ويكيبيديا

    "support concept" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مفهوم الدعم
        
    • مفهوم دعم
        
    • مفهوم للدعم
        
    • لمفهوم الدعم
        
    The information will be used to determine the optimal support concept for future peace operations. UN وستُستخدم هذه المعلومات لتحديد مفهوم الدعم الأمثل لعمليات السلام في المستقبل.
    7 briefings at conferences and to troop- and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations UN تنظيم 7 إحاطات إعلامية في المؤتمرات وللبلدان المساهمة بأفراد وبأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    14 briefings at conferences and to troop- and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations UN تقديم 14 إحاطة إعلامية في المؤتمرات وللبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    The Committee was further informed that the mission support concept would be completed shortly. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن مفهوم دعم البعثة سيتم الفراغ من تحديده قريبا.
    33. The UNMISS support concept applied the principles of the global field support strategy. UN 33 - وطبق مفهوم دعم البعثة مبادئ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    :: 14 briefings at conferences and to troop- and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations UN :: تنظيم 14 إحاطة إعلامية في المؤتمرات وللبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    The support concept has been streamlined to provide greater support to the expanded Mission, with a special focus on the four sectors. UN وجرى تبسيط مفهوم الدعم من أجل توفير مزيد من الدعم لتوسيع البعثة مع التركيز بشكل خاص على أربعة قطاعات.
    :: 7 briefings at conferences and to troop- and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations UN :: تنظيم 7 إحاطات إعلامية في المؤتمرات وللبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    7 briefings at conferences and to troop- and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations UN تقديم 7 إحاطات للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    2 briefings at regional or international conferences and 12 briefings to troop-and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations UN تقديم إحاطتين أثناء المؤتمرات الإقليمية أو الدولية وتقديم 12 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات وبـأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    :: 2 briefings at regional or international conferences and 12 briefings to troop- and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations UN :: تنظيم جلستي إحاطة في المؤتمرات الإقليمية أو الدولية و 12 جلسة إحاطة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    2 briefings at regional or international conferences and 12 briefings to troop- and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations UN تنظيم جلستين إحاطة في المؤتمرات الإقليمية أو الدولية وتقديم 12 إحاطة للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    With the establishment of the Integrated Support Services and the Supply Section in 2009, UNDOF transitioned from a supply-on-demand system to a planned support concept that is driven by defined scales of issue and consumption patterns. UN بإنشاء خدمات الدعم المتكامل وقسم الإمدادات في عام 2009، انتقلت القوة من نظام يقوم على الإمداد بناء على الطلب إلى مفهوم الدعم المخطط المنطلق من جداول محددة لأنماط الصرف والاستهلاك.
    Guidance on the logistic support concept and the detailed logistic arrangements for a mission are outlined in the mission support plan and in the guidelines to troop contributors. UN وتتضمن خطة دعم البعثة والمبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بقوات توجيهات بشأن مفهوم الدعم السوقي والترتيبات السوقية المفصلة للبعثة.
    H. Mission support concept for the establishment of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN حاء - مفهوم الدعم في البعثة لأغراض إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    The new logistics support concept entails a shift of some first-line support functions from battalion troops to the logistics battalion in order to enable the former to focus more on operational tasks. A. Financial resources UN ويستلزم مفهوم الدعم في مجال النقل والإمداد نقل بعض وظائف الدعم الأساسية من قوات الكتائب إلى كتائب النقل والإمداد، وذلك بغية تمكين الأولى من زيادة تركيزها على المهام المتعلقة بالعمليات.
    137. The UNMISS support concept will apply the principles of the global field support strategy. UN 137 - وسيطبق مفهوم دعم البعثة مبادئ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    26. The UNMISS support concept will apply the principles of the global field support strategy. UN 26 - وسيطبق مفهوم دعم البعثة مبادئ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    :: Revision of the UNOCI mission support concept in response to the changing security situation in the mission in June 2006 UN :: تنقيح مفهوم دعم البعثة الخاص بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لمواكبة تغير حالة الأمن في البعثة في حزيران/يونيه 2006
    52. The European Union was unable not to support the Fifth Committee’s request that the Secretariat should develop a logistic support concept which would serve in the future as the basis for all peacekeeping operations. UN ٥٢ - والاتحاد اﻷوروبي لا يستطيع أن يؤيد ما طلبته اللجنة الخامسة من قيام اﻷمانة العامة بصياغة مفهوم للدعم السوقي يكون أساسا لكافة عمليات حفظ السلام في المستقبل.
    This shortcoming in the legal implementation of the support concept has a profound effect on those concerned, since there is not normally any other benefit through which inclusion in the labour market could be supported in a similar way. UN ولهذا القصور في التطبيق القانوني لمفهوم الدعم أثر بالغ في الأشخاص المعنيين، بما أنّه لا توجد عادة أية إعانة أخرى يمكن من خلالها دعم الإدماج في سوق العمل بطريقة مماثلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد