the offices in New York and Geneva, which are funded from the Trust Fund for Strengthening the Office of the Emergency Relief Coordinator, the programme support component of the Central Emergency Response Fund, the Human Security Trust Fund and the Special Account for Programme Support. UN وتتضمن تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية الاحتياجات الأساسية لمكتبي نيويورك وجنيف التي يمولها كل من الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، وعنصر الدعم البرنامجي للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، والصندوق الاستئماني للأمن البشري، والحساب الخاص للدعم البرنامجي.
    Outputs are not currently listed for the programme support component of the regular fascicles. UN فالنواتج ليست مدرجة حاليا لعنصر الدعم البرنامجي للكراسات العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد