support was expressed for the activities carried out in the framework of the Global Programme against Money-Laundering implemented by UNODC. | UN | وأُعرب عن التأييد للأنشطة المُضطلع بها في إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، الذي ينفذه مكتب المخدرات والجريمة. |
support was expressed for the integrated approach reflected in planning documents of the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | وأُعرب عن التأييد للنهج المتكامل المجسد في الوثائق التخطيطية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
General support was expressed for the exploration of the further use of such mechanisms. | UN | وأعرب عن التأييد العام لضرورة استكشاف مسألة مواصلة استخدام هذه الآليات. |
Accordingly, support was expressed for the inclusion of a " without prejudice " provision preserving the applicability of the rules. | UN | وبناء على ذلك، أُعرب عن التأييد لإدراج حكمٍ خاص بشرط " عدم الإخلال " يحفظ انطباق تلك القواعد. |
On the one hand, support was expressed for the reformulation as a useful clarification stated in more neutral terms. | UN | فمن ناحية، أعرب عن تأييد للصياغة باعتبارها توضيحا مفيدا بعبارة أكثر حيادا. |
Broad support was expressed for the principle of non-discrimination in draft article 7, which provided the rationale for paragraph 1. | UN | وأُعرب عن تأييد واسع لمبدأ عدم التمييز الوارد في مشروع المادة 7، الذي يوفِّر الأساس المنطقي للفقرة 1. |
At the same time, support was expressed for the recognition in the paragraph of the values of the due process of law. | UN | وفي الوقت ذاته، أعرب عن التأييد لﻹقرار الوارد في الفقرة بشأن قيم اﻹجراءات القانونية الواجبة. |
102. Strong support was expressed for the merger of articles 17 and 19, paragraph 1, with article 16. | UN | 102- أُعرب عن تأييد شديد لدمج المادة 17 والفقرة 1 من المادة 19 مع المادة 16. |
General support was expressed for the inclusion of United Nations agencies in consultations on revising national execution policies and procedures. | UN | وأعرب عن تأييد عام ﻹشراك وكالات اﻷمم المتحدة في مشاروات بشأن تنقيح سياسات وإجراءات التنفيذ الوطني. |
support was expressed for the continuation of activities in relation to the Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA). | UN | وأُعرب عن التأييد للاستمرار في الأنشطة ذات الصلة بالبرنامج الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى. |
support was expressed for the continued implementation of the United Nations Millennium Declaration. | UN | وأُعرب عن التأييد لمواصلة تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
support was expressed for the Commission’s approach not to include an illustrative list of criteria on the basis of which discrimination was prohibited. | UN | وأُعرب عن التأييد للنهج الذي توخته اللجنة والمتمثل في عدم إدراج قائمة بيانية بالمعايير التي يُحظر التمييز على أساسها. |
support was expressed for the broader role of evaluation activities. Bilateral discussions on performance indicators would be welcomed. | UN | وأعرب عن التأييد للدور اﻷوسع نطاقا الذي تؤديه اﻷنشطة التقييمية وعن الترحيب بالمناقشات الثنائية بشأن مؤشرات اﻷداء. |
support was expressed for the proposed increase of resources for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in New York. | UN | وأعرب عن التأييد للزيادة المقترحة للموارد المخصصة لمكتب مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان في نيويورك. |
Furthermore, support was expressed for the caution advised by the Special Rapporteur that the principle of cooperation should not be stretched to trespass on the sovereignty of affected States. | UN | وفضلاً عن ذلك، أُعرب عن التأييد للتخدير الذي جاء على لسان المقرر الخاص من أن يجرى تمديد نطاق مبدأ التعاون بحيث يتعدى على سيادة الدول المتضررة. |
Hence, support was expressed for the consideration of the additional issues listed by the Special Rapporteur in his third report. | UN | ومن ثم، أُعرب عن التأييد للنظر في القضايا الإضافية التي عدَّدها المقرر الخاص في تقريره الثالث. |
Overall, support was expressed for the framework of the draft revised Plan. | UN | وعلى العموم، أعرب عن تأييد لإطار مشروع الخطة المنقحة. |
113. support was expressed for the role and activities of the section. | UN | 113 - أعرب عن تأييد الدور والأنشطة المدرجين في هذا الباب. |
support was expressed for the 10-Point Plan of Action as well as for regional approaches to asylum and migration issues. | UN | وأُعرب عن تأييد خطة العمل ذات النقاط العشر وكذا النهُج الإقليمية في معالجة قضايا اللجوء والهجرة. |
386. support was expressed for the programme of work under the section. | UN | ٦٨٣ - أعرب عن التأييد لبرنامج العمل المدرج في إطار الباب. |
support was expressed for the Special Rapporteur’s approach, which did this, albeit indirectly. | UN | وقد أُعرب عن تأييد نهج المقرر الخاص الذي حقق ذلك، وإن يكن بشكل غير مباشر. |
Broad support was expressed for the retention of the reference to draft article 58 in paragraph 1 of draft article 61. | UN | وأعرب عن تأييد واسع للإبقاء على الإشارة إلى مشروع المادة 58 في الفقرة 1 من مشروع المادة 61. |
support was expressed for the efforts of IHO in endeavouring to publish a new edition of that work. | UN | وجرى الإعراب عن التأييد لجهود المنظمة الرامية إلى إصدار طبعة جديدة من ذلك العمل. |
Strong support was expressed for the inclusion of procurement law in the work programme of the Commission. | UN | وأبدي تأييد قوي لادراج قانون الاشتراء في برنامج عمل اللجنة. |
support was expressed for the need to enhance inter-agency interaction and coordination. | UN | وأُعرب عن الدعم لضرورة تحسين التفاعل والتنسيق فيما بين الوكالات. |
support was expressed for the normative and operational work of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UNWomen). | UN | وأعرب عن الدعم للعمل المعياري والتنفيذي الذي تقوم به هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
In particular, support was expressed for the third option, whereby a remedy must be exhausted only if there was a reasonable possibility of an effective remedy. | UN | وكان هناك تأييد بشكل خاص للخيار 3 حيث لا توجد حاجة لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية عندما لا توفر أي إمكانية معقولة لانتصاف فعال. |
While broad support was expressed for the policy of article 34, a number of suggestions were made. | UN | 77- أُبدي تأييد واسع للنهج المتَّبع في المادة 34، ولكنْ قُدِّمت عدَّة اقتراحات بشأن صياغتها. |
While support was expressed for the concept of draft article 14, a number of concerns were also expressed. | UN | 112- بينما أبدي تأييد للمفهوم الذي يُعبّر عنه مشروع المادة 14، أبدي أيضا عدد من الشواغل. |