ويكيبيديا

    "support services to children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمات الدعم للأطفال
        
    • خدمات الدعم الى اﻷطفال
        
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings and the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims, in accordance with article 39 of the Convention. UN كما ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لضمان توفير خدمات الدعم للأطفال في الإجراءات القضائية واسترداد الصحة الجسدية والنفسية والإدماج الاجتماعي للضحايا، وفقاً لأحكام المادة 39 من الاتفاقية.
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN كذلك ينبغي اتخاذ تدابير لضمان توفير خدمات الدعم للأطفال أثناء الإجراءات القانونية، والشفاء الجسدي والنفسي لضحايا الاغتصاب أو الإيذاء أو الإهمال أو إساءة المعاملة أو العنف أو الاستغلال وإعادة إدماجهم في المجتمع، بموجب المادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN ويجب أن تتخذ، أيضاً، تدابير لضمان خدمات الدعم للأطفال في الدعاوى القضائية، وضمان شفاء ضحايا الاغتصاب أو الايذاء أو الإهمال أو إساءة المعاملة أو العنف أو الاستغلال، بدنياً ونفسياً وإعادة دمجهم اجتماعياً، وفقاً لما نصت عليه المادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم الضحايا أو وصمهم بالعار.
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي أيضاً اتخاذ تدابير لضمان توفير خدمات الدعم للأطفال فيما يتعلق بالدعاوى القانونية والاستشفاء البدني والنفسي وإعادة الإندماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب أو الإيذاء أو الإهمال أو إساءة المعاملة أو العنف أو الاستغلال، وفقاً للمادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم الضحايا ووصمهم.
    225. While viewing with interest the extensive delegation to non-governmental organizations of delivery of certain support services to children and their families, the Committee considers that the ultimate responsibility for the quality of such Government—supported services rests with the State party - be it at the central or local level - and that delegated programmes need careful monitoring and evaluation. UN ٥٢٢- ولئن كانت اللجنة تنظر باهتمام الى ما يحدث من تفويض واسع النطاق للمنظمات غير الحكومية بتقديم بعض خدمات الدعم الى اﻷطفال وأسرهم، فإنها ترى أن المسؤولية النهائية عن نوعية هذه الخدمات المدعومة من الحكومة، يقع على عاتق الدولة الطرف - سواء على المستوى المركزي أو المحلي - كما أن البرامج الموكلة الى هذه المنظمات تحتاج الى رصد وتقييم دقيقين.
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN كذلك ينبغي اتخاذ تدابير لضمان توفير خدمات الدعم للأطفال أثناء الإجراءات القانونية، والشفاء الجسدي والنفسي لضحايا الاغتصاب أو الإيذاء أو الإهمال أو إساءة المعاملة أو العنف أو الاستغلال وإعادة إدماجهم في المجتمع، بموجب المادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Further measures should be taken with a view to ensuring the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي اتخاذ مزيد من التدابير لضمان توفير خدمات الدعم للأطفال في الدعاوى القانونية، والشفاء البدني والنفسي والاندماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب والتعديات والإهمال وإساءة المعاملة والعنف أو الاستغلال، وفقا لأحكام المادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم الضحايا ووصمهم.
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and prevention of the criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي أيضاً اتخاذ تدابير لضمان توفير خدمات الدعم للأطفال في الدعاوى القانونية، وتأمين الشفاء البدني والنفسي وإعادة الدمج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب، والتعديات، والإهمال، وإساءة المعاملة، والعنف، والاستغلال، وفقاً لأحكام المادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم الضحايا ووصمهم.
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN كذلك ينبغي اتخاذ تدابير لضمان توفير خدمات الدعم للأطفال في الدعاوى القانونية، والشفاء البدني والنفسي والاندماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب أو الإيذاء أو الإهمال أو المعاملة السيئة أو العنف والاستغلال، ووفقاً للمادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم الضحايا ووصمهم بالعار.
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي أيضاً اتخاذ تدابير لضمان توفير خدمات الدعم للأطفال فيما يتعلق بالدعاوى القانونية والاستشفاء البدني والنفسي وإعادة الإندماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب أو الإيذاء أو الإهمال أو إساءة المعاملة أو العنف أو الاستغلال، وفقاً للمادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم الضحايا ووصمهم.
    Measures should also be taken to provide support services to children in legal proceedings, and for the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment and violence, in accordance with article 39 of the Convention. UN وينبغي أيضاً اتخاذ تدابير لتوفير خدمات الدعم للأطفال في الدعاوى القانونية، وتوفير التأهيل البدني والنفسي والإدماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب والأذية والإهمال وسوء المعاملة والعنف، وفقاً للمادة 39 من الاتفاقية.
    The Committee recommends that measures be taken to provide support services to children in legal proceedings, and for the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape and other sexual abuse or violence. UN وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير لتقديم خدمات الدعم للأطفال في الإجراءات القانونية، ومن أجل تحقيق التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب أو غير ذلك من أشكال الإيذاء الجنسي أو العنف.
    The Committee recommends that measures be taken to provide support services to children in legal proceedings, and for the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape and other sexual abuse or violence. UN وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير لتقديم خدمات الدعم للأطفال في الإجراءات القانونية، ومن أجل تحقيق التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب أو غير ذلك من أشكال الإيذاء الجنسي أو العنف.
    (d) Take measures to provide support services to children in legal proceedings, and for the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment and violence, in accordance with article 39 of the Convention; and UN (د) اتخاذ تدابير لتوفير خدمات الدعم للأطفال خلال الدعاوى القانونية، ولتعافيهم بدنياً ونفسياً، وإعادة دمج ضحايا الاغتصاب والاعتداء والإهمال وسوء المعاملة والعنف في المجتمع، وفقا لأحكام المادة 39 من الاتفاقية؛
    (e) Take measures to provide support services to children in legal proceedings and for the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment and violence, in accordance with article 39 of the Convention; UN (ه) أن تعمل على توفير خدمات الدعم للأطفال في الإجراءات القضائية، والتأهيل الجسدي والنفسي لضحايا الاغتصاب والاعتداء والإهمال وسوء المعاملة والعنف وإعادة إدماجهم في المجتمع، وفقا للمادة 39 من الاتفاقية؛
    (d) Take measures to provide support services to children in legal proceedings and for the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment and violence, in accordance with article 39 of the Convention; UN (د) اتخاذ تدابير لتقديم خدمات الدعم للأطفال في الإجراءات القانونية والعمل على شفاء الأطفال ضحايا الاغتصاب والايذاء والإهمال وسوء المعاملة والعنف، جسدياً ونفسياً، وإعادة اندماجهم الاجتماعي، وذلك وفقا للمادة 39 من الاتفاقية؛
    (d) Increase measures to provide support services to children in legal proceedings and for the physical and psychological recovery and social reintegration of victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment and violence, in accordance with article 39 of the Convention; UN (د) زيادة التدابير المتخذة لتوفير خدمات الدعم للأطفال في الإجراءات القانونية وللمساعدة في الشفاء البدني والنفسي للأطفال ضحايا الاغتصاب والاعتداء والإهمال وسوء المعاملة والعنف، وإعادة إدماجهم اجتماعياً، وفقاً للمادة 39 من الاتفاقية؛
    Global Campaign activities: (a) Created a demand for education of children with visual impairment; (b) included the campaign in national Education for All initiatives; (c) ensured provision of support services to children with visual impairment; and (d) facilitated access to education for children with multiple disabilities. UN أنشطة الحملة العالمية: (أ) ولَّدت طلبا على تعليم الأطفال ذوي الإعاقة البصرية؛ (ب) أدرجت الحملة في المبادرات الوطنية لتوفير التعليم للجميع؛ (ج) ضمنت توفير خدمات الدعم للأطفال ذوي الإعاقة البصرية؛ (د) يسرت حصول الأطفال ذوي الإعاقة المتعددة على التعليم.
    (e) Take measures to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, and for the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims; and UN (ه) اتخاذ تدابير لضمان تقديم خدمات الدعم للأطفال في الإجراءات القانونية، ولضمان التعافي البدني والنفسي لضحايا الاغتصاب أو الإيذاء أو الإهمال أو سوء المعاملة أو العنف أو الاستغلال وإعادة إدماجهم في المجتمع وفقاً للمادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم الضحايا ووصمهم بالعار؛
    652. While viewing with interest the extensive delegation to non-governmental organizations of delivery of certain support services to children and their families, the Committee considers that the ultimate responsibility for the quality of such Government-supported services rests with the State party - be it at the central or local level - and that delegated programmes need careful monitoring and evaluation. UN ٢٥٦ - ولئن كانت اللجنة تنظر باهتمام الى ما يحدث من تفويض واسع النطاق للمنظمات غير الحكومية بتقديم بعض خدمات الدعم الى اﻷطفال وأسرهم، فإنها ترى أن المسؤولية النهائية عن نوعية هذه الخدمــات المدعومــة مــن الحكومــة، يقــع على عاتق الدولة الطرف - سواء على المستوى المركزي أو المحلي - كما أن البرامج الموكلة الى هذه المنظمات تحتاج الى رصد وتقييم دقيقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد