ويكيبيديا

    "support for capacity-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعم بناء القدرات
        
    • الدعم لبناء القدرات
        
    • دعم بناء قدرات
        
    • الدعم المقدم لبناء القدرات
        
    • لدعم بناء القدرات
        
    • ودعم بناء القدرات
        
    • الدعم من أجل بناء القدرات
        
    • الدعم في مجال بناء القدرات
        
    • الدعم المقدم لبناء قدرات
        
    • دعم لبناء القدرات
        
    • دعمها لبناء القدرات
        
    • التأييد لبناء القدرات
        
    Also, it remained necessary to increase support for capacity-building in debt management, particularly in heavily indebted developing countries. UN كما يظل ضروريا زيادة دعم بناء القدرات في مجال إدارة الدين، وبخاصة في البلدان النامية المثقلة بالديون.
    Parties also stated that support for capacity-building is required to create enabling environments for absorbing technologies. UN وقالت أطراف أيضاً إن دعم بناء القدرات أمر مطلوب من أجل إيجاد بيئات ممكِّنة لاستيعاب التكنولوجيات.
    B. support for capacity-building and strengthening of the justice sector UN باء - تقديم الدعم لبناء القدرات وتعزيز قطاع العدالة
    B. support for capacity-building and strengthening of the justice system UN باء - توفير الدعم لبناء القدرات وتعزيز نظام العدل
    support for capacity-building to the National Demining Institute in Mozambique UN دعم بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    Capacity-building and technical cooperation were considered important elements in international drug control efforts, and the Commission on Narcotic Drugs highlighted opportunities for increasing support for capacity-building in a number of areas. UN واعتبر بناء القدرات والتعاون التقني عنصرين هامين في الجهود الدولية المبذولة لمكافحة المخدرات؛ وقد أبرزت لجنة المخدرات الفرص المتاحة لزيادة الدعم المقدم لبناء القدرات في عدد من المجالات.
    Developing countries have made only limited progress, with a decline in some regions, and the support for capacity-building remains small in relation to needs, making long-term continuity an even greater challenge. UN ولم تحقق البلدان النامية سوى تقدم محدود، مع حدوث تدهور في بعض المناطق، ويظل دعم بناء القدرات ضئيلاً مقارنة بالاحتياجات، الأمر الذي يزيد صعوبة الاستمرارية في الأجل الطويل.
    Also, it remained necessary to increase support for capacity-building in debt management, particularly in heavily indebted developing countries. UN كما يظل ضروريا زيادة دعم بناء القدرات في مجال إدارة الدين، وبخاصة في البلدان النامية المثقلة بالديون.
    support for capacity-building in local communities was equally important to that end. UN ولتحقيق هذا الهدف يجب أن يتم دعم بناء القدرات في المجتمعات المحلية.
    We ourselves are committed to working closely with donors and the Afghan Government to improve the productive capacity of the Afghan economy, which includes support for capacity-building in the mining and agriculture sectors. UN نحن أنفسنا ملتزمون بالعمل عن كثب مع المانحين والحكومة الأفغانية من أجل تحسين القدرة الإنتاجية للاقتصاد الأفغاني، ويشمل ذلك دعم بناء القدرات في قطاعي التعدين والزراعة.
    (d) support for capacity-building and financing for sustainable tourism; UN (د) دعم بناء القدرات وتوفير التمويل للسياحة المستدامة؛
    The Group of 77 and China reiterates its call for increased support for capacity-building in developing countries, to enhance national efforts to promote an integrated approach to climate-change-response measures and sustainable-development planning. UN ومجموعة الـ 77 والصين تكرر نداءها لزيادة دعم بناء القدرات في البلدان النامية لتعزيز الجهود الوطنية تشجيعاً لاتباع نهج متكامل إزاء تدابير الاستجابة لتغير المناخ والتخطيط للتنمية المستدامة.
    A number of other Governments have provided support for capacity-building in environmental law and institutions. UN وقد قدم عدد من الحكومات الأخرى الدعم لبناء القدرات في القانوني البيئي والمؤسسات البيئية.
    Recalling the need to enhance the provisions of the Johannesburg Plan of Implementation concerning support for capacity-building in developing countries and countries with economies in transition, UN وإذ تشير إلى ضرورة تعزيز أحكام خطة جوهانسبرغ للتنفيذ بشأن تقديم الدعم لبناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    Recalling the need to enhance the provisions of the Johannesburg Plan of Implementation concerning support for capacity-building in developing countries and countries with economies in transition, UN وإذ تشير إلى ضرورة تعزيز أحكام خطة جوهانسبرغ للتنفيذ بشأن تقديم الدعم لبناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    support for capacity-building to the National Demining Institute in Mozambique UN دعم بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    It was there that the support for capacity-building of organizations such as UNIDO became critical. UN ومن هنا، أصبح دعم بناء قدرات المنظمات، ومنها اليونيدو، عنصراً أساسياً.
    UNMIT will also continue to provide assistance to the Government in the implementation of the PNTL reform, restructuring and rebuilding plan, including through strengthened support for capacity-building. UN كما ستواصل البعثة تقديم المساعدة إلى الحكومة في تنفيذ عملية إصلاح الشرطة الوطنية، وفي خطة إعادة هيكلتها وإعادة بنائها، بما يشمل تعزيز الدعم المقدم لبناء القدرات.
    In compliance with this mandate the secretariat and the Global Mechanism (GM), in collaboration with other partners and operating within the confines of resource availability, embarked on a programme of support for capacity-building. UN وتماشياً مع هذه الولاية، شرعت أمانة الآلية العالمية، بالتعاون مع شركاء آخرين وبالعمل في إطار حدود الموارد المتوافرة، في برنامج لدعم بناء القدرات.
    In addition, the provision of technical assistance and support for capacity-building is ensured by the Trade Facilitation Agreement. UN وبالإضافة إلى ذلك، يكفل اتفاق تيسير التجارة تقديم المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات.
    41. Twenty African countries reported that they received support for capacity-building. UN 41- أفاد عشرون بلداً أفريقياً بأنه تلقى الدعم من أجل بناء القدرات.
    30 training activities in support of Member States and United Nations peacekeeping missions to provide support for capacity-building, evaluation or other training needs conducted UN :: الاضطلاع بــ 30 من الأنشطة التدريبية لمساندة الدول الأعضاء وبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تقديم الدعم في مجال بناء القدرات والتقييم أو في احتياجات التدريب الأخرى
    B. support for capacity-building and strengthening of the justice system UN باء - الدعم المقدم لبناء قدرات نظام العدالة وتعزيزه
    Developed countries should also increase support for capacity-building in developing countries. UN وينبغي أيضاً للبلدان المتقدمة النمو أن تزيد من ما تقدمه من دعم لبناء القدرات في البلدان النامية.
    Member States resolved to ensure that the United Nations funds and programmes and the specialized agencies support the efforts of developing countries through the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework process, enhancing their support for capacity-building. UN وأعربـت الدول الأعضاء عن عزمها على أن تكفل قيام صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة بدعم جهود البلدان النامية من خلال التقيـيم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائيـة مـما يعـزز دعمها لبناء القدرات.
    46. A delegation expressed support for capacity-building at the local level and said that UNICEF should no longer be an implementer. UN 46 - وأعرب وفد عن التأييد لبناء القدرات على الصعيد المحلي وقال إنه لا ينبغي أن تقوم اليونيسيف بعد الآن بدور المنفذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد