He supported draft article 2 as proposed by the Special Rapporteur. | UN | وأضاف أنه يؤيد مشروع المادة 2 كما اقترحه المقرر الخاص. |
It supported draft article 8 concerning the exercise of diplomatic protection vis-à-vis stateless persons and refugees. | UN | وهو يؤيد مشروع المادة 8 المتعلق بممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية أو اللاجئين. |
That being said, her delegation supported draft guideline 2.9.1. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن وفدها يؤيد مشروع المبدأ التوجيهي 2-9-1. |
42. Mr. Hadjiyski (Bulgaria) said that, although his delegation supported draft resolution A/C.3/52/L.61, it felt that the question with which it dealt should be included in the omnibus resolution on the situation of human rights in the former Yugoslavia. | UN | ٤٢ - السيد هاجييسكي )بلغاريا(: قال إن وفده أيد مشروع القرار A/C.3/52/L.61، ولكنه يرى أن المسألة التي يتناولها ينبغي أن تدرج في القرار الشامل المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة. |
It also supported draft article 8, which gave States the right to extend diplomatic protection to stateless persons and refugees under clearly stipulated conditions. | UN | كما تؤيد مشروع المادة 8 الذي يعطي للدول الحق في توسيع نطاق الحماية الدبلوماسية لكي يشمل الأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين الذين تنطبق عليهم بوضوح الشروط المنصوص عليها. |
His delegation therefore supported draft guideline 2.6.3, which established the principle that any State or international organization had the freedom to make objections to reservations. | UN | ولذلك، فإن وفدي يدعم مشروع المبدأ التوجيهي 2-6 -3، الذي ينشئ المبدأ المتمثل في أن لأي دولة أو منظمة دولية الحرية في إبداء الاعتراضات على التحفظات. |
It therefore supported draft resolution A/C.3/62/L.29. | UN | ولذلك فإنه يؤيد مشروع القرار A/C.3/62/L.29. |
73. Mr. Nikiforov (Russian Federation) said that his delegation supported draft resolution A/C.3/58/L.54, of which it was a sponsor. | UN | 73 - السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يؤيد مشروع القرار A/C.3/58/L.54 الذي اشترك في تقديمه. |
The Commission was therefore taking an important step in the development of international law and, given the considerable improvement it would bring in the status of refugees and stateless persons, his delegation supported draft article 8 without reservations. | UN | وعلى ذلك فإن اللجنة تتخذ خطوة مهمة في تطوير القانون الدولي. وفي ضوء التحسن الملموس الذي سوف تضفيه على مركز اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية فإن وفده يؤيد مشروع المادة 8 بغير تحفظات. |
His delegation supported draft resolution A/50/L.44 because South Africa had not participated in the work of the United Nations during the period of its suspension. | UN | ووفد كوت ديفوار يؤيد مشروع القرار A/50/L.44 ﻷن جنوب أفريقيا لم تشارك في أعمال اﻷمم المتحدة أثناء فترة تعليق عضويتها. |
Her delegation supported draft article 2 on the purpose of the draft articles and agreed with the view of the Special Rapporteur that the concept of responsibility to protect did not apply to disaster response. | UN | وقالت إن الوفد يؤيد مشروع المادة 2 بشأن الغرض من مشروع المواد ويتفق مع رأي المقرر الخاص بأن مفهوم مسؤولية الحماية لا ينطبق على الاستجابة للكوارث. |
His delegation therefore supported draft article 5, on the operation of treaties on the basis of implication from their subject matter, and the inclusion of an annexed indicative list of categories of those treaties that should continue in operation during armed conflicts. | UN | لذا فإن وفده يؤيد مشروع المادة 5 بشأن نفاذ المعاهدات بناء على مؤدى موضوعها، وإرفاق تلك المادة بقائمة إرشادية تتضمن فئات المعاهدات التي ينبغي أن تستمر في النفاذ خلال النزاعات المسلحة. |
to armed conflict 207. The Special Rapporteur confirmed that he no longer supported draft article 6 since it was not strictly necessary in light of draft article 3. | UN | 207- أكد المقرر الخاص أنه بات لا يؤيد مشروع المادة 6 لأنه لم تعد لها ضرورة مطلقة في ضوء مشروع المادة 3. |
48. With regard to the topic " Responsibility of international organizations " , his delegation supported draft article 8, which would require the organs, members and staff of an international organization to act in conformity with their mandates. | UN | 48 - وفيما يتعلق بموضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " ، قال إن وفده يؤيد مشروع المادة 8، التي تشترط على أجهزة أية منظمة دولية وأعضائها وموظفيها العمل بما يتوافق مع الولايات المسندة إليهم. |
Mr. Correia (Observer for Portugal) said that his delegation supported draft article 16 bis in its current form. | UN | 45- السيد كوريا (المراقب عن البرتغال): قال إن وفده يؤيد مشروع المادة 16 مكرراً بشكله الحالي. |
Mr. Potyka (Austria) said that his delegation supported draft paragraph 1 as amended by the United States delegation. | UN | 68- السيد بوتيكا (النمسا): قال إن وفده يؤيد مشروع الفقرة 1 كما عدله وفد الولايات المتحدة. |
77. His delegation supported draft article 29 bis proposed by the Special Rapporteur and believed that chapter V of the draft articles would be incomplete without it. | UN | 77 - وقال إن وفده يؤيد مشروع المادة 29 مكررا الذي اقترحه المقرر الخاص، ويعتقد أن الفصل الخامس من مشاريع المواد سيكون ناقصا بدون هذه المادة. |
He therefore supported draft resolution A/C.6/57/L.8 on the elaboration of an international convention which would ban the reproductive cloning of human beings, confirming the universal attitude of the international community. | UN | ولذا فإنه يؤيد مشروع القرار A/C.6/57/L.8 المتعلق بإعداد اتفاقية دولية تحظر استنساخ البشر لأغراض التكاثر، والذي يؤكد الموقف العالمي للمجتمع الدولي. |
39. Mr. GONZALEZ (Mexico) said that his delegation had supported draft resolution A/C.1/48/L.42 because it was a step in the direction of the ultimate prohibition of anti-personnel mines and their destruction. | UN | ٣٩ - السيد غونزاليس )المكسيك(: قال إن وفده قد أيد مشروع القرار A/C.1/48/L.42 ﻷنه خطوة على الطريق نحو الحظر النهائي لﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدميرها. |
Although Malaysia had voted for the proposed amendment contained in draft resolution A/C.3/64/L.25*, it supported draft resolution A/C.3/64/L.16/Rev.1 as a whole and had joined the consensus. | UN | وعلى الرغم من أن ماليزيا صوتت تأييدا للتعديل الوارد في مشروع القرار A/C.3/64/L.25*، إلا أنها تؤيد مشروع القرار A/C.3/64/16/Rev.1 في مجمله، وانضمت إلى توافق الآراء. |
15. With regard to the legal effect of subsequent practice in amending or modifying treaties, her delegation supported draft conclusion 7. | UN | ١٥ - وفيما يتعلق بالأثر القانوني للممارسة اللاحقة في تنقيح المعاهدات أو تعديلها، أشارت إلى أن وفد بلدها يدعم مشروع الاستنتاج 7. |
Lebanon wished to reiterate its thanks to all States members of the Group of 77 and China and all other friendly countries that had supported draft resolution A/C.5/61/L.17. | UN | ويود لبنان أن يعرب مجددا عن شكره لجميع الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين وجميع البلدان الصديقة الأخرى التي أيدت مشروع القرار A/C.5/61/L.17. |
Last year, Colombia was one of the delegations that supported draft decision L.1, which had majority support in the Conference. | UN | وفي السنة الماضية، كان وفد كولومبيا من الوفود التي ساندت مشروع المقرر L.1، الذي دعمته الأغلبية في المؤتمر. |
It also supported draft conclusion 1 as an expression of the unity of the interpretation process, which, in accordance with the Vienna Convention, avoided any categorization of treaties for purposes of interpretation. | UN | كما يؤيد وفده مشروع الاستنتاج رقم 1 باعتباره تعبيراً عن وحدة عملية التفسير الذي حرص، طبقاً لاتفاقية فيينا، على تجنّب أي تصنيف للمعاهدات لأغراض التفسير. |