The need for continued support of peacekeeping operations and representation of troop- and police-contributing countries in making staffing appointments was emphasized. | UN | وشدد على الحاجة إلى مواصلة دعم عمليات حفظ السلام وتمثيل البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات شرطة عند تعيين موظفين. |
The need for continued support of peacekeeping operations and representation of troop- and police-contributing countries in making staffing appointments was emphasized. | UN | وشدد على الحاجة إلى مواصلة دعم عمليات حفظ السلام وتمثيل البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات شرطة عند تعيين موظفين. |
DPKO and DFS personnel engage with numerous individuals, institutions and organizations in the support of peacekeeping operations. | UN | فموظفو الإدارتين يتعاملون مع العديد من الأفراد والمؤسسات والمنظمات التي تساهم في دعم عمليات حفظ السلام. |
It ensures the development and implementation of policies and procedures concerning support of peacekeeping operations and field missions. | UN | ويكفل المكتب وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بدعم عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية. |
They are the disagreements about how assessments in support of peacekeeping operations are apportioned and about equitable representation on the Security Council. | UN | وهما الاختلافات بشأن كيفية قسمة الأنصبة المدفوعة لدعم عمليات حفظ السلام والتمثيل العادل في مجلس الأمن. |
While the Committee does not necessarily question the location of an activity or function, since a particular location may offer greater efficiency or allow for a better response to specific requirements, it stresses the need for a clear and transparent presentation and disclosure of the totality of resources allocated for specific functions and for support of peacekeeping operations as a whole, as well as accountability involved. | UN | وفي حين لا تتشكك اللجنة بالضرورة في مكان نشاط ما أو مهمة ما، حيث أن مكانا معينا قد يوفر كفاءة أكبر أو يسمح بالاستجابة بصورة أفضل لاحتياجات معينة، فإنها تشدد على ضرورة وضوح وشفافية العرض والإفصاح عن إجمالي الموارد المخصصة لمهام بعينها ولدعم عمليات حفظ السلام ككل، فضلا عما ينطوي عليه ذلك من مساءلة. |
In more general terms, the Commission must play a stronger advisory role in support of peacekeeping operations. | UN | وبعبارة أعم، يجب أن تقوم اللجنة بدور استشاري أقوى في دعم عمليات حفظ السلام. |
This reach, especially through direct broadcasting, is particularly important for the support of peacekeeping operations. | UN | فهذه القدرة على الوصول، ولا سيما من خلال اﻹذاعة المباشرة، لها أهمية خاصة من أجل دعم عمليات حفظ السلام. |
The balance was used for procuring equipment as per the approved composition of the strategic deployment stocks in support of peacekeeping operations. | UN | واستخدم الرصيد لشراء معدات تتناسب مع المكونات المتفق عليها لمخزون النشر الاستراتيجي في دعم عمليات حفظ السلام. |
Member States must strengthen their oversight mechanisms and fulfil their commitments in support of peacekeeping operations in order to help the Secretariat carry out its work efficiently and effectively. | UN | وعلى الدول الأعضاء أن تعزز آليات المراقبة لديها وأن تفي بالتزاماتها في مجال دعم عمليات حفظ السلام كي تساعد الأمانة العامة على تنفيذ أعمالها بكفاءة وفعالية. |
A canine unit is a security unit comprising a dog and a dog handler with unique skills and capabilities in support of peacekeeping operations. | UN | وحدة كلاب الشرطة هي وحدة أمن تتألف من كلب ومدرب كلاب، وتتمتع بمهارات وقدرات فريدة في دعم عمليات حفظ السلام. |
Exrabudgetary resources, projected at $6,375,800 for the biennium, would provide mainly for services in support of peacekeeping operations. | UN | أما الموارد الخارجة عن الميزانية، المسقطة بمبلغ 800 375 6 دولار لفترة السنتين فستغطي بصفة رئيسية تكاليف دعم عمليات حفظ السلام. |
131. These indicators confirm the continuing high level of activity by the Service in support of peacekeeping operations. | UN | 131- وتؤكد هذه المؤشرات بوضوح استمرار المستوى المرتفع لنشاط الدائرة في دعم عمليات حفظ السلام. |
5. These indicators clearly confirm the continuing high level of activity by the Service in support of peacekeeping operations. | UN | ٥ - وتؤكد هذه المؤشرات بوضوح النشاط العالي المستوى المستمر الذي تضطلع به دائرة الاشتراكات في دعم عمليات حفظ السلام. |
3. In addition, improvement in the level of dialogue between the Department of Peacekeeping Operations and the Member States has enhanced the Department's efforts to re-evaluate its structure, determine its priorities and improve its capacity in support of peacekeeping operations. | UN | 3 - وبالإضافة إلى ذلك، عزز تحسن مستوى الحوار بين إدارة عمليات حفظ السلام والدول الأعضاء الجهود التي تبذلها الإدارة لإعادة تقييم هيكلها وتحديد أولوياتها وتحسين قدرتها على دعم عمليات حفظ السلام. |
It ensures the development and implementation of policies and procedures concerning support of peacekeeping operations and field missions. | UN | ويكفل المكتب وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بدعم عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية. |
B. Summary of actual hours logged in support of peacekeeping operations by Professional staff | UN | باء - موجز ساعات العمل الفعلية التي سجلها موظفو الفئة الفنية فيما يتعلق بدعم عمليات حفظ السلام |
VIII.18 The Advisory Committee was informed by the representatives of the Secretary-General of a significant increase in workload related to the support of peacekeeping operations. | UN | ثامنا - 18 وأحاط ممثلو الأمين العام اللجنة الاستشارية علما بالزيادة الكبيرة في حجم العمل المتصل بدعم عمليات حفظ السلام. |
Trust Fund for the Medical Conference in support of peacekeeping operations | UN | الصندوق الاستئماني للمؤتمر الطبي لدعم عمليات حفظ السلام |
While the Committee does not necessarily question the location of an activity or function, since a particular location may offer greater efficiency or allow for a better response to specific requirements, it stresses the need for a clear and transparent presentation and disclosure of the totality of resources allocated for specific functions and for support of peacekeeping operations as a whole, as well as accountability involved. | UN | في حين لا تتشكك اللجنة بالضرورة في مكان نشاط ما أو مهمة ما، حيث أن مكانا معينا قد يوفر كفاءة أكبر أو يسمح بالاستجابة بصورة أفضل لاحتياجات معينة، فإنها تشدد على ضرورة وضوح وشفافية العرض والإفصاح عن إجمالي الموارد المخصصة لمهام بعينها ولدعم عمليات حفظ السلام ككل، فضلا عما ينطوي عليه ذلك من مساءلة. |
In its resolution 62/250 (para. 24), the General Assembly requested a comprehensive report on restructuring, including measures taken to address the management challenges created by restructuring, improvements in effectiveness and efficiency resulting from the new structure in support of peacekeeping operations and special political missions, and coordination with the Department of Political Affairs. | UN | وكانت الجمعية العامة طلبت في قراراها 62/250 (الفقرة 24) موافاتها بتقرير شامل عن إعادة الهيكلة يشمل التدابير المتخذة من أجل التصدي للتحديات الإدارية الناشئة عن إعادة الهيكلة، وعن تحسين الهيكل الجديد سبل كفالة الكفاءة والفعالية في تقديم الدعم لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وفي التنسيق مع إدارة الشؤون السياسية. |
175. The Travel and Transportation Service performs a multitude of activities in direct support of peacekeeping operations. | UN | 175 - تضطلع دائرة السفر والنقل بحشد من الأنشطة التي تدعم عمليات حفظ السلام دعما مباشرا. |
Digital mapping for all airfields in support of peacekeeping operations | UN | رسم الخرائط الرقمية لجميع المطارات دعما لعمليات حفظ السلام |