ويكيبيديا

    "support unit and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة دعم
        
    • وحدة الدعم
        
    • ووحدة دعم
        
    • ووحدة الدعم
        
    • وحدة لدعم
        
    • لوحدة الدعم
        
    • لوحدة دعم
        
    • ووحدة للدعم
        
    The new agreement between the CCW Implementation Support Unit and GICHD has led to the Sponsorship Programme being more efficiently organised. UN وقد أدى الاتفاق الجديد المبرم بين وحدة دعم التنفيذ ومركز جنيف الدولي إلى زيادة الفعالية في تنظيم برنامج الرعاية.
    The increasingly acute problems facing the Treaty demonstrated the need for a permanent Support Unit and more frequent preparatory meetings. UN وتُظهِر المشاكل المتفاقمة أمام المعاهدة مدى الحاجة إلى وحدة دعم دائم واجتماعات تحضيرية أكثر تواتراً.
    The increasingly acute problems facing the Treaty demonstrated the need for a permanent Support Unit and more frequent preparatory meetings. UN وتُظهِر المشاكل المتفاقمة أمام المعاهدة مدى الحاجة إلى وحدة دعم دائم واجتماعات تحضيرية أكثر تواتراً.
    Redeployment of one FS Administrative Assistant from the Shipping Unit to the Administrative Support Unit and redeployment of one UNV from the Administrative Support Unit to the Shipping Unit Shipping Unit UN نقل مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الشحن إلى وحدة الدعم الإداري ونقل متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة من وحدة الدعم الإداري إلى وحدة الشحن.
    Set up Canine Unit, the Regional Operation Support Unit, and Close Protection Unit UN تم إنشاء وحدة الكلاب، ووحدة دعم العمليات الإقليمية، ووحدة الحماية المشـددة
    The Section, headed by a Chief, is made up of the Protection Unit, the Support Unit and the Operations Unit and has a total of 43 staff members. UN وللقسم رئيس يتولى شؤونه، ويتألف من وحدة الحماية ووحدة الدعم ووحدة العمليات، ويبلغ مجموع عدد العاملين فيه 43 موظفا.
    They also supported strengthening the Mediation Support Unit and the Electoral Assistance Division, as those bodies performed difficult tasks, with limited resources. UN كما أيدت تعزيز وحدة دعم الوساطة وشعبة المساعدة الانتخابية، لأن تلك الهيئتين تؤديان مهاما صعبة بموارد محدودة.
    In addition, Australia welcomes the creation of the BWC Implementation Support Unit and the cycle of intersessional meetings, as endorsed at the Review Conference. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترحب أستراليا بإنشاء وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية، ودورة الاجتماعات فيما بين الدورات نحو ما اعتمدها المؤتمر الاستعراضي.
    The force will comprise about 500 personnel and will be drawn from existing members of the Police Support Unit and other officers of LNP. UN وستتألف القوة من نحو 500 فرد سيتم اختيارهم من أفراد وحدة دعم الشرطة وغيرهم من ضباط الشرطة الوطنية الليبيرية.
    Draft Implementation Support Unit 2013 work plan and budget. Presented by the Director of the Implementation Support Unit and endorsed by the Coordinating Committee UN مشروع خطة عمل وحدة دعم التنفيذ وميزانيتها لعام 2013 قدمها مدير وحدة دعم التنفيذ وصدقت عليهما لجنة التنسيق
    The programme is administered by the CCW Implementation Support Unit and the GICHD. UN وتدير البرنامجَ وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة التقليدية ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    Appreciation was shown to the International Organization for Migration for hosting the Forum Support Unit and offering its assistance in preparation of materials for the discussions. UN كما أبدى المشاركون تقديرهم للمنظمة الدولية للهجرة لاستضافة وحدة دعم المنتدى وتقديم مساعدتها في إعداد المواد للمناقشات.
    IV. Report on the activities, functioning and finances of the Implementation Support Unit and preliminary 2011 financial report UN رابعاً - تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها، والتقرير المالي الأولي لعام 2011
    Report on the activities, functioning and finances of the Implementation Support Unit and preliminary 2011 financial report UN تقرير عن أنشطة وأداء وتمويل وحدة دعم التنفيذ، والتقرير المالي الأولي لعام 2011
    Report. Activities, functioning and finances of the Implementation Support Unit and preliminary 2011 financial report. UN تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها والتقرير المالي الأولي لعام 2011.
    Report Activities, functioning and finances of the Implementation Support Unit and preliminary 2011 financial report UN تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها والتقرير المالي الأولي لعام 2011
    Ms. Mulligan expressed her interest in a Support Unit and discussed the potential progress it could generate for all States parties. UN وأبدت السيدة ماليغان اهتمامها بقيام وحدة الدعم وناقشت التقدم المحتمل أن تحققه هذه الوحدة لصالح جميع الدول الأطراف.
    The provision in the prior period had been based on the planned repatriation of the medical Support Unit and its equipment. UN وكان الاعتماد في الفترة السابقة يستند إلى اﻹعادة المزمعة ﻷفراد وحدة الدعم الطبي ومعداتها إلى أوطانهم.
    Humanitarian Programme staff are the UNDP representatives on DHA's inter-agency Support Unit and attend all DHA staff meetings. UN وموظفو البرنامج اﻹنساني هم ممثلو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في وحدة الدعم المشتركة بين الوكالات التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، ويحضرون جميع اجتماعات موظفي إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    The Section comprises the Evidence Unit, the Information Support Unit and the Systems Development Unit. UN ويتألف القسم من وحدة اﻷدلة، ووحدة دعم المعلومات، ووحدة تطوير اﻷنظمة.
    The Section, headed by a Chief, is made up of the Protection Unit, the Support Unit and Operations Units and has a total of 43 staff members. UN وللقسم رئيس يتولى شؤونه، ويتألف من وحدة الحماية ووحدة الدعم ووحدة العمليات، ويبلغ مجموع عدد العاملين فيه 43 موظفا.
    It also agreed on the establishment of an Implementation Support Unit and on an intersessional work programme. UN ووافق أيضا على إنشاء وحدة لدعم التنفيذ ووافق أيضا على برنامج عمل فيما بين الدورات.
    22. Owing to the increase in the number of troops and broader area of operation, 6 additional language assistants for the Military Support Unit and one additional language assistant for the Military Observers Support Unit are required in the Office of the Force Commander. UN ٢٢- وبسبــب الزيــادة التي طرأت في عدد القوات واتساع منطقة العمليات، يلزم في مكتب قائد القوة توفير ٦ مساعدين لغويين إضافيين لوحدة الدعم العسكري، ومساعد لغوي إضافي لوحدة دعم المراقبين العسكريين.
    Contract Lower actual troop strength and substitution of meal allowance for helicopter Support Unit and military police. UN انخفــاض القوام الفعلي للقوات، والاستعاضــة عـن بدل الوجبات لوحدة دعم طائـرات الهليكوبتر والشرطة العسكرية.
    Each centre comprises a family resource unit, a family Support Unit and a family counselling unit. UN ويشمل كل مركز وحدة للموارد الأسرية ووحدة للدعم الأسري ووحدة لإسداء المشورة الأسرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد