The GEF enabling activities have been of great benefit in supporting capacity development. | UN | وقد كانت للأنشطة التمكينية لمرفق البيئة العالمية فائدة كبيرة في دعم تنمية القدرات. |
The Fund prepared a concept note to improve understanding of the strategies and processes involved in supporting capacity development throughout its programmes. | UN | وأعد الصندوق مذكرة مفاهيمية لتحسين فهم الاستراتيجيات والعمليات التي يتضمنها دعم تنمية القدرات في جميع برامجه. |
(i) supporting capacity development as the foundation strategy for effective and sustainable development; | UN | ' 1` دعم تنمية القدرات كاستراتيجية ترتكز عليها التنمية الفعالة والمستدامة؛ |
Some 80 country teams reported supporting capacity development of national and local stakeholders, including civil society actors, in aid modalities, management, coordination and impact evaluation. | UN | وأبلغ حوالي 80 فريقا قطريا عن دعم تنمية قدرات أصحاب المصلحة الوطنيين والمحليين، بما في ذلك الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، على طرائق المعونة وإدارتها وتنسيقها وتقييم أثرها. |
In 2006, in addition to supporting capacity development among health workers and communication at community level, UNICEF procured 25 million ITNs, the majority of which were distributed as part of integrated child and maternal health programmes, including antenatal care. | UN | وبالإضافة إلى دعم تطوير القدرات لدى الأخصائيين الصحيين والاتصال على المستوى المجتمعي حصلت اليونيسيف، في عام 2006، على 25 مليون ناموسية معالجة بمبيدات الحشرات، وتم توزيع معظمها في إطار البرامج الصحية المتكاملة للأطفال والأمهات، بما في ذلك برامج الرعاية قبل الولادة. |
15.37 The subprogramme will further operationalize the analytical and normative work of the Commission, supporting capacity development through technical cooperation, including South-South and triangular cooperation, among ESCAP member States, and through the provision, on request, of advisory services. | UN | 15-37 وسيمكن هذا البرنامج الفرعي من زيادة وضع العمل التحليلي والمعياري للجنة موضع التنفيذ، بدعم تنمية القدرات عن طريق التعاون التقني، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة، وعن طريق تقديم الخدمات الاستشارية، عند الطلب. |
In support of the implementation of the work of the subprogramme, ESCAP will further operationalize its analytical and normative work, supporting capacity development through technical cooperation, including South-South and triangular cooperation, among ESCAP member States, and through the provision, on request, of advisory services. | UN | ودعما لتنفيذ البرنامج الفرعي، سيواصل البرنامج تفعيله للعمل التحليلي والمعياري، وهو بذلك يدعم تنمية القدرات من خلال التعاون التقني، بما فيه التعاون فيما بين بلدان الجنوب. والتعاون الثلاثي بين الدول الأعضاء في اللجنة، ومن خلال تقديم الخدمات الاستشارية، عند الطلب. |
Initiatives include supporting capacity development for emergency preparedness and response in the areas of reproductive and maternal health and gender-based violence. | UN | وتتضمن المبادرات دعم بناء القدرات من أجل التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ في مجالي الصحة الإنجابية وصحة الأمهات، والعنف الجنساني. |
UNDP has directed massive efforts at supporting capacity development over an extended period of time. | UN | وقد كرس البرنامج الإنمائي جهدا عظيما لدعم تنمية القدرات على امتداد فترة زمنية طويلة. |
supporting capacity development of community-led organizations of sex workers, MSM and transgender people has resulted in stronger engagement of key populations. | UN | وأدى دعم تنمية القدرات للمنظمات المجتمعية للمشتغلين بالجنس، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، ومغايري الهوية الجنسانية إلى تحقيق مشاركة أقوى من جانب الفئات السكانية الرئيسية. |
This refers to the IFAD business model that supports various South-South cooperation initiatives, including regional initiatives aimed at supporting capacity development. | UN | وتشير الوثيقتان إلى نموذج أعمال الصندوق الداعم لمبادرات مختلفة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما يشمل المبادرات الإقليمية الرامية إلى دعم تنمية القدرات. |
By supporting capacity development for the generation of good and reliable data, UNFPA also wants to ensure programming that is human-rights based and aimed at monitoring national progress towards achieving the MDGs. | UN | وعن طريق دعم تنمية القدرات من أجل إصدار بيانات جيدة ويعول عليها، يرغب الصندوق أيضاً في ضمان أن تستند البرامج الموضوعة إلى حقوق الإنسان وتهدف إلى رصد التقدم المحرَز على المستوى الوطني من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
To mainstream capacity development across all focus areas, corporate standards for supporting capacity development will be applied, particularly to programmes concerning environmental sustainability, climate change and poverty, disaster risk reduction and crisis recovery, and economic integration. | UN | ومن أجل تعميم جهود تنمية القدرات عبر جميع مجالات التركيز، سيتم تطبيق معايير الشركات في دعم تنمية القدرات وخاصة بالنسبة إلى البرامج المتصلة بالاستدامة البيئية وتغير المناخ والفقر والتخفيف من خطر الكوارث والانتعاش بعد الأزمات والتكامل الاقتصادي. |
:: Training module on UNDG approach to supporting capacity development produced (second quarter of 2009) | UN | :: إعداد نموذج تدريب بشأن نهج مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إزاء دعم تنمية القدرات (الربع الثاني من عام 2009) |
16. In Guyana, UNFPA is promoting intercultural health by supporting capacity development of health services on intercultural issues, particularly in the maternal and child health clinics. | UN | 16 - وفي غيانا، يقوم الصندوق بتعزيز الصحة المتعددة الثقافات من خلال دعم تنمية القدرات في مجال الخدمات الصحية في المسائل المشتركة بين الثقافات، وخاصة في عيادات صحة الأمهات والأطفال. |
It was also explained that the work of the subregional offices extends to supporting capacity development through technical cooperation, including SouthSouth cooperation and triangular development cooperation among ESCAP member States. | UN | كما زُوِّدت اللجنة الاستشارية بتوضيح مفاده أن أعمال المكاتب دون الإقليمية تشمل في نطاقها دعم تنمية القدرات عن طريق التعاون التقني، بما في ذلك، التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
United Nations agencies are also supporting capacity development for civil society, especially NGOs and women's groups, to facilitate their effective contribution to the nation-building process. | UN | وتتولى وكالات الأمم المتحدة كذلك دعم تنمية قدرات المجتمع المحلي، ولا سيما المنظمات غير الحكومية والمجموعات النسائية، من أجل تيسير مساهمتها بشكل فعال في عملية بناء الدولة. |
In Ukraine, UNDP worked to extend the network on monitoring and response to human rights violations and conducted information campaigns on tolerance for youth, in addition to supporting capacity development of prisons department officers and judges. | UN | وفي أوكرانيا، عمل البرنامج الإنمائي على توسيع نطاق شبكة رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتصدي لهذه الانتهاكات، وقام بحملات إعلامية موجهة إلى الشباب لتشجيع التسامح، بالإضافة إلى دعم تنمية قدرات موظفي إدارات السجون والقضاة. |
UNDP, the UN's global development network and on the ground in 166 countries, brings to the partnership Initiative its experience in supporting capacity development for countries to ensure that environmental considerations, such as the sound management of chemicals, are integrated into core institutional thinking and decision-making. | UN | وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو شبكة التنمية العالمية التابعة للأمم المتحدة والقائمة بالفعل في 166 بلداً، يجلب إلى مبادرة الشراكة خبرته في دعم تنمية قدرات البلدان لضمان دمج الاعتبارات البيئية، مثل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، في صميم الفكر المؤسسي وفي صميم عملية اتخاذ القرارات المؤسسية. |
18. The MYFF evaluation noted " while UNIFEM is successful in supporting capacity development, it has not [yet] systematized its specific experiences into an explicit theory or concept of capacity building " . | UN | 18 - لاحظ تقييم الإطار المالي المتعدد السنوات أنه " وإن كان الصندوق لم ينجح في دعم تطوير القدرات فإنه لم يُنظم [بعد] تجاربه المحددة في نظرية واضحة أو مفهوم واضح لبناء القدرات " . |
15.37 The subprogramme will further operationalize the analytical and normative work of the Commission, supporting capacity development through technical cooperation, including South-South and triangular cooperation, among ESCAP member States, and through the provision, on request, of advisory services. | UN | 15-37 وسيمكن هذا البرنامج الفرعي من زيادة وضع العمل التحليلي والمعياري للجنة موضع التنفيذ، بدعم تنمية القدرات عن طريق التعاون التقني، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة، وعن طريق تقديم الخدمات الاستشارية، عند الطلب. |
In support of the implementation of the work of the subprogramme, ESCAP will further operationalize its analytical and normative work, supporting capacity development through technical cooperation, including South-South and triangular cooperation, among ESCAP member States, and through the provision, on request, of advisory services. | UN | ودعما لتنفيذ البرنامج الفرعي، سيواصل البرنامج تفعيله للعمل التحليلي والمعياري، وهو بذلك يدعم تنمية القدرات من خلال التعاون التقني، بما فيه التعاون فيما بين بلدان الجنوب. والتعاون الثلاثي بين الدول الأعضاء في اللجنة، ومن خلال تقديم الخدمات الاستشارية، عند الطلب. |
(a) supporting capacity development for sound, responsive and participatory governance, including the capacity to carry out country-driven economic and political transitions, to cope with and benefit from economic and environmental globalization, and to frame and to implement national strategies and action plans; | UN | )أ( دعم بناء القدرات لتحقيق نظم حكم سليمة ومتجاوبة وقائمة على المشاركة، بما في ذلك القدرة على تنفيذ عمليات الانتقال الاقتصادي والسياسي التي تحددها البلدان، والتكيف مع العولمة الاقتصادية والبيئية والاستفادة منها، ووضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل وطنية؛ |
C. Building partnerships 67. Various national Governments and international institutions have launched activities supporting capacity development in respect of policy frameworks, financing mechanisms (including public-private partnerships) and technology for waste management. | UN | 67 - أطلقت حكومات وطنية ومؤسسات دولية مختلفة أنشطة لدعم تنمية القدرات على صعيد الأطر السياساتية وآليات التمويل (بما يشمل الشراكات بين القطاعين العام والخاص) وتكنولوجيا إدارة النفايات. |