ويكيبيديا

    "support to countries in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدعم للبلدان في
        
    • الدعم إلى البلدان في
        
    • دعم البلدان في
        
    • الدعم للبلدان التي
        
    • الدعم المقدم إلى البلدان في
        
    • دعم للبلدان في
        
    • الدعم الذي يقدمه للبلدان في
        
    • الدعم إلى بلدان
        
    • الدعم لبلدان
        
    • تقديم الدعم إلى البلدان
        
    • من الدعم للبلدان
        
    support to countries in the preparation of national census UN تقديم الدعم للبلدان في مجال الإعداد للتعدادات الوطنية
    :: Providing support to countries in designing and undertaking surveys UN :: توفير الدعم للبلدان في تصميم الدراسات الاستقصائية وإجرائها
    By developing such methodologies, UNODC provides support to countries in their efforts to assess the nature and extent of corruption. UN ومن خلال تطوير تلك المنهجيات، يقدِّم المكتب الدعم إلى البلدان في جهودها الرامية إلى تقييم طبيعة الفساد ومداه.
    UNAIDS provides technical support to countries in the development and implementation of their national AIDS plans. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة المشترك المذكور الدعم إلى البلدان في وضع وتنفيذ خططها الوطنية للإيدز.
    They analyse national statistical capacities and develop the systems of support to countries in terms of diagnosis, planning, integration into the national statistical system and implementation of national plans. UN وتحلل هذه الخطط القدرات الإحصائية الوطنية وتضع نظم دعم البلدان في مجالات تبيان احتياجاتها وإعداد الخطط لتلبيتها ودمج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني وتنفيذ الخطط الوطنية.
    UNDP: Trust Fund for Sustainable Social Development, Peace and support to countries in Special Situations UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي المخصص للتنمية الاجتماعية المستدامة والسلام وتقديم الدعم للبلدان التي تمر بظروف خاصة
    It ensures a more inclusive and consultative approach which results in improved support to countries in meeting humanitarian needs and greater accountability to people affected by crises. UN ويضمن ذلك اتباع نهج أكثر شمولا وتشاورا يؤدي إلى تحسين الدعم المقدم إلى البلدان في تلبية الاحتياجات الإنسانية، وإلى قدر أكبر من الخضوع للمساءلة أمام المتضررين من الأزمات.
    support to countries in meeting their obligations under the Convention provided. UN توفير الدعم للبلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    support to countries in meeting their obligations under the Rotterdam Convention provided UN توفير الدعم للبلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية روترام.
    Provision of support to countries in meeting their obligations under the Stockholm Convention. UN توفير الدعم للبلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية استكهولم.
    Partnership members also provide support to countries in the implementation of proposals for action through their various programmes and projects. UN كما يقوم أعضاء الشراكة، من خلال مختلف برامجهم ومشاريعهم، بتقديم الدعم للبلدان في تنفيذ مقترحات العمل.
    They provided support to countries in the areas of electoral assistance, drafting constitutions, human rights and the rule of law. UN فقد قدمت الدعم للبلدان في مجالات المساعدة الانتخابية، وصياغة الدساتير، وحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    support to countries in meeting their obligations under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions provided. UN توفير الدعم للبلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقيات روتردام وبازل واستكهولم.
    A key area of work is support to countries in developing and reporting on the environmental aspects of the sustainable development goals. UN ومن مجالات العمل الرئيسية تقديم الدعم إلى البلدان في بلورة الجوانب البيئية لأهداف التنمية المستدامة والإبلاغ عنها.
    UNODC provided continuing support to countries in their efforts to assess the nature and extent of corruption. UN 60- وواصل المكتب تقديم الدعم إلى البلدان في جهودها الرامية إلى تقييم طبيعة الفساد ونطاقه.
    A key area of its work in this priority area is providing support to countries in developing and reporting on the environmental aspects of the sustainable development goals. UN ومن مجالات العمل الرئيسية في مجال الأولوية هذا تقديم الدعم إلى البلدان في بلورة الجوانب البيئية لأهداف التنمية المستدامة والإبلاغ عنها.
    A key area of work will be the provision of support to countries in developing and eventually reporting on the environmental aspects of the sustainable development goals, as recommended by the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وسيشمل أحد مجالات العمل الرئيسية تقديم الدعم إلى البلدان في وضع أهداف التنمية المستدامة، وفي نهاية المطاف، الإبلاغ بالجوانب البيئية لها على النحو الذي أوصى به مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Parties request the GM to develop indicators that reflect the amount of funding that the GM seeks to mobilize, or of co-financing to be attained through support to countries in preparing project applications or implementation, and that better assess the specific input of GM action. UN وتطلب الأطراف إلى الآلية العالمية وضع مؤشرات تنّم عن مقدار التمويل الذي تسعى الآلية إلى تعبئته، أو مؤشرات للتمويل المشترك الذي ينبغي بلوغه عن طريق دعم البلدان في إعداد طلبات المشاريع أو تنفيذها وتقيِّم على نحو أفضل الإسهام المحدد لإجراءات الآلية العالمية.
    Additionally, Parties requested the GM to develop indicators that reflect the amount of funding that the GM seeks to mobilize, or of co-financing to be attained through support to countries in preparing project applications for implementation, and that better assess the specific input of GM action. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت الأطراف الآلية العالمية إلى وضع مؤشرات تنّم عن مقدار التمويل الذي تسعى الآلية إلى تعبئته، أو مؤشرات للتمويل المشترك الذي ينبغي بلوغه عن طريق دعم البلدان في إعداد طلبات المشاريع أو تنفيذها، وإلى تقييِم الإسهام المحدد لإجراءات الآلية العالمية على نحو أفضل.
    UNDP Trust Fund for Sustainable Social Development, Peace and support to countries in Special Situations UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي المخصص للتنمية الاجتماعية المستدامة والسلام وتقديم الدعم للبلدان التي تمر بظروف خاصة
    To ensure increased understanding of these often complex interlinkages and reflection thereof in public policies and international agreements, as well as to strengthen efforts to mobilize sufficient resources at all levels to adequately address population issues, there is a need to increase support to countries in this area. UN ولكفالة زيادة فهم تلك الصلات المترابطة التي غالبا ما تكون معقدة، وانعكاسها في السياسات العامة، وفي الاتفاقات الدولية، فضلا عن تعزيز جهود تعبئة الموارد الكافية على جميع المستويات من أجل معالجة القضايا السكانية بالقدر الكافي تلزم زيادة الدعم المقدم إلى البلدان في هذا المجال.
    125. UNDP has a strong record of support to countries in this area. UN 125 - وللبرنامج الإنمائي سجل حافل فيما يقدمه من دعم للبلدان في هذا المجال.
    113. UNDP has a strong record of support to countries in this area. UN 113 - وللبرنامج الإنمائي سجل حافل من الدعم الذي يقدمه للبلدان في هذا المجال.
    UNEP is providing support to countries in Western Asia for the development of national environment outlooks. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم إلى بلدان غرب آسيا لإعداد توقعات وطنية للبيئة.
    One delegate asked UNCTAD about its strategy for providing support to countries in obtaining financing. UN وسأل أحد المندوبين الأونكتاد عن استراتيجيته فيما يتعلق بتقديم الدعم لبلدان من أجل الحصول على التمويل.
    It also involved providing support to countries in crisis and enhancing human rights protection. UN كما ينطوي ذلك على تقديم الدعم إلى البلدان التي تمر بأزمات وعلى تعزيز حماية حقوق اﻹنسان.
    Results suggest that the target for 2011 of 90 per cent was partially met, which underlines the need for further support to countries in this area. UN وتشير النتائج إلى أنه تم جزئيا بلوغ الهدف المحدد لعام 2011 البالغ 90 في المائة، وهو ما يؤكد الحاجة إلى تقديم مزيد من الدعم للبلدان في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد