UNHCR also supported the training of law professionals by providing equipment and conducting seminars for lawyers and judges. | UN | وقدمت المفوضية أيضا الدعم لتدريب المشتغلين بالمهن القانونية عن طريق توفير المعدات وعقد حلقات دراسية للمحامين والقضاة. |
In Iraq, for example, UNICEF and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) supported the training of 30 ministerial staff. | UN | ففي العراق، على سبيل المثال، قدمت اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم لتدريب 30 موظفا وزاريا. |
supported the training of 3 South Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission staff on small arms. | UN | تم تقديم الدعم لتدريب 3 موظفين في لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الجنوب في مجال الأسلحة الخفيفة. |
UNICEF and WHO supported the training of health workers in all aspects of primary health care with emphasis on maternal and child health care. | UN | وقدمت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية الدعم لتدريب مرشدين صحيين في جميع جوانب رعاية الصحة اﻷولية، مع التركيز على رعاية صحة اﻷم والطفل. |
UNICEF provided equipment to the rehabilitated schools and clinics, and supported the training of teachers and health workers. | UN | وقدمت اليونيسيف معدات إلى المدارس والمستوصفات التي تم إصلاحها، ودعمت تدريب الموظفين الصحيين. |
In addition, MINUSTAH supported the training at the School of Magistrates of 39 students, including 15 women, who graduated as magistrates in May 2014. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة الدعم في تدريب 39 من طلاب مدرسة القضاة، منهم 15 امرأة. وقد تخرج هؤلاء برتبة قضاة في أيار/ مايو 2014. |
Ireland also supported the training and equipping of the Police Support Unit. | UN | وتوفر أيرلندا أيضا الدعم لتدريب وحدة دعم الشرطة وتجهيزها. |
The UNFPA country office in Nicaragua has supported the training of officials on migration management and the management of migration data flows and has launched an information campaign on the subject of international migration. | UN | وقدم المكتب القطري لصندوق السكان في نيكاراغوا الدعم لتدريب المسؤولين على إدارة الهجرة وإدارة تدفقات بيانات الهجرة وأطلقت حملة بشأن موضوع الهجرة الدولية. |
In support of the WHO strategy on integrated management of childhood illness, UNICEF supported the training of around 100 health-care providers and made available forms for recording sick children to health clinics. | UN | ودعما لاستراتيجية منظمة الصحة العالمية بشأن الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة، قدمت اليونيسيف الدعم لتدريب حوالي 100 من مقدمي الرعاية الصحية ووفرت استمارات لتسجيل الأطفال المرضى في العيادات الصحية. |
7. Other countries, including Bolivia, Ecuador, Peru and Malaysia, have supported the training of traditional birth attendants and health service agents. | UN | 7 - وقدمت بلدان أخرى، بما فيها إكوادور وبوليفيا وبيرو وماليزيا، الدعم لتدريب قابلات تقليديات ومقدمي الخدمات الصحية. |
Through quick-impact projects, the Unit supported the training of 35 local teachers as HIV/AIDS trainers, who, in turn, sensitized more than 3,000 students to the issue. | UN | ووفرت الوحدة، من خلال مشاريع الأثر السريع، الدعم لتدريب 35 معلما على الصعيد المحلي، ليصبحوا مدربين في مجال التوعية بشأن الفيروس والإيدز، حيث قام هؤلاء بدورهم بتوعية أكثر من 000 3 طالب بهذا الموضوع. |
In anticipation of the increased enrolment, UNICEF supported the training of 981 teachers in August. | UN | وتحسبا لزيادة القيد، قدمت اليونيسيف الدعم لتدريب 981 معلما في آب/أغسطس. |
Country programmes in the Lao People’s Democratic Republic and Viet Nam supported the training of village workers, caregivers and home visitors, while the training of staff at community centres was emphasized in Malaysia and Myanmar. | UN | وأمكن بفضل البرامج القطرية في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية وفييت نام توفير الدعم لتدريب الاخصائيين القرويين ومقدمي الرعاية وزوار المنازل في حين جرى التركيز على تدريب الموظفين في المراكز المجتمعية لماليزيا وميانمار. |
The latter supported the training of journalists, radio producers, broadcasting technicians and the rural press. | UN | وتم في إطار المساعدة المقدمة لوسائط اﻹعلام توفير الدعم لتدريب الصحفيين والمنتجين اﻹذاعيين وتقنيي اﻹرسال والصحافة الريفية. |
Other bilateral donors have supported the training of the country's military and police forces, including the gendarmerie, as well as providing technical advice for the drafting of the law on military programming. | UN | كما قدمت جهات مانحة ثنائية أخرى الدعم لتدريب القوات العسكرية وقوات الشرطة في البلد، بما في ذلك قوات الدرك، فضلا عن تقديم المشورة التقنية لصياغة قانون البرمجة العسكرية. |
The German Agency for Technical Cooperation (GTZ) had also supported the training in Guatemala of officers from the police, migration and justice authorities on the subjects of victim protection and criminal prosecution of commercial sexual exploitation of children. | UN | كما قدّمت وكالة التعاون التقني الألمانية الدعم لتدريب ضباط من الشرطة ومن سلطات الهجرة ومسؤولين من السلطة القضائية في غواتيمالا بشأن مواضيع حماية الضحايا والملاحقة الجنائية على استغلال الأطفال جنسياً. |
MINURCAT supported the training of the deminers and provided logistical support and liaison with MINURCAT regional officers to ensure an efficient transition. | UN | ووفرت البعثة الدعم لتدريب القائمين بإزالة الألغام ووفرت دعما لوجستيا، وأنشطة الاتصال والتعاون مع المسؤولين الإقليميين للبعثة ضمانا للكفاءة في فترة الانتقال. |
While a number of agencies, including the World Health Organization (WHO), have supported the training of midwives and nurses in Afghanistan and neighbouring countries, the need for qualified female medical staff will remain critical for years to come. | UN | وفيما يقدم عدد من الوكالات، بينها منظمة الصحة العالمية، الدعم لتدريب القابلات والممرضات في أفغانستان والبلدان المجاورة، فإن الحاجة إلى عناصر طبية نسائية مدربة ستبقى ملحة للغاية لسنوات قادمة. |
11. Other countries, including Argentina, El Salvador and Malaysia, have supported the training of traditional birth attendants (TBAs) and health service agents for indigenous communities. | UN | 11- وقامت بلدان أخرى منها الأرجنتين والسلفادور، وماليزيا بتقديم الدعم لتدريب القابلات التقليديات ووكلاء الخدمات الصحية لمجتمعات السكان الأصليين. |
UNICEF provided supplies and equipment for the country's maternal and child health centres and supported the training of nurses, midwives and traditional birth attendants. | UN | وقدمت اليونيسيف إمدادات ومعدات لجميع مراكز رعاية صحة اﻷم والطفل في البلد ودعمت تدريب الممرضين والقابلات القانونيات منهن والتقليديات. |
EULEX also monitored the four-month recruitment process of 135 new police officers among more than 10,000 candidates, supported the training of the Kosovo police on crowd and riot control and helped to establish systematic vehicle checkpoints for high-value cars to detect automobile crime and tax evasion. | UN | كما رصدت البعثة عملية التوظيف التي دامت أربعة أشهر لتعيين 135 من ضباط الشرطة الجدد، من بين ما يزيد على 000 10 مرشح، ودعمت تدريب الشرطة على تنظيم الحشود ومكافحة الشغب، وساعدت الشرطة على إقامة نقاط تفتيش منهجي للمركبات، للتحقق من السيارات الغالية بغية كشف جرائم السيارات والتهرب من الضرائب. |
7. The United States had trained over 140,000 peacekeeping troops since 2005 and had supported the training of an additional 41,000 peacekeepers in partner countries. | UN | 7 - وذكر أن الولايات المتحدة قامت بتدريب ما يزيد على 000 140 من قوات حفظ السلام منذ عام 2005، كما أنها قدمت الدعم في تدريب 000 41 فرد إضافي من أفراد حفظ السلام في البلدان الشريكة. |