ويكيبيديا

    "support requirements of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتياجات الدعم
        
    • احتياجات دعم
        
    • واحتياجاتها من الدعم
        
    • واحتياجات الدعم
        
    13. Resource requirements, including human resources, for the support component are projected to meet the support requirements of the substantive components. UN 13 - ويتوقع أن تلبي الاحتياجات من الموارد لعنصر الدعم، بما فيها الموارد البشرية، احتياجات الدعم اللازمة للعناصر الفنية.
    This is being done on a case-by-case basis, taking into account the unique support requirements of each management service agreement. UN ويتم ذلك على أساس كل حالة على حدة، مع مراعاة احتياجات الدعم الفريدة لكل اتفاق من اتفاقات الخدمات اﻹدارية.
    In addition, the Administrative Officer would serve as the focal point for all support requirements of the Office of the Joint Special Representative. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون الموظف الإداري حلقة وصل بشأن جميع احتياجات الدعم الخاصة بمكتب الممثل الخاص المشترك.
    55. Resource requirements, including human resources, for the support component are projected to meet the support requirements of the substantive components. UN 55 - يتوقع أن تلبي الاحتياجات من الموارد ، بما فيها الموارد البشرية، لعنصر احتياجات دعم العناصر الفنية.
    Recommendation 7: Undertake a needs assessment to determine the expectations and support requirements of the Department's substantive offices and units UN التوصية 7: إجراء تقييم للاحتياجات لتحديد توقعات مكاتبها ووحداتها الفنية واحتياجاتها من الدعم
    However, this exercise has proven to be useful in ensuring that the technical support requirements of nationally executed projects are properly assessed and provided for. UN على أن هذه الممارسة قد ثبت أنها مفيدة في ضمان ملائمة تقييم وتدبير احتياجات الدعم التقني للمشاريع المنفذة وطنيا.
    At the tactical level, a joint support and coordination mechanism, under AMISOM leadership, has been revitalized to plan, coordinate and implement the day-to-day support requirements of AMISOM. UN وعلى المستوى التعبوي، جرى تنشيط آلية مشتركة للدعم والتنسيق، تحت قيادة البعثة، من أجل تخطيط وتنسيق وتنفيذ احتياجات الدعم اليومية للبعثة.
    This is being done on a case-by-case basis, taking into account the unique support requirements of each MSA. UN ويجري القيام بذلك على أساس كل حالة على حدة، مع مراعاة احتياجات الدعم التي ينفرد بها كل اتفاق من اتفاقات الخدمة اﻹدارية على حدة.
    The Advisory Committee therefore recommended that the Secretary-General should review the support requirements of the Office and report to the General Assembly at its sixty-fifth session. UN ومن ثم توصي اللجنة الاستشارية أن يعيد الأمين العام النظر في احتياجات الدعم للمكتب، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The rationale for the reorganization is to align the structure of the Communications and Information Technology Services with the support requirements of the Department of Field Support. UN والسبب الرئيسي لعملية إعادة التنظيم هو مواءمة هيكل دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات مع احتياجات الدعم اللازمة لإدارة الدعم الميداني.
    It is based on the recognition that the specialized needs of, for example, sophisticated medium-sized information technology enterprises are worlds apart from the basic support requirements of rural microenterprises in food processing. UN وهي مبنية على الإدراك بأن الاحتياجات المتخصصة، مثلا، لمشاريع متطورة متوسطة الحجم لتكنولوجيا المعلومات هي أمر بعيد كل البعد عن احتياجات الدعم الأساسية لشركات ريفية صغرى تعمل في مجال تصنيع الأطعمة.
    A periodic review of changing mission requirements is under way to address the support requirements of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) in the aftermath of the earthquake in Haiti and the uncertainty concerning the future of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). UN ويجري إجراء استعراض دوري لاحتياجات البعثات المتغيرة، لتلبية احتياجات الدعم لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في أعقاب زلزال هايتي ولمواجهة الشكوك التي تحيط بمستقبل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    The Advisory Committee therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to review the support requirements of the Office and report to the Assembly at its sixty-fifth session with a streamlined proposal that outlines how maximum use will be made of the services that ECA can provide. UN ولذلك توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض احتياجات الدعم للمكتب ويقدم تقريرا للجمعية في دورتها الخامسة والستين بمقترح مبسط يبين كيفية تحقيق أقصى استغلال للخدمات التي يمكن للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تقدمها.
    1. Mission elements and strategic deployment stock (SDS) modules: The composition of each SDS module is based on the support requirements of each element defined by standard ratios, where applicable. UN 1 - عناصر البعثة ومجموعات مخزونات النشر الاستراتيجي: تستند تشكيلة كل مجموعة نموذجية إلى احتياجات الدعم لكل عنصر محدد بالنسب الموحدة، عندما ينطبق ذلك.
    892. More resources are needed if the support requirements of the organizations and institutions engaged in research are to be duly addressed. UN 892- ويلزم توفير المزيد من الموارد إذا أريد أن تلبي احتياجات الدعم للمنظمات والمؤسسات العاملة في البحوث بالصورة الواجبة.
    The Advisory Committee was informed that the Department of Field Support and the Department of Political Affairs had entered into a service level agreement, including performance indicators, that delineates each party's responsibilities for meeting the administrative and backstopping support requirements of special political missions. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية أبرمتا اتفاقاً على مستوى الخدمات، بما في ذلك مؤشرات الأداء، يحدد المسؤوليات الملقاة على عاتق كل طرف لتلبية احتياجات الدعم الإداري والتقني للبعثات السياسية الخاصة.
    They do not include the infrastructure support requirements of the Department of Management, Information Technology Services Division, or requirements relating to the provision and/or translation of content in other languages. UN وهي لا تشمل احتياجات دعم الهياكل الأساسية من طرف شعبة خدمة تكنولوجيا المعلومات في إدارة الشؤون الإدارية أو الاحتياجات المتصلة بتوفير المحتوى باللغات الأخرى.
    They do not include the infrastructure support requirements of the Information Technology Services Division of the Department of Management, or requirements relating to the provision of content in other languages. UN وهي لا تشمل احتياجات دعم الهياكل الأساسية من طرف شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في إدارة الشؤون الإدارية أو الاحتياجات المتصلة بتوفير المحتوى بلغات أخرى.
    The resource requirements just cited pertained only to the Department of Public Information and did not take account of the related infrastructure support requirements of the Information Technology Services Division of the Department of Management or the costs of providing content in other languages. UN وتتعلق الاحتياجات من الموارد المذكورة آنفا بإدارة شؤون الإعلام فحسب، ولا تراعي احتياجات دعم الهياكل الأساسية ذات الصلة لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية أو تكاليف توفير المضمون باللغات الأخرى.
    Recommendation 7: The executive management of the Department should undertake a needs assessment to determine the expectations and support requirements of the Department's substantive offices and units. UN التوصية 7: ينبغي للإدارة التنفيذية في إدارة الشؤون السياسية أن تعد تقييماً للاحتياجات لتحديد توقعات مكاتبها ووحداتها الفنية واحتياجاتها من الدعم.
    Changes in the structure and staffing requirements of the Division of Administration are in line with the logistical and support requirements of other peacekeeping operations with a comparable number of authorized military contingent personnel. UN وتتماشى التغييرات في هيكل شعبة الشؤون الإدارية واحتياجاتها من موظفين مع الاحتياجات اللوجستية واحتياجات الدعم لعمليات حفظ السلام الأخرى إلى جانب رقم مقارن لأفراد الوحدات العسكرية المأذون بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد