ويكيبيديا

    "support for the establishment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدعم من أجل إنشاء
        
    • تقديم الدعم لإنشاء
        
    • الدعم من أجل إقامة
        
    • ودعم إنشاء
        
    • تأييده لإنشاء
        
    • دعم إنشاء مجمع
        
    • مناصرة إقامة
        
    • توفير الدعم لإنشاء
        
    • الدعم المقدم لإنشاء
        
    • تأييد لإنشاء
        
    • تأييدهم ﻹنشاء
        
    • الدعم لإقامة
        
    • ودعم إقامة
        
    • وتقديم الدعم لإنشاء
        
    • دعم إقامة
        
    :: support for the establishment of a chair of toponymy in Canada. Daily operations UN :: تقديم الدعم من أجل إنشاء كرسي لعلم الأسماء الطبوغرافية في كندا
    Provide joint support for the establishment of coordinating mechanisms to implement human rights recommendations at the national level UN التشارك في تقديم الدعم لإنشاء آليات تنسيق من أجل تنفيذ توصيات حقوق الإنسان على المستوى الوطني؛
    95 instances of cooperation with ad hoc international criminal tribunals and other tribunals of an international character in connection with their activities arising from or relating to peacekeeping operations, as well as support for the establishment of truth and other commissions and boards of inquiry in the context of peacekeeping operations UN 95 حالة من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المخصصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي فيما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إقامة لجان تقصي الحقائق وغيرها من لجان التحقيق ومجالس التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام
    UNICEF has also concluded a plan of action with the Nepal police, which incorporates training components for police and support for the establishment of a special women's police desk. UN كما أعدت اليونيسيف خطة عمل مع الشرطة النيبالية تشمل عناصر تدريبية للشرطة ودعم إنشاء مكتب شرطة خاص بالمرأة.
    It also reiterated its support for the establishment of an independent human rights monitoring mechanism. UN ويؤكد من جديد أيضا تأييده لإنشاء آلية رصد مستقلة في مجال حقوق الإنسان.
    support for the establishment of an international think tank of landlocked developing countries UN دعم إنشاء مجمع بحث وفكر دولي للبلدان النامية غير الساحلية
    and support for the establishment of a united, non-racial UN الفصل العنصرى والى مناصرة إقامة جنوب افريقيا
    It includes support for the establishment of community centres for vocational and literacy training and provides shelters, transit-homes and trauma counselling for children. UN ويشمل البرنامج تقديم الدعم من أجل إنشاء مراكز مجتمعية للتدريب المهني وتعليم القراءة والكتابة.
    Despite these challenges, the Force began to provide support for the establishment of border crossing corridors and the marking of the Safe Demilitarized Border Zone centre line. UN ورغم هذه التحديات، شرعت القوة في تقديم الدعم من أجل إنشاء ممرات لعبور الحدود ووضع العلامات على خط الوسط في المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح.
    :: 95 instances of cooperation with ad hoc international criminal tribunals and other tribunals of an international character in connection with their activities arising from or relating to peacekeeping operations, as well as support for the establishment of truth and other commissions and boards of inquiry in the context of peacekeeping operations UN :: 95 حالةً من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المخصصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي في ما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إنشاء لجان تقصي الحقائق وغيرها من مجالس التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام
    :: support for the establishment of five state development committees chaired by state directors of prisons UN :: تقديم الدعم لإنشاء خمس لجان تطوير في الولايات يرأسها مديرو السجون في تلك الولايات
    support for the establishment of the Independent National Commission of Human Rights and launching of its activities UN تقديم الدعم لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان ولإطلاق أنشطتها
    :: 95 instances of cooperation with ad hoc international criminal tribunals and other tribunals of an international character in connection with their activities arising from or relating to peacekeeping operations, as well as support for the establishment of truth commissions and other commissions of inquiry in the context of peacekeeping operations UN :: 95 حالة من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المختصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي فيما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إقامة لجان تقصي الحقائق وغيرها من لجان التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام
    The missions provide Governments with legislative assistance and support for the establishment of court infrastructure or the strengthening of police institutions and prison systems. UN وتُقدم هذه البعثات المساعدة القانونية إلى الحكومات وتوفّر لها الدعم من أجل إقامة الهياكل الأساسية للمحاكم أو تعزيز قدرات مؤسسات الشرطة وأنظمة السجون.
    :: Promotion and support for the establishment of a Government/Development Partner's Forum in Burundi; and facilitation and technical support provided to this Forum UN • تشجيع ودعم إنشاء منتدى للحكومة والشركاء في التنمية في بوروندي؛ وأعمال التيسير والدعم الفني المقدم لهذا المنتدى
    Another representative expressed support for the establishment of a World Urban Forum Unit in the Office of the Executive Director. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده لإنشاء وحدة المنتدى الحضري العالمي في مكتب المديرة التنفيذية.
    support for the establishment of an international think tank of landlocked developing countries UN دعم إنشاء مجمع بحث وفكر دولي للبلدان النامية غير الساحلية
    apartheid and support for the establishment of a UN الفصل العنصري وإلى مناصرة إقامة جنوب افريقيا
    (d) support for the establishment of a Regional Coordination Unit (P-4 staff post and secretary, travel, operating costs, overhead charges (total of co-financing US$ 117,500 per year for a P-4 level officer and US$ 50,000 in grants); and UN (د) توفير الدعم لإنشاء وحدة تنسيق اقليمية (وظيفة برتبة ف-4 وسكرتيرة، وتكاليف سفر وتكاليف تشغيل وتكاليف عامة (مجموع التمويل المشترك 500 117 دولار سنويا لوظيفة برتبة ف-4 و000 50 دولار للمنح)؛
    support for the establishment of national data collection and monitoring systems UN الدعم المقدم لإنشاء نظم وطنية لجمع البيانات ورصدها
    There was support for the establishment of an intergovernmental negotiating committee with the mandate to develop such an agreement. UN وكان هناك تأييد لإنشاء لجنة تفاوضية حكومية دولية تكون ولايتها وضع مثل هذا الاتفاق.
    35. A number of representatives expressed support for the establishment of the network of national professional officers as soon as possible. UN ٣٥ - وأعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم ﻹنشاء شبكة من الموظفين الفنيين الوطنيين في أسرع وقت ممكن.
    The European Union has a long-standing position of providing support for the establishment of nuclear-weapon-free zones. UN يتمثل موقف الاتحاد الأوروبي منذ أمد طويل في تقديم الدعم لإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    (xvii) International efforts towards the total eradication of apartheid and support for the establishment of a united, non-racial and democratic South Africa and, where necessary, the role of the United Nations in this context; UN ' ١٧ ' الجهود الدولية الرامية إلى القضاء التام على الفصل العنصري ودعم إقامة جنوب افريقيا الموحدة، الديمقراطية اللاعنصرية، وعند الاقتضاء، دعم دور اﻷمم المتحدة في هذا السياق؛
    :: Provision of 10 training sessions on community policing and support for the establishment of community relations committees in each state UN :: تقديم 10 دورات تدريبية في مجال الخفارة المجتمعية وتقديم الدعم لإنشاء لجان للعلاقات بالمجتمع المحلي في كل ولاية
    support for the establishment of a human rights database and indicators; UN دعم إقامة قاعدة بيانات ومؤشِّرات فيما يتصل بحقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد