The redeployment of the post would allow greater efficiency and effectiveness in the provision of support to field missions. | UN | وسيتيح نقل الوظيفة زيادة الكفاءة والفعالية في توفير الدعم للبعثات الميدانية. |
The redeployment of the post would allow greater efficiency and effectiveness in the provision of support to field missions. | UN | ونقل الوظيفة سيتيح المجال لزيادة الكفاءة والفعالية أثناء تقديم الدعم للبعثات الميدانية. |
Lack of continuity in managerial positions adversely affected the work of the Engineering Section in providing support to field missions DFS/DM | UN | عدم الاستمرارية في المناصب الإدارية أثّر سلبا على عمل القسم الهندسي في توفير الدعم للبعثات الميدانية |
g. Establishment of a regulatory framework for the provision of logistical and communications support to field missions; | UN | ز - وضع إطار تنظيمي لتقديم الدعم إلى البعثات الميدانية في مجالي النقل/الإمداد والاتصالات؛ |
4. Underlines the central role of Headquarters in strategic policymaking and oversight of relevant rules, regulations and procedures while seeking efficiency and effectiveness in the delivery of support to field missions; | UN | 4 - تشدد على الدور المحوري الذي يؤديه المقر في إقرار السياسات الاستراتيجية والإشراف على القواعد والأنظمة والإجراءات ذات الصلة والسعي في الوقت ذاته إلى تقديم الدعم إلى البعثات الميدانية بكفاءة وفعالية؛ |
They were also engaged in regional troop rotation within Africa, when not on their primary task of providing support to field missions. | UN | كما تستخدم هاتان الطائرتان في تناوب القوات على الصعيد الإقليمي داخل أفريقيا، عندما لا تكونان مكلفتين بأداء مهمتهما الأولية وهي توفير الدعم للبعثات الميدانية. |
14. The goal of the plan for change in the provision of support to field missions is to deliver timely, high-quality integrated services to missions. | UN | 14 - والهدف من خطة تغيير أسلوب تقديم الدعم للبعثات الميدانية هو تقديم خدمات متكاملة وعالية الجودة في الوقت المناسب للبعثات. |
The teams are responsible for providing integrated operational and political guidance and support to field missions on day-to-day mission-specific issues that cut across more than one area of expertise, and for coordinating the Secretary-General's mission-specific reporting obligations to the Security Council. | UN | وتتولى الأفرقة توفير التوجيه العملياتي والسياسي المتكامل، وتقديم الدعم للبعثات الميدانية في القضايا اليومية الخاصة بالبعثات التي تشمل أكثر من مجال من مجالات الخبرة، وتنسيق التزامات الأمين العام بإبلاغ مجلس الأمن بالقضايا الخاصة بالبعثات. |
The teams are responsible for providing integrated operational and political guidance and support to field missions on day-to-day mission-specific issues that cut across more than one area of expertise, and for coordinating the Secretary-General's mission-specific reporting obligations to the Security Council. | UN | وتتولى الأفرقة توفير التوجيه العملياتي والسياسي المتكاملين، وتقديم الدعم للبعثات الميدانية في القضايا اليومية التي تخصها وتشمل أكثر من مجال من مجالات الخبرة، وتنسيق التزامات الأمين العام بإبلاغ مجلس الأمن بالقضايا الخاصة بالبعثات. |
(d) Deployment of UNLB staff as mission support teams to provide support to field missions in a variety of areas, including modularization; | UN | (د) نشر موظفي قاعدة اللوجستيات كأفرقة دعم للبعثات لتوفير الدعم للبعثات الميدانية في مجالات شتى بما يشمل وضع النماذج؛ |
The teams are responsible for delivering integrated operational and political guidance and support to field missions on day-to-day mission-specific issues that cut across more than one area of expertise, and for coordinating the mission-specific reporting obligations of the Secretary-General to the Security Council. | UN | وهذه الأفرقة مسؤولة عن تقديم التوجيه التشغيلي والسياسي المتكامل، وتوفير الدعم للبعثات الميدانية في القضايا اليومية التي تخصها وتشمل أكثر من مجال من مجالات الخبرة، وتنسيق التزامات الأمين العام بإبلاغ مجلس الأمن بالقضايا الخاصة بالبعثات. |
In paragraph 20 of his report, the Secretary-General indicates that a field IPSAS implementation monitoring team is being launched at the Regional Service Centre at Entebbe to monitor the progress of IPSAS activities and provide support to field missions. | UN | ويشير الأمين العام في الفقرة 20 من تقريره إلى أنه يجري إنشاء فريق معني برصد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الميدان في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي لرصد التقدم المحرز في الأنشطة المتعلقة بهذه المعايير وتقديم الدعم للبعثات الميدانية. |
m. Provision of input to the development of computerized administrative systems for peacekeeping operations and provision of support to field missions on the Sun accounting and payroll systems; | UN | م - تقديم المدخلات لوضع نظم إدارية محوسبة لعمليات حفظ السلام، وتقديم الدعم للبعثات الميدانية بشأن نظامي صن (Sun) للمحاسبة والمرتبات. |
m. Provision of input to the development of computerized administrative systems for peacekeeping operations and provision of support to field missions on the Sun accounting and payroll systems; | UN | م - تقديم المدخلات لوضع نظم إدارية محوسبة لعمليات حفظ السلام، وتقديم الدعم للبعثات الميدانية بشأن نظامي صن (Sun) للمحاسبة والمرتبات. |
l. Provision of input to the development of computerized administrative systems for peacekeeping operations and provision of support to field missions on the Sun accounting and payroll systems; | UN | ل - تقديم المدخلات لوضع نظم إدارية محوسبة لعمليات حفظ السلام، وتقديم الدعم للبعثات الميدانية بشأن نظامي )nuS( للمحاسبة والمرتبات؛ |
4. Underlines the central role of Headquarters in strategic policymaking and oversight of relevant rules, regulations and procedures while seeking efficiency and effectiveness in the delivery of support to field missions; | UN | 4 - تشدد على الدور المحوري الذي يؤديه المقر في إقرار السياسات الاستراتيجية والإشراف على القواعد والأنظمة والإجراءات ذات الصلة والسعي في الوقت ذاته إلى تقديم الدعم إلى البعثات الميدانية بكفاءة وفعالية؛ |
227. Given that staffing and structures across peacekeeping missions will be under review and reform, and that the provision of support to field missions in staff selection for key finance positions, including the facilitation and coordination of Expert Panel recruitment exercises for populating the rosters of the Finance and Budget Occupational Group would still be required, the Division will need to dedicate capacity to these efforts. | UN | 227 - وبالنظر إلى أن ملاك موظفي جميع بعثات حفظ السلام وهياكلها ستكون قيد الاستعراض والإصلاح، وإلى أن تقديم الدعم إلى البعثات الميدانية في اختيار الموظفين لوظائف رئيسية في الشؤون المالية، بما في ذلك تيسير وتنسيق عمليات فريق الخبراء في مجال الاستقدام لملء قوائم الفئة المهنية للشؤون المالية وشؤون الميزانية لا يزال لازما، فإن الشعبة ستكون بحاجة إلى تخصيص قدرة لهذه الجهود. |
104. In an effort to further understand the administrative framework within which the Department of Field Support must operate and to determine options available to the Department in developing resource proposals, the Department of Field Support intends to develop pamphlets that outline the business design processes for support to field missions in the core areas of personnel, finance, logistics and information and communications technology. | UN | 104 - في محاولة لزيادة فهم الإطار الإداري الذي يجب أن تعمل فيه إدارة الدعم الميداني، ولتحديد الخيارات المتاحة للإدارة في وضع مقترحات بشأن الموارد، تعتزم إدارة الدعم الميداني وضع كراسات تتضمن الخطوط العريضة لعمليات تصميم الأعمال لتقديم الدعم إلى البعثات الميدانية في المجالات الأساسية المتعلقة بالأفراد والمالية والمسائل اللوجستية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
187. The human resources framework addresses the needs and provides support to field missions in the following areas: (a) workforce planning and outreach; (b) recruitment and selection (talent management framework and roster management); (c) succession management; (d) conditions of service; (e) business intelligence (analysis and reporting); (f) customer service integration; and (g) governance and organizational performance. | UN | 187 - يعالج إطار الموارد البشرية الاحتياجات، ويقدم الدعم إلى البعثات الميدانية في المجالات التالية: (أ) التخطيط وأنشطة الدعوة في مجال القوة العاملة؛ (ب) استقدام واختيار الموظفين (إطار إدارة المواهب وإدارة قائمة المرشحين)؛ (ج) إدارة تعاقب الموظفين؛ (د) شروط الخدمة؛ (هـ) الاستخبارات التجارية (تحليلها والإبلاغ عنها)؛ (و) تكامل خدمة العملاء؛ (ز) الحوكمة والأداء التنظيمي. |
The Service will provide military logistics and finance specialists to strengthen integrated civilian and military logistical and budgetary support to field missions. | UN | وتوفر الدائرة أخصائيين في اللوجستيات والشؤون المالية العسكرية لتعزيز الدعم المدني والعسكري المتكامل، المقدم للبعثات الميدانية في مجالي اللوجستيات والميزانية. |