ويكيبيديا

    "support these initiatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعم هذه المبادرات
        
    • بدعم هذه المبادرات
        
    • تدعم هذه المبادرات
        
    The Asian Development Bank has been operating its Regional Economic Monitoring Unit to support these initiatives. UN وتعمل وحدة المراقبة الاقتصادية الإقليمية التابعة لمصرف التنمية الآسيوي على دعم هذه المبادرات.
    I urge all United Nations Member States to support these initiatives so that they will come to pass for the betterment of our peoples. UN وأحث جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على دعم هذه المبادرات حتى يمكن أن تؤدي إلى ما فيه تحسين أحوال شعوبنا.
    I urge Member States to support these initiatives by funding return and reintegration for nationals and programmes that foster national staff development. UN وإني أحث الدول الأعضاء على دعم هذه المبادرات عن طريق تمويل عمليات عودة المواطنين وإعادة إدماجهم والبرامج التي تشجع على تنمية قدرات الموظفين الوطنيين.
    UNEP is strengthening its efforts to support these initiatives at the regional and national levels in cooperation with other agencies and actors. UN ويتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعزيز جهوده في دعم هذه المبادرات على المستويين الإقليمي والوطني بالتعاون مع الوكالات والعناصر الفاعلة الأخرى.
    International partners reaffirmed their commitment to support these initiatives, including through their development programmes and technical advice. UN وأكد الشركاء الدوليون من جديد التزامهم بدعم هذه المبادرات من خلال برامجهم الإنمائية وتقديم المشورة التقنية، من جملة أمور أخرى.
    The United Nations must support these initiatives in order to maintain and consolidate the peace achieved at such expense. UN ويجب على اﻷمم المتحدة أن تدعم هذه المبادرات لصون وتوطيد السلام الذي تكبدنــا كل هذه التكلفة للوصول إليه.
    6. Calls upon United Nations agencies, intergovernmental organizations and donor countries to continue to support these initiatives at the national and regional levels; UN ٦ - يطلب إلى وكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والبلدان المانحة مواصلة دعم هذه المبادرات على المستويين القطري واﻹقليمي؛
    78. The next step under consideration is the creation of the World Intercultural Fund for Innovation to support these initiatives throughout the year and connect them with opportunities for networking, fund-raising, and scaling-up and replication. UN 78 - والخطوة التالية التي هي قيد الدرس هي إنشاء الصندوق العالمي المشترك بين الثقافات للابتكار، من أجل دعم هذه المبادرات على مدار السنة وإتاحة الفرص لها من أجل مد الشبكات فيما بينها وجمع التبرعات ولكي تتطور وتنتشر.
    The resolution calls on member States to take effective steps to comply with the resolution, including, inter alia, reiterating their position on support for Security Council resolution 1540 (2004), urging the OAS Committee on Hemispheric Security to keep this issue on the Committee agenda and requesting the Permanent Council to support these initiatives through the Committee. UN ويهيب قرار الجمعية بالدول الأعضاء اتخاذ خطوات فعالة للامتثال للقرار، وذلك بجملة أمور منها إعادة تأكيد الجمعية العامة مجددا لموقفها المؤيد لقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، وحثها اللجنة المعنية بالأمن في نصف الكرة الغربي التابعة لمنظمة الدول الأمريكية على أن تُبقي هذه المسألة على جدول أعمالها، وأن تطلب إلى المجلس الدائم دعم هذه المبادرات من خلال اللجنة.
    In this regard, we note the major continent-wide sectoral development initiatives being implemented by/in Africa, under the umbrella of the African Union, and commit to support these initiatives and to bring the TICAD process into greater alignment with them. UN وفي هذا الصدد، نشير إلى المبادرات الإنمائية القطاعية الرئيسية على صعيد القارة والتي تُنفذ بأيد أفريقية/في أفريقيا، تحت مظلة الاتحاد الأفريقي، ونلتزم بدعم هذه المبادرات وأن نجعل عملية مؤتمر طوكيو المعني بالتنمية في أفريقيا متوائمة معها بشكل أكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد